Page 1
Brugervejledning User Manual Manuale Bruksanvisning Instrukcja Obsługi Manuel de l'utilisateur Easy folding Adjustable, detachable footrests Adjustable armrests The „Marlin“ wheelchair Mobilex A/S Mobilex Sp. z o.o. Grønlandsvej 5, 8660 Skanderborg, ul. Duńska 3/5,91-204 Łódź Denmark, tel.: (0-42) 214-29-11 www.mobilex.dk www.mobilex.pl...
Page 2
Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Inhaltsverzeichnis Indholdsfortegnelse Table of contents Indice Innehållsförteckning Spis treści Table des matières Gebrauchsanleitung Brugervejledning 10-15 User Manual 16-21 Manuale 22-27 Bruksanvisning 28-33 Instrukcja Użytkowania 34-39 Manuel de l'utilisateur 40-45 Rev. 03-25 2/45 UM-271240_MULTI_20250326...
Page 3
1. Einleitung Sie haben sich für ein hochwertiges Mobilex Produkt entschieden und darüber freuen wir uns besonders. Diese Gebrauchsanleitung enthält eine Beschreibung und wichtige Informationen über die Verwendung des Medizinprodukts. Sie soll Ihnen helfen, das Produkt korrekt und sicher zu verwenden. Es ist sehr wichtig, dass Sie Anleitung sorgfältig...
Page 4
Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Vorläufige Prüfung Überprüfen Sie den Inhalt des Kartons anhand der obigen Liste. Wenn Sie zu diesem Zeitpunkt feststellen, dass ein Teil fehlt oder beschädigt ist, wenden Sie sich sofort an Ihren Lieferanten. 3. Beschreibung Der Rollstuhl bietet: •...
Page 5
Speichen geraten lassen. Um ein solches Risiko zu vermeiden, empfiehlt es sich, einen Speichenschutz zu verwenden. Die Räder des "Marlin"-Stuhls lassen sich außerdem durch Drücken des Knopfes an der Steckachse in der Mitte des Rades (1) leicht abnehmen und wieder anbringen.
Page 6
Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk WARNUNG! Wir empfehlen, eine solche Anpassung durch qualifiziertes Personal vornehmen zu lassen. Eine unsachgemäße Einstellung kann zu einer Verschlechterung der Sicherheit des Rollstuhls führen und seine Lebensdauer verringern. Sicherheitsgurte Es besteht die Möglichkeit, die Hüftgurte zu befestigen. Sie gehören nicht zur Standardausrüstung.
Page 7
Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk WARNUNG! Die richtige Position der Räder sollte nur von professionellen Therapeuten oder Fachfirmen bestimmt werden. Es sind 4 verschiedene Höheneinstellungen und 3 verschiedene horizontale Einstellungen möglich. Zur horizontalen Einstellung der Achsen (vorne oder hinten) gehen Sie wie folgt vor: 1.
Page 8
Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk 4. Technische Daten Marlin wheelchair 271240 271244 271248 271251 Sitzbreite 40 cm 44 cm 48 cm 51 cm Sitztiefe 41 cm Sitzhöhe 50 cm Gesamtbreite (je nach Wahl) 61,5 cm 65,5 cm 69,5 cm 72,5 cm Gewicht (je nach Größe und...
Page 9
CE-Kennzeichnung und die Produktgarantie nicht mehr gültig. Im Falle von Produktschäden, die unter diese Garantie fallen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an Mobilex A/S. Die Garantie deckt keine Transportkosten ab und beinhaltet keine Entschädigung für Personenschäden oder Nichtbenutzung des Produkts während der Reparatur.
Page 10
1. Introduktion Vi glæder os over at du har købt et kvalitetsprodukt fra Mobilex A/S. Denne brugsanvisning indeholder en beskrivelse og vigtige oplysninger om brugen af det medicinske udstyr. Den har til formål at hjælpe dig med at bruge produktet korrekt og sikkert. Det er meget vigtigt at læse brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger udstyret.
Page 11
Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk 3. Beskrivelse Kørestolen giver: • Komfortabel transport og opbevaring takket være den krydsede rammekonstruktion og hjul med quick- release-aksel • Nem at manøvrere • Nem forflytning til - og ud af kørestolen •...
Page 12
Sæt enden af hjulakslen tilbage i soklen (2), tryk og hold knappen (1) inde, skub akslen så langt ind i soklen, som den kan komme, og slip knappen. Kontrollér, om hjulet sidder fast, ved at trække det udad flere gange. Hjulbalancen på "Marlin" kan desuden justeres ved at flytte hjulakslen. I dette tilfælde er det nødvendigt også at justere drejehjulenes position.
Page 13
Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Tip-pedaler Tip-pedalen på kørestole gør det lettere for ledsageren at undgå forhindringer ved at vippe kørestolen bagud (se billedet til venstre). Tip-pedalen er indbygget i stellet (se foto til højre). BEMÆRK: Vip IKKE kørestolen med håndtagene, men brug tip-...
Page 14
ADVARSEL! Korrekt installation af tippestøtten bør kun udføres af kvalificeret personale. Tilbehør Som ekstraudstyr kan kørestolene udstyres med følgende tilbehør (ikke en del af standardudstyret) Anti-tip Sikkerhedssele ✔ ✔ 4. Tekniske data Marlin wheelchair 271240 271244 271248 271251 Sædebredde 40 cm 44 cm...
Page 15
Produktet kan ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet og skal afleveres på den lokale genbrugsstation. 8. Garantibetingelser Mobilex A/S yder 2 års garanti for skader forårsaget af fejl i produktionen eller materialefejl. Garantien er ikke gældende ved ikke tilsigtet reparation eller brug af produktet. Dele, der er udsat for normal slitage, er ikke omfattet af garantien, medmindre sliddet skyldes en fabrikationsfejl.
Page 16
It is very important to read the instructions carefully before using the device. Pay particular attention to the safety guidelines and always follow them. Mobilex is constantly trying to improve and upgrade its products. Therefore we reserve the right to change specifications and technical data of the product without further notice.
Page 17
Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk 3. Description Wheelchair provides: • A comfortable transportation and storage thanks to its crossed frame structure and wheels with a quick- release axle • Easiness of maneuvering • Easy transfer to - and out of the wheelchair •...
Page 18
Check if the wheel is fastened by pulling it outwards several times. The wheel balance on the “Marlin” can be additionally adjusted by moving the wheel axle. In this case it is necessary to adjust also the position of the turning wheels.
Page 19
Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Tip pedals The tip pedal on wheelchairs makes it easier for the attendant to avoid obstacles by tilting the wheelchair backwards (see photo left). The tip pedal is built into the frame (see photo right).
Page 20
Accessories As an option, the wheelchairs can be equipped with the following accessories (not part of the standard equipment) ✔ Anti-tip ✔ Safety belt 4. Technical data Marlin wheelchair 271240 271244 271248 271251 Seat-width 40 cm 44 cm...
Page 21
8. Guarantee terms Mobilex A/S offers 2 years of warranty for damages caused by errors in production or material errors. The warranty is not valid by not-intended repair or usage of the product. Parts subject to normal wear are not covered by the warranty, unless wear is caused by a manufacturing fault.
Page 22
1. Introduzione Ha acquistato un prodotto di qualità Mobilex e ne siamo particolarmente felici. Queste istruzioni per l'uso contengono una descrizione e informazioni importanti sull'uso del dispositivo medico. Hanno lo scopo di aiutarla a utilizzare il prodotto in modo corretto e sicuro. È molto importante leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo.
Page 23
Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk 3. Descrizione La carrozzina offre: • Un comodo trasporto e stoccaggio grazie alla struttura a telaio incrociato e alle ruote con perni a sgancio rapido. • Facilità di manovra • Facilità di trasferimento nella - e dalla carrozzina •...
Page 24
Controllare che la ruota sia fissata tirandola più volte verso l'esterno. Il bilanciamento delle ruote della carrozzina "Marlin" può essere ulteriormente regolato spostando l'asse della ruota. In questo caso è necessario regolare anche le ruotine anterioei.
Page 25
Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Pedali di ribaltamento Il pedale di ribaltamento facilita l'operatore nell'evitare gli ostacoli inclinando la sedia all'indietro (vedi foto a sinistra). Il pedale di ribaltamento è integrato nel telaio (foto a destra). NOTA! NON inclinare la carrozzina con le maniglie, ma utilizzare il...
Page 26
Accessori Come opzione, le carrozzine possono essere dotate dei seguenti accessori (non fanno parte della dotazione standard) ✔ Antiribaltamento ✔ Cintura di sicurezza 4. Dati tecnici Marlin wheelchair 271240 271244 271248 271251 Larghezza del sedile 40 cm 44 cm...
Page 27
8. Termini della garanzia Mobilex A/S offre 2 anni di garanzia per i danni causati da errori di produzione o errori di materiale. La garanzia non è valida per riparazioni o utilizzi non previsti del prodotto. Le parti soggette a normale usura non sono coperte dalla garanzia, a meno che l'usura non sia causata da un difetto di fabbricazione.
Page 28
1. Introduktion Gratis och tack för att du har valt an Mobilex produkt av hög kvalitet. Denna bruksanvisning innehåller en beskrivning och viktig information om användningen av den medicinska produkten. Den är avsedd att hjälpa dig att använda produkten korrekt och säkert. Det är mycket viktigt att läsa igenom bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten.
Page 29
Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk 3. Beskrivning Rullstolen ger: • Bekväm transport förvaring tack vare korsade ramkonstruktionen hjulen snabbkopplingsaxel • Enkel manövrering • Enkel förflyttning till - och ur rullstolen • Hållbarheten och soliditeten hos konstruktionen • Rullstolen är...
Page 30
Sätt tillbaka hjulaxelns ände i hylsan (2), tryck in och håll kvar knappen (1), skjut in axeln så långt det går i hylsan och släpp knappen. Kontrollera att hjulet är fastspänt genom att dra det utåt flera gånger. Hjulbalansen på "Marlin" kan justeras ytterligare genom att flytta hjulaxeln. I detta fall är det nödvändigt att även justera positionen för vändhjulen.
Page 31
Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Tipp-pedaler Tipp-pedalen på rullstolar gör det lättare för ledsagaren att undvika hinder genom att rullstolen lutas bakåt (se bilden till vänster). Tipp-pedalen är inbyggd i ramen (se bilden till höger). OBS! Luta INTE rullstolen med handtagen, utan använd tipp- pedalen! Avancerade inställningar och justeringar...
Page 32
VARNING! Korrekt installation av tippskyddet får endast utföras av kvalificerad personal. Tillbehör Som tillval kan rullstolarna utrustas med följande tillbehör (ingår inte i standardutrustningen) ✔ Anti-tip ✔ Säkerhetsbälte 4. Tekniska data Marlin wheelchair 271240 271244 271248 271251 Sittbredd 40 cm 44 cm...
Page 33
Produkten får inte slängas med hushållsavfallet utan måste lämnas in till den lokala återvinningscentralen. 8. Villkor för garantier Mobilex A/S erbjuder 2 års garanti för skador som orsakats av fel i produktionen eller materialfel. Garantin gäller inte vid oavsiktlig reparation eller användning av produkten. Delar som utsätts för normalt slitage omfattas inte av garantin, såvida inte slitaget orsakas av ett tillverkningsfel.
Page 34
Szczególną uwagę należy zwrócić na wytyczne dotyczące bezpieczeństwa i zawsze ich przestrzegać. Firma Mobilex cały czas stara się poprawiać i ulepszać swoje wyroby. Dlatego zastrzegamy sobie prawo do zmiany specyfikacji i danych technicznych wyrobu bez konieczności dodatkowego powiadamiania o tym użytkowników.
Page 35
Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk 3. Opis Wózek inwalidzki zapewnia: • Wygodny transport i przechowywanie dzięki krzyżakowej konstrukcji ramy i kołom z osiami szybkozłącznymi • Łatwość manewrowania • Łatwy transfer do - i z wózka inwalidzkiego • Trwałość i solidność konstrukcji •...
Page 36
Umieść końcówkę ośki koła ponownie w tulejce (2), naciśnij i przytrzymaj przycisk (1), wepchnij oś do oporu w tulejkę i zwolnij przycisk. Sprawdź czy koło jest zamocowane pociągając je kilkukrotnie na zewnątrz. Wyważenie wózka "Marlin" może być dodatkowo regulowane poprzez przesunięcie osi koła. W takim przypadku konieczne jest również dostosowanie położenia kół skrętnych.
Page 37
Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Stopka przechyłowa Stopka przechyłowa w wózkach inwalidzkich ułatwia osobie towarzyszącej pokonywanie przeszkód poprzez odchylenie wózka do tyłu (lewa ilustracja). Pedał jest wbudowany w ramę. (prawa ilustracja) UWAGA: NIE NALEŻY przechylać wózka za pomocą uchwytów, lecz użyć...
Page 38
Akcesoria Opcjonalnie, wózki inwalidzkie mogą być wyposażone w następujące akcesoria (nie będące częścią standardowego wyposażenia) Kółko przeciwwywrotne Pas bezpieczeństwa ✔ ✔ 4. Dane techniczne Marlin wheelchair 271240 271244 271248 271251 Szerokość siedziska 40 cm 44 cm 48 cm 51 cm Głębokość...
Page 39
Produktu nie można wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, ale należy oddać go do lokalnego punktu recyklingu. 8. Warunki gwarancji Firma Mobilex A/S udziela 2 letniej gwarancji na usterki spowodowane błędami produkcyjnymi lub wadami materiałowymi. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku nieautoryzowanej naprawy lub użytkowania produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem I niniejszą...
Page 40
1. Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Mobilex de haute qualité. Ce mode d'emploi contient une description et des informations importantes sur l'utilisation du dispositif médical. Il est destiné à vous aider à utiliser le produit correctement et en toute sécurité. Il est très important de lire attentivement les instructions avant d'utiliser le dispositif.
Page 41
Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Le fauteuil roulant offre: • Un confort de transport et de stockage grâce à sa structure croisée et à ses roues à essieu à dégagement rapide. Une facilité de manœuvre • • Un transfert facile vers - et hors du fauteuil roulant •...
Page 42
Vérifiez que la roue est bien fixée en la tirant plusieurs fois vers l'extérieur. L'équilibre de la roue du "Marlin" peut être réglé en plus en déplaçant l'axe de la roue. Dans ce cas, il est nécessaire d'ajuster également la position des roues pivotantes.
Page 43
Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Pédales de pointe La pédale de basculement des fauteuils roulants permet à l'accompagnateur d'éviter plus facilement les obstacles en inclinant le fauteuil roulant vers l'arrière (voir photo de gauche). La pédale de basculement est intégrée au châssis (voir photo de droite).
Page 44
En option, les fauteuils roulants peuvent être équipés des accessoires suivants (qui ne font pas partie de l'équipement standard) ✔ Anti-bascule ✔ Ceinture de sécurité 4. Données techniques Marlin wheelchair 271240 271244 271248 271251 Largeur du siège 40 cm 44 cm...
Page 45
8. Conditions générales de garantie Mobilex A/S offre 2 ans de garantie pour les dommages causés par des erreurs de production ou des erreurs matérielles. La garantie n'est pas valable en cas de réparation ou d'utilisation non intentionnelle du produit. Les pièces soumises à...
Need help?
Do you have a question about the MARLIN and is the answer not in the manual?
Questions and answers