Download Print this page
Hide thumbs Also See for DOLPHIN:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 20

Quick Links

Art. 271340 - 271357, 271440 – 271457, 271840 – 271851 &
Gebrauchsanleitung
Brugervejledning
User Manual
Manuale
Bruksanvisning
Instrukcja Obsługi
Manuel de l'utilisateur
Dolphin lightweight wheelchair
Adjustable push handle, arm rest,
seat and foot rest
Mobilex A/S
Grønlandsvej 5, 8660 Skanderborg,
Denmark,
www.mobilex.dk
DOLPHIN & BARRACUDA
272040 - 272051
Barracuda lightweight wheelchair
Adjustable back rest push handle,
arm rest, seat and foot rest.
Adjustable seat cushion included
Adjustable armrests
Dolphin wheelchair with
drum brakes
Mobilex Sp. z o.o.
ul. Duńska 3/5,91-204 Łódź
tel.: (0-42) 214-29-11
www.mobilex.pl

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DOLPHIN and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Mobilex DOLPHIN

  • Page 1 DOLPHIN & BARRACUDA Art. 271340 - 271357, 271440 – 271457, 271840 – 271851 & 272040 - 272051 Gebrauchsanleitung Brugervejledning User Manual Manuale Bruksanvisning Instrukcja Obsługi Manuel de l'utilisateur Barracuda lightweight wheelchair Adjustable back rest push handle, arm rest, seat and foot rest.
  • Page 2 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Inhaltsverzeichnis Indholdsfortegnelse Table of contents Indice Innehållsförteckning Spis treści Table des matières Gebrauchsanleitung 3-11 Brugervejledning 12-19 User Manual 20-27 Manuale 28-36 Bruksanvisning 37-44 Instrukcja Użytkowania 45-53 Manuel de l'utilisateur 54-62 Rev. 02-24 2/64...
  • Page 3 Anleitung sorgfältig lesen, bevor Sie das Produkt verwenden. Achten Sie besonders auf die Sicherheitsrichtlinien und befolgen Sie diese stets. Mobilex ist ständig bemüht, seine Produkte zu verbessern und zu aktualisieren. Daher behalten wir uns das Recht vor, Spezifikationen und technische Daten des Produkts ohne weitere Ankündigung zu ändern.
  • Page 4 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk 3. Beschreibung Der Rollstuhl bietet: • Bequemer Transport und Lagerung dank der gekreuzten Rahmenstruktur und der Räder mit Steckachse • Leichte Manövrierbarkeit • Einfacher Transfer in den - und aus dem – Rollstuhl •...
  • Page 5 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Winkeleinstellbare Fußstützen (Zubehör) Der Winkel dieser optionalen Fußstützen kann ebenfalls eingestellt werden. Halten Sie dazu den roten Knopf gedrückt, bewegen Sie die Fußstütze in den richtigen Winkel und lassen Sie den Knopf los. Die Wadenplatte lässt sich in der Höhe verstellen, indem Sie den Clip entriegeln, in die gewünschte Position bringen und den Clip wieder...
  • Page 6 Knopf 1, schieben Sie die Achse bis zum Anschlag in die Aufnahme und lassen Sie den Knopf los. Prüfen Sie, ob das Rad befestigt ist, indem Sie es mehrmals nach außen ziehen. Die Radwaage der "Dolphin" und "Barracuda" kann zusätzlich durch Verschieben der Radachse eingestellt werden. In diesem Fall müssen Sie auch die Position der Drehräder einstellen.
  • Page 7 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Kipppedal Das Kipppedal an Rollstühlen erleichtert es der Begleitperson, Hindernissen auszuweichen, indem der Rollstuhl nach hinten gekippt wird (siehe Foto links). Das Kipppedal ist in den Rahmen integriert (siehe Foto rechts). HINWEIS! Kippen Sie den Rollstuhl NICHT mit den Griffen, sondern...
  • Page 8 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Es sind 5 verschiedene Höheneinstellungen und 3 verschiedene horizontale Einstellungen möglich. Um die Achsen horizontal einzustellen Um die Achshöhe einzustellen, gehen Sie wie folgt vor: (vorne oder hinten), gehen Sie wie folgt vor: 1.
  • Page 9 200 kg Der Dolphin Rollstuhl hat den Crashtest nach ISO 7176/19 in der Standardversion bestanden. Die Heavy Duty Version (200kg) wurde nicht getestet. Die Standardversion kann als Autositz für Benutzer mit einem Gewicht von 75 kg und 136 kg verwendet werden.
  • Page 10 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Produktetikett Symbole auf Produktetiketten Beispiel für das Produktetikett 5. Wartung & Pflege Normaler Schmutz kann mit handelsüblichen Reinigungsmitteln und einem Schwamm oder weichen Lappen entfernt werden. Prüfen spezifischen Produktinformationen verwenden handelsübliche Reinigungsprodukte, die für die Reinigung geeignet sind. Verwenden Sie zur Desinfektion nur Desinfektionsmittel, die für die Verwendung mit medizinischen Produkten zertifiziert sind und vor Ort erhältlich sind.
  • Page 11 CE-Kennzeichnung und die Produktgarantie nicht mehr gültig. Im Falle von Produktschäden, die unter diese Garantie fallen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler oder direkt an Mobilex A/S. Die Garantie deckt keine Transportkosten ab und beinhaltet keine Entschädigung für Personenschäden oder Nichtbenutzung des Produkts während der Reparatur.
  • Page 12 1. Introduktion Vi glæder os over at du har købt et kvalitetsprodukt fra Mobilex A/S. Denne brugsanvisning indeholder en beskrivelse og vigtige oplysninger om brugen af det medicinske udstyr. Den har til formål at hjælpe dig med at bruge produktet korrekt og sikkert. Det er meget vigtigt at læse brugsanvisningen omhyggeligt, før du bruger udstyret.
  • Page 13 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk 3. Beskrivelse Kørestolen er udstyret med: • Komfortabel transport for bevægelses handicappede • Let at manøvrere • Nem forflytning til - og ud af kørestolen • Lang Holdbarheden Produktet består af følgende elementer: 1.
  • Page 14 Hjulbalancen på "Dolphin" og "Barracuda" kan desuden justeres ved at flytte hjulets aksel. I dette tilfælde er det nødvendigt også at justere placeringen af drejehjulene.
  • Page 15 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Sikkerhedsseler Der er mulighed for at fastgøre hofte-sikkerhedsseler. De hører ikke til standardudstyret. Skubbehåndtag med højdejustering For at justere højden på skubbehåndtagene skal man frigøre håndtaget 1 ved at dreje det mod uret. Derefter justeres håndtaget til den ønskede højde 2, og håndtaget 1 spændes igen ved at dreje det med uret.
  • Page 16 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Justeringer af rammen - ændring af bag- og forhjulets position Kørestolens konstruktion gør det muligt at ændre højden på sædet og også at flytte kørestolens tyngdepunkt. Justering af sædehøjden sker ved at ændre baghjulenes monteringsposition (op/ned) og ved at ændre •...
  • Page 17 200 kg Standardversionen af Dolphin-kørestolen har bestået crashtest i henhold til ISO 7176/19. Den tunge version (200 kg) blev ikke testet. Standardversionen kan bruges som bilsæde til brugere, der vejer 75 kg og 136 kg. Kørestolen er designet til at blive brugt fremadvendt, når den bruges som sæde i et motorkøretøj.
  • Page 18: Vedligeholdelse Og Pleje

    Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Produktmærke Betydningen af ikonerne Eksempel på produktetiket 5. Vedligeholdelse og pleje Almindeligt snavs kan fjernes med almindelige rengøringsmidler og en svamp eller en blød klud. Tjek de specifikke produktoplysninger, og brug kun kommercielle rengøringsmidler, der er egnede til rengøring. Til desinfektion må der kun anvendes desinfektionsmidler, der er certificeret til brug med medicinsk udstyr, og som fås lokalt.
  • Page 19 Produktet kan ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet og skal afleveres på den lokale genbrugsstation. 8. Garantibetingelser Mobilex A/S yder 2 års garanti for skader forårsaget af fejl i produktionen eller materialefejl. Garantien er ikke gældende ved ikke tilsigtet reparation eller brug af produktet. Dele, der er udsat for normal slitage, er ikke omfattet af garantien, medmindre sliddet skyldes en fabrikationsfejl.
  • Page 20 1. Introduction Thank you for buying a high-quality Mobilex product. These instructions of use contain a description and important information about the use of the medical device. It is intended to help you to use the product correctly and safely. It is very important to read the instructions carefully before using the device.
  • Page 21 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk The device consists of the following elements: 1. Push handles – enables the attendant to maneuver the wheelchair. 2. Armrest – adjustable in height. It is used as a comfortable support of forearms. It also facilitates getting in and out of the wheelchair.
  • Page 22 Check if the wheel is fastened by pulling it outwards several times. The wheelchair balance of “Dolphin” and "Barracuda" can be additionally adjusted by moving the wheel axle, which also requires to adjust the position of the turning wheels.
  • Page 23 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk WARNING! We recommend such adjustment to be done by the qualified staff. An improper adjustment can decrease safety of usage of the wheelchair and decrease its durability. Safety belts There is possibility to attach hip safety belts. They are not included in the standard equipment.
  • Page 24 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Frame adjustments - changing the position of the rear and front wheels The construction of the wheelchair makes it possible to change the height of the seat as well as allowing to shift the center of gravity of the wheelchair.
  • Page 25 200 kg The standard version of the Dolphin wheelchair has passed crash tests according to ISO 7176/19. The heavy version (200kg) was not tested. The standard version can be used as a car seat for users weighing 75kg and 136kg. The wheelchair is designed to be used forward-facing when used as a seat in a motor vehicle.
  • Page 26 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Barracuda (without / Art. 271840 / Art. 271844 / Art. 271848 / Art. 271851 / with drum brakes) 272040 272044 272048 272051 Seat-width 40 cm 44 cm 48 cm 51 cm Seat-depth adjustable 42, 44, 46, 48 cm Seat-height min.
  • Page 27 8. Guarantee terms Mobilex A/S offers 2 years of warranty for damages caused by errors in production or material errors. The warranty is not valid by not-intended repair or usage of the product. Parts subject to normal wear are not covered by the warranty, unless wear is caused by a manufacturing fault.
  • Page 28 1. Introduzione Ha acquistato un prodotto di qualità Mobilex e ne siamo partocolarmente felici. Queste istruzioni per l'uso contengono una descrizione e informazioni importanti sull'uso del dispositivo medico. Hanno lo scopo di aiutarla a utilizzare il prodotto in modo corretto e sicuro. È molto importante leggere attentamente le istruzioni prima di utilizzare il dispositivo.
  • Page 29 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk 3. Descrizione La carrozzina offre • Un trasporto e stoccaggio confortevoli grazie alla struttura a telaio incrociato e alle ruote con asse a sgancio rapido. • Facilità di manovra • Facilità di trasferimento verso - e fuori dalla sedia a rotelle •...
  • Page 30 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Poggiapiedi regolabili in angolazione (accessorio) L'angolo di questi poggiapiedi opzionali può anche essere regolato. Per farlo, tenga premuto il pulsante rosso, sposti la pedana all'angolo corretto e rilasci il pulsante. L'altezza della pedana può essere regolata sbloccando la clip, spostandola sull'impostazione desiderata e bloccando la clip.
  • Page 31 Per installare la ruota, rimetta l'estremità dell'asse della ruota nella presa 2, tenga premuto il pulsante 1, spinga l'asse fino all'arresto nella presa e rilasci il pulsante. Il bilanciamento della ruota sul "Dolphin" e "Barracuda" può essere regolato ulteriormente spostando l'asse della ruota. In questo caso è necessario regolare anche la posizione delle ruote girevoli.
  • Page 32 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Impostazioni e regolazioni avanzate ATTENZIONE! Raccomandiamo che tutte le regolazioni avanzate siano eseguite solo da personale qualificato. Una regolazione inadeguata può compromettere la sicurezza nell'uso della carrozzina e ridurre la durata di vita della carrozzina.
  • Page 33 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Ruote anteriori da 8 pollici La carrozzina è dotata di ruote in PU 200x50 mm come standard. Consigliamo di rimanere con questo tipo di pneumatici, ma è anche possibile utilizzare pneumatici. È possibile montare ruote di dimensioni diverse.
  • Page 34 200 kg La versione standard della carrozzina Dolphin ha superato il crash test secondo la norma ISO 7176/19. La versione Heavy Duty (fino a 200 kg) non è stata testata. La versione standard può essere utilizzata come sedile per auto per utenti di peso compreso tra 75 kg e 136 kg.
  • Page 35: Smaltimento Del Prodotto

    Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Vita utile prevista: Normalmente 5 anni, a seconda dell'uso. Conservazione: Si consiglia di conservare il prodotto in un luogo asciutto a temperature superiori a 0 °C. Trasporto Si consiglia di trasportare il dispositivo piegato, nel bagagliaio dell'auto. Se questo metodo di trasporto non è...
  • Page 36 8. Termini della garanzia Mobilex A/S offre 2 anni di garanzia per i danni causati da errori di produzione o errori di materiale. La garanzia non è valida per riparazioni o utilizzi non previsti del prodotto. Le parti soggette a normale usura non sono coperte dalla garanzia, a meno che l'usura non sia causata da un difetto di fabbricazione.
  • Page 37 1. Introduktion Gratis och tack för att du har valt an Mobilex produkt av hög kvalitet. Denna bruksanvisning innehåller en beskrivning och viktig information om användningen av den medicinska produkten. Den är avsedd att hjälpa dig att använda produkten korrekt och säkert. Det är mycket viktigt att läsa igenom bruksanvisningen noggrant innan du använder produkten.
  • Page 38 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk 3. Beskrivning Fördelarna med rullstolen är följande: • Bekväm transport och förvaring tack vare den korsade ramstrukturen och hjulen med snabbkopplingsaxel. • Lätt att manövrera • Enkel förflyttning till - och från rullstolen.
  • Page 39 För att montera hjulet, tryck på knappen 1 och håll den intryckt, skjut axeln så långt in som möjligt i uttaget 2 och släpp knappen. Kontrollera att hjulet sitter fast genom att dra det utåt flera gånger. Hjulbalansen på "Dolphin" och "Barracuda" kan dessutom justeras genom att flytta hjulaxeln. I detta fall är det nödvändigt att även justera placeringen av vändhjulen.
  • Page 40 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk VARNING! Vi rekommenderar att sådan justering görs av kvalificerad personal. En olämplig justering kan försämra rullstolens säkerhetsanvändning och minska dess hållbarhet. Säkerhetsbälten Det finns möjlighet att fästa höftskyddsbältena. De hör inte till standardutrustningen.
  • Page 41 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Justeringar av ramen - ändring av bak- och framhjulens läge. Rullstolens konstruktion gör det möjligt att ändra sitsens höjd och även att flytta rullstolens tyngdpunkt. • Justering av säteshöjden sker genom att ändra monteringsläget för bakhjulen (uppåt/nedåt) och ändra monteringsläget eller storleken på...
  • Page 42 150 kg 200 kg Standardversionen av rullstolen Dolphin har klarat krocktesterna enligt ISO 7176/19. Den tunga versionen (200 kg) testades inte. Standardversionen kan användas som bilsäte för användare som väger 75 kg och 136 kg. Rullstolen är konstruerad för att användas framåtvänd när den används som säte i ett motorfordon.
  • Page 43 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Barracuda (utan / Art. 271840 / Art. 271844 / Art. 271848 / Art. 271851 / med trumbromsar) 272040 272044 272048 272051 Sätesbredd 40 cm 44 cm 48 cm 51 cm Sätesdjup justerbar 42, 44, 46, 48 cm Sitthöjd min.
  • Page 44 Produkten får inte slängas med hushållsavfallet utan måste lämnas in till den lokala återvinningscentralen. 8. Villkor för garantier Mobilex A/S erbjuder 2 års garanti för skador som orsakats av fel i produktionen eller materialfel. Garantin gäller inte vid oavsiktlig reparation eller användning av produkten. Delar som utsätts för normalt slitage omfattas inte av garantin, såvida inte slitaget orsakas av ett tillverkningsfel.
  • Page 45 Szczególną uwagę należy zwrócić na wytyczne dotyczące bezpieczeństwa i zawsze ich przestrzegać. Firma Mobilex cały czas stara się poprawiać i ulepszać swoje wyroby. Dlatego zastrzegamy sobie prawo do zmiany specyfikacji i danych technicznych wyrobu bez konieczności dodatkowego powiadamiania o tym użytkowników.
  • Page 46 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk 3. Opis Wózek inwalidzki zapewnia: • Wygodny transport i przechowywanie dzięki krzyżowej konstrukcji ramy i kół z osią szybko-złączną (opcjonalne) • Łatwość manewrowania • Łatwe wsiadanie i zsiadanie z wózka inwalidzkiego • Trwałość i solidność konstrukcji Wyrób składa się...
  • Page 47 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Podnóżki z regulacją nachylenia (akcesorium) Kąt tych opcjonalnych podnóżków może również zostać wyregulowany. W tym celu należy nacisnąć i przytrzymać czerwony przycisk, przesunąć podnóżek do odpowiedniego kąta i zwolnić przycisk. Wysokość płytki na łydki można regulować...
  • Page 48 Należy być ostrożnym i nie pozwolić, aby palce dostały się między szprychy podczas jazdy w wąskich przejściach. Aby uniknąć takiego ryzyka, zaleca się stosowanie osłony na szprychy. Koła w wózkach "Dolphin" i "Barracuda" można dodatkowo łatwo zdjąć i założyć, naciskając przycisk osi szybko- złącznej umieszczony w środku koła 1.
  • Page 49 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Zaawansowane ustawienia i regulacje UWAGA! Zalecamy, aby wszystkie zaawansowane regulacje były przeprowadzane wyłącznie przez odpowiedni personel. Nieodpowiednia regulacja może wpłynąć bezpieczeństwo podczas użytkowania wózka inwalidzkiego i skrócić jego żywotność. UWAGA! Prawidłowa głębokość siedzenia powinna być...
  • Page 50 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk 8" koła przednie Wózek inwalidzki jest standardowo wyposażony w koła PU 200x50 mm. Zalecamy pozostanie przy tym rodzaju ogumienia, ale możliwe jest również zastosowanie opon pneumatycznych. Istnieje możliwość zamontowania kół o innych rozmiarach. Może to być...
  • Page 51 150 kg 200 kg Standardowa wersja wózka inwalidzkiego Dolphin przeszła testy zderzeniowe zgodnie z normą ISO 7176/19. Wersja ciężka (200 kg) nie została przetestowana w ten sposób. Wersja standardowa może być używana jako siedzisko w pojeździe dla użytkowników o wadze od 75 kg do 136 kg. Wózek inwalidzki jest zaprojektowany tak, aby był skierowany przodem do kierunku jazdy, gdy jest używany jako siedzisko w pojeździe silnikowym.
  • Page 52: Konserwacja I Pielęgnacja

    Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk 5. Konserwacja i pielęgnacja Zwykłe zabrudzenia można usunąć za pomocą standardowych środków czyszczących i gąbki lub miękkiej szmatki. Należy sprawdzić informacje o konkretnym produkcie i używać wyłącznie komercyjnych środków czyszczących, które są odpowiednie do czyszczenia. Do dezynfekcji należy używać wyłącznie środki dezynfekujące certyfikowane do użycia z wyrobami medycznymi dostępne lokalnie.
  • Page 53: Deklaracja Zgodności

    Produktu nie można wyrzucać wraz z odpadami komunalnymi, ale należy oddać go do lokalnego punktu recyklingu. 8. Warunki gwarancji Firma Mobilex A/S udziela 2 letniej gwarancji na usterki spowodowane błędami produkcyjnymi lub wadami materiałowymi. Gwarancja nie obowiązuje w przypadku nieautoryzowanej naprawy lub użytkowania produktu niezgodnie z jego przeznaczeniem I niniejszą...
  • Page 54 1. Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté un produit Mobilex de haute qualité. Ce mode d'emploi contient une description et des informations importantes sur l'utilisation du dispositif médical. Il est destiné à vous aider à utiliser le produit correctement et en toute sécurité. Il est très important de lire attentivement les instructions avant d'utiliser le dispositif.
  • Page 55 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk 3. Description L'appareil fournit : • Un transport comfortable pour les personnes à mobilité réduite. • Facile à manoeuvrer • Transfert facile vers - et depuis - le fauteuil roulant • Longue conversation Le produit est composé...
  • Page 56 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Repose-pieds à angle réglable (accessoire) L'angle de ces repose-pieds optionnels peut également être réglé. Pour ce faire, appuyez sur le bouton rouge et maintenez-le enfoncé, déplacez le repose-pieds jusqu'à l'angle souhaité et relâchez le bouton. La hauteur de la plaque de mollet peut être réglée en déverrouillant le clip, en la déplaçant jusqu'au réglage souhaité...
  • Page 57 étroits. Pour éviter ce risque, il est recommandé d'utiliser un protège-rayon. Les roues des fauteuils "Dolphin" et "Barracuda" peuvent en outre être facilement retirées et remises en place en appuyant sur le bouton de déverrouillage rapide situé au centre de la roue 1.
  • Page 58 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Pédales de marche pédale marche fauteuils roulants permet à l'accompagnateur d'éviter plus facilement les obstacles en inclinant le fauteuil roulant vers l'arrière (image de gauche). La pédale de marche est montée sur le châssis comme indiqué sur l'image (image de droite).
  • Page 59 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Il est possible d'effectuer 5 réglages en hauteur et 3 réglages horizontaux différents. Pour régler les essieux horizontalement (à Pour régler la hauteur de l'essieu, procédez comme suit : l'avant ou à l'arrière), procédez comme suit : Retirez les roues à...
  • Page 60 La version standard du fauteuil roulant Dolphin a passé les tests de collision conformément à la norme ISO 7176/19. La version lourde (200 kg) n'a pas été testée. La version standard peut être utilisée comme siège de voiture pour les utilisateurs pesant 75 kg et 136 kg.
  • Page 61 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Étiquette du produit Signification des icônes Exemple d'étiquette de produit 5. Entretien et maintenance La saleté ordinaire peut être éliminée avec des produits de nettoyage standard et une éponge ou un chiffon doux.
  • Page 62 8. Conditions générales de garantie Mobilex A/S offre 2 ans de garantie pour les dommages causés par des erreurs de production ou des erreurs matérielles. La garantie n'est pas valable en cas de réparation ou d'utilisation non intentionnelle du produit. Les pièces soumises à...
  • Page 63 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Rev. 02-24 63/64 UM-Dolphin-Barracuda-MULTI-20240221...
  • Page 64 Mobilex A/S Grønlandsvej 5 DK-8660 Skanderborg www.mobilex.dk Rev. 02-24 64/64 UM-Dolphin-Barracuda-MULTI-20240221...