S+S Regeltechnik THERMASGARD ALTM 1-Modbus -T3 Operating And Mounting Instructions Manual

Surface-contact temperature measuring transducer ⁄ pipe surface-contact sensor incl. strap, compact variant, calibratable, with modbus connection (tyr 3)

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

D G U F r
THERMASGARD
®
D
Bedienungs- und Montageanleitung
Anlegetemperaturmessumformer ⁄ Rohranlegefühler,
inkl. Spannband, Kompaktvariante, kalibrierfähig,
mit Modbus-Anschluss (Tyr 3)
G U
Operating and Mounting Instructions
Surface-contact temperature measuring transducer ⁄
pipe surface-contact sensor incl. strap,
compact variant, calibratable,
with Modbus connection (Tyr 3)
F
Notice d'instruction
Sonde de température d'applique pour conduites avec convertisseur,
y compris collier de serrage, forme compacte, étalonnable,
avec raccordement Modbus (Tyr 3)
r
Руководство по монтажу и обслуживанию
Накладной измерительный преобразователь температуры ⁄
накладной датчик для труб, вкл. стяжной хомут,
компактное исполнение, калибруемый,
с возможностью подключения к шине Modbus (Tyr 3)
6000-4170-0000-1XX 41700-2024 V100 09 ⁄ 2024
ALTM 1 - Modbus - T3
S+S REGELTECHNIK GMBH
THURN-UND-TAXIS - STR. 22
90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY
FON +49 ( 0 ) 911 ⁄ 5 19 47- 0
mail@SplusS.de
www.SplusS.de
CARTONS
ET EMBALLAGE
PAPIER À TRIER

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the THERMASGARD ALTM 1-Modbus -T3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for S+S Regeltechnik THERMASGARD ALTM 1-Modbus -T3

  • Page 1 Накладной измерительный преобразователь температуры ⁄ накладной датчик для труб, вкл. стяжной хомут, компактное исполнение, калибруемый, с возможностью подключения к шине Modbus (Tyr 3) S+S REGELTECHNIK GMBH THURN-UND-TAXIS - STR. 22 90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY CARTONS FON +49 ( 0 ) 911 ⁄ 5 19 47- 0 ET EMBALLAGE mail@SplusS.de...
  • Page 2 D G U F r ALTM 1 - Modbus - T3 THERMASGARD ® Maßzeichnung ALTM 1 - Modbus - T3 Dimensional drawing Plan coté mit Display Габаритный чертеж with display avec écran [mm] M20x1.5 с дисплеем M20x1.5 ohne Display without display sin écran без...
  • Page 3: Technische Daten

    ® THERMASGARD ALTM 1-Modbus-T3 Rev. Data - V40 Kalibrierfähiger Anlegetemperaturmessumformer (Kompaktvariante) THERMASGARD ® ALTM 1 - Modbus - T3, mit Modbus-Anschluss, im schlag- festen Kunststoff gehäuse mit Schnell verschlussschrauben, Rohranleger, inkl. Spannband, wahl weise mit ⁄ ohne Display, misst Temperatur (–50...+150 °C).
  • Page 4 ® THERMASGARD ALTM 1-Modbus-T3 Rev. Data - V40 Schaltbild THERMASGARD ® Stecker belegung ® THERMASGARD xx - Modbus - T3 xx - Modbus - T3 (M12) Stecker Display MALE FEMALE offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 address DIP B...
  • Page 5: Montage Und Inbetriebnahme

    Montage und Inbetriebnahme Die Geräte sind im spannungslosen Zustand anzuschließen. Der Anschluss Achtung! Berücksichtigen Sie in jedem Fall die mechanischen und der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung er folgen. Folgeschäden, thermischen Belastungsgrenzen der Schutzrohre nach DIN 43763 welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewähr- bzw.
  • Page 6: Wichtige Hinweise

    Wichtige Hinweise Als AGB gelten ausschließlich unsere sowie die gültigen „Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektro industrie“ (ZVEI Bedingungen) zuzüglich der Ergänzungsklausel „Erweiterter Eigentumsvorbehalt“. Außerdem sind folgende Punkte zu beachten: – Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten! –...
  • Page 7: Technical Data

    ® THERMASGARD ALTM 1-Modbus-T3 Rev. Data - V40 Calibratable surface-contact temperature measuring transducer (compact variant) THERMASGARD ® ALTM 1 - Modbus - T3 with Modbus connection, in an impact-resistant plastic housing with quick-locking screws, pipe feeder, incl. strap, optionally with ⁄ without display, measures temperature (–...
  • Page 8 ® THERMASGARD ALTM 1-Modbus-T3 Rev. Data - V40 Schematic diagram THERMASGARD ® Pin assignment ® THERMASGARD xx - Modbus - T3 xx - Modbus - T3 (M12) Plug for display MALE FEMALE offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 address DIP B...
  • Page 9: Installation And Commissioning

    Installation and Commissioning Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices must Attention! In any case, please observe the mechanical and thermal load limits of protective tubes according to DIN 43763 respectively only be connected to safety extra-low voltage. Consequential damages according to specific S+S standards! caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability.
  • Page 10: Important Notes

    Important notes Our “General Terms and Conditions for Business“ together with the “General Conditions for the Supply of Products and Services of the Electrical and Electronics Industry“ (ZVEI conditions) including supplementary clause “Extended Retention of Title“ apply as the exclusive terms and conditions. In additionIn addition, the following points are to be observed: –...
  • Page 11 ® THERMASGARD ALTM 1-Modbus-T3 Rev. Data - V40 Convertisseur de mesure de température d’applique étalonnable (version compacte) THERMASGARD ® ALTM 1 - Modbus - T3, avec raccordement Modbus, boîtier en plastique résistant aux chocs avec vis de fermeture rapide, applique pour conduites, avec collier de serrage, au choix avec / sans écran, mesure la température (–50...+150 °C).
  • Page 12 ® THERMASGARD ALTM 1-Modbus-T3 Rev. Data - V40 Schéma de raccordement THERMASGARD ® Affectation des plots ® THERMASGARD xx - Modbus - T3 xx - Modbus - T3 de connexion (M12) Plug for display MALE FEMALE offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 address DIP B...
  • Page 13: Montage Et Mise En Service

    Montage et mise en service Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Attention ! Il faut impérativement tenir compte des limites de solli- Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très basse tension citation mécaniques et thermiques des tubes de protection suivant de sécurité.
  • Page 14: Instructions De Sécurité

    Généralités Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients. Il convient en outre de respecter les points suivants : –...
  • Page 15: Технические Данные

    ® THERMASGARD ALTM 1-Modbus-T3 Rev. Data - V40 Калибруемый накладной измерительный преобразователь температуры (компактное исполнение) THERMASGARD ® ALTM 1 - Modbus - T3, с возможностью подключения к шине Modbus, в ударопрочном пластиковом корпусе с быстрозаворачиваемыми винтами, накладной для труб, вкл. стяжной...
  • Page 16 ® THERMASGARD ALTM 1-Modbus-T3 Rev. Data - V40 Схема подключения THERMASGARD ® Разводка контактов ® THERMASGARD xx - Modbus - T3 xx - Modbus - T3 (M12) Plug for display MALE FEMALE offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 address DIP B...
  • Page 17: Монтаж И Ввод В Эксплуатацию

    Монтаж и ввод в эксплуатацию Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Подклю- Внимание! В обязательном порядке следует учитывать предельные чение должно осуществляться исключительно к безопасно малому допустимые механические и термические нагрузки для защитных напряжению. Повреждения приборов вследствие несоблюдения трубок согл. DIN 43763 либо специальных стандартов S+S ! упомянутых...
  • Page 18: Инструкции По Безопасности

    Указания к продуктам В качестве Общих Коммерческих Условий имеют силу исключительно наши Условия, а также действительные «Общие условия поставки продукции и услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение прав собственности». Помимо этого, следует учитывать следующие положения: – Перед установкой и вводом в эксплуатацию следует прочитать данное руководство; должны быть учтены все приведенные в нем указания! –...
  • Page 19 Reprint in full or in parts requires permission from S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.
  • Page 20 D G U F r Busadresse, binärcodiert Bus address, binary coded Adresse du bus, code binaire Адресс шины, двоичный 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0...

Table of Contents