双眼鏡保証書
※ 機 種 名
ATR E K
Model Name
製 造 番 号
S e r i a l N o .
※保証期間
購入日 年 月 日よ り 5年間
Purchase Date
Y M D
ご 住所
Address
※ お 客 様
U s e r N a m e
ご 芳名
N a m e
店名 ・ 住所
※販売店名
Dealer Name
各部のなまえ
Name of each part
①
②
③
④
①...繰り出し式目当て
④...ボディ
Sliding eyecup
⑤...眼幅
②...視度調整リング
③
Interocular distance
Diopter ring
⑥...ストラップ取付部
...視度目盛り(裏側)
Diopter scale(back)
使い方②
3.
視度調整を行います。左側の接眼レンズを左
目でのぞきながら、「ピント合わせリング」を回
Operation 2
します。目標物に正しくピントが合ったら止め
ます。できるだけ遠くのものを見て行ってくだ
3.
Select a distant object and adjust the
さい。(図3)
left eye focus by turning the center
focus knob. (Diagram 3)
4.
次に、右目で右側の接眼レンズをのぞきながら、
4.
Next, adjust the right eye focus by
「視度調整リング」を回します。同じ目標物に
turning the diopter ring while looking
正しくピントが合ったらとめます。(図4)
at the same object. The diopter ring
※
このとき「視度調整リング」の視度目盛りを覚
compensates for the difference in the
えておきますと、次回に使用するときの視度
left and right eye vision. (Diagram 4)
調整が簡単です。「視度調整リング」の目盛り
Once both eyes are focused, you can
を合わせるだけで済みます。
5.
adjust the focus for both eyes
simultaneously when looking at
5.
目標物を変えて見るときは、「ピント合わせリング」
different objects by using only the
のみを回して、ピントを合わせます。(図5)
center focus knob. Remembering the
setting on the diopter scale will let
you set the diopter ring immediately
6.
ケースに収納の際は、繰り出し式目当てを元
without going through the above
に戻してください。
procedure every time you use the
binoculars. (Diagram 5)
視度調整とは
左目と右目とでは、視力が違う場合がありま
6.
Retract the sliding eyecups before
storing the binoculars in its case.
す。その場合、「左目はピントが合うが目では
ピントが合わない」または、その逆のことが起
Diopter adjustment: It is to
こります。こうしたことを防ぎ、左目と右目の視
accommodate your left or right eyesight
力のバランスをとるのが「視度調整」です。
to the opposite eyesight in order to
bring into focus simultaneously.
主な仕様
Specifications
品 名
倍 率
対物レンズ
有効径
Model
Magnification
Objective
Aperture
HR8x25WP
8x
25mm
HR10x25WP
10x
25mm
HR8x32WP
8x
32mm
HR10x32WP
10x
32mm
HR8x42WP
8x
42mm
HR10x42WP
10x
42mm
HR7x50WP
7x
50mm
HR8x50WP
8x
50mm
HR10x50WP
10x
50mm
HR8x56WP
8x
56mm
仕様および外観は改善のため、予告なく変更する場合があります。
Speci f i cations are su bject to change w ithout prior notice.
The warranty is void outside Japan.
本保証書は本書記載の内容で 無料修理を
行う こ と を 約束する も ので す。
1.取扱説明書に お ける 正常な 使用状態で 、
お買い上げの日から 左記の期間中に故障
し た場合は購入店に修理を 依頼し て く だ
さ い。無料修理と な り ま す。
2.本書の※印横に記入のな い場合は無効と
な り ま す。
3.本書は日本国内において のみ有効で す。
4.有料修理の場合も あ り ま すので 、無料修
理規定 ・ ア フ タ ーサービ ス の項目も お読
みく ださ い。
5.本書に ご 記入の個人情報は、保証期間内
のサービ ス 活動のために利用さ せて 頂く
場合がご ざ いま すので 、ご 了承く ださ い。
Vixen limited warranty shall guarantee
free repair service in accordance with
terms and conditions described herein.
1.The free repair service shall be
effective for a period of five year from
date of original purchase from the
dealer stated on the left on the
conditions that the product should be
treated correctly according to the
operating instructions.
2.The limited warranty shall be void and
of no force of effect in the event that
a model name, purchase date, user
name or dealer name is blank.
3.The limited warranty shall be effective
in Japan only.
4.Depending on the conditions for repair
service, the repair cost may be
charged. Go through the section of
"REPAIR SERVICE".
5.The provided personal information may
be applied to service to the customers
during a warranty period.
56キ‐5
⑤
⑦...ピント合わせリング
Body
⑧...中心軸
Center pivot
⑨...三脚取付ネジ穴
Strap hook
(キャップを取り外すとネジ穴があります)
Tri pod adapter socket
図3
図4
図5
プリズム
コーティング
実視界
見掛視界
材質
Prism
Coatings
Real Field
Apparent Field
of View
of View
BaK4
FMC
7.0°
BaK4
FMC
5.5°
BaK4
FMC
6.5°
BaK4
FMC
5.5°
BaK4
FMC
7.0°
BaK4
FMC
5.0°
BaK4
FMC
7.0°
BaK4
FMC
7.0°
BaK4
FMC
5.5°
BaK4
FMC
6.5°
FMC :
Fully Multi-Coated
フーリーマルチコート。
取扱説明書
Operating Instructions
繰り出さない
Keep the sliding eyecups
in the retracted position
⑥
⑦
⑧
⑨
図2
Center focus knob
キャップ
Cap
ビノホルダーH
Tripod Adapter-H
図6
開き止めリング
Strap Ring
図7
ストラップ先端
Tip of the strap
移動する
Move
開き止めリング
Strap Ring
図8
1000m先
品 名
視界
Field
Model
at 1000m
56°
122m
HR8x25WP
55°
96m
HR10x25WP
52°
114m
HR8x32WP
55°
122m
HR10x32WP
56°
122m
HR8x42WP
50°
87m
HR10x42WP
49°
122m
HR7x50WP
56°
122m
HR8x50WP
55°
96m
HR10x50WP
52°
114m
HR8x56WP
アトレック シリーズ
ATREK Series
ATREK
HR8×25WP
HR8×32WP
HR10×25WP
HR10×32WP
対物・接眼レンズキャップをとります。
1.
メガネをかけたままでのぞくときは、目当てを
次のようにしてください。メガネをかけたままの
ぞいても、十分な視野が得られます。
繰り出し式目当て
メガネをかけたままでのぞくときは、目当てを繰
り出さずにのぞいてください。(図1)
図1
眼幅調整を行うため、両目でのぞきながら、
2.
ボディを静かに開閉します。左右の視野が重
なって一つの円になったら止めます。眼幅調
整は、できるだけ遠くのものを見て行ってくだ
さい。(図2)
眼幅調整とは
眼幅調整とは、接眼部の間隔をご自分の目
の間隔に合わせることです。眼幅が合ってい
ないと、使っているうちに目が疲れる場合があ
ります。
三脚取付について
(HR8×42WP、HR10×42WPのみ)
ビノホルダーH(別売)を使用することにより、
カメラ三脚に取り付けて使用できます。
双眼鏡の三脚取付ネジ穴にビノホルダーHの
7.
固定ネジをねじ込み固定します。ビノホルダーH
カメラ三脚
Tripod
をカメラ三脚の雲台に取り付けます。
(図6)
※
キャップを回して取り外すとネジ穴があります。
HR8×42WP、HR10×42WPのみ、ビノホルダ
ーHを取り付け可能です。
※
ストラップ(つりヒモ)について
図のように付属のストラップを本体取付部に
通して取り付けてください。
(図7)
ストラップを開き止めリングに通すやり方
※
図のようにストラップ先端を束ねてしっかり指
で押さえます。(図8)
開き止めリングを移動して、ストラップ先端を
開き止めリングに通してください。
ストラップ先端側を移動すると、開き止めリン
グに通しにくい場合があります。
ひとみ径
明るさ
アイレリーフ
Exit Pupil
Brightness
Eye Relief
Near Focus
3.1mm
9.6
18mm
2.5mm
6.3
18mm
4.0mm
16.0
18mm
3.2mm
10.2
18mm
5.3mm
28.1
20mm
4.2mm
17.6
19mm
7.1mm
50.4
22mm
6.2mm
38.4
22mm
5.0mm
25.0
20mm
7.0mm
49.0
22mm
HR8×42WP
HR10×42WP
HR7×50WP
HR8×50WP
HR10×50WP
HR8×56WP
使い方①
Operation 1
1.
Remove the objective lens caps and
the eyepiece caps.
To view the full image while wearing
eyeglasses, adjust the eyecups as
follows:
Sliding eyecups : Keep the sliding
eyecups in the retracted position.
(Diagram 1)
2.
Look through the binoculars with
both eyes and adjust the interocular
distance by opening or closing the
body angle so that the view
through the binoculars appears as
a single circle. (Diagram 2)
Interocular adjustment: It is to
adjust the distance between the two
eyepieces in order to fit your eyes.
Improper interocular distance may
result in eyestrain.
使い方③
Operation 3
Using a Tripod:
(For the 8x42 and 10x42 models
only.)
ATREK can be attached to a tripod by
using the optionally available Tripod
Adapter-H.
7.
Remove the cap on the end of the
center shaft to expose the tripod
adapter socket. Screw on the Tripod
Adapter-H to the tripod adapter
socket and attach the tripod adapter to
a tripod.
The Tripod adapter socket is available
for the 8x42 and 10x42 models only.
(Diagram 6)
Attaching the straps
Attach the supplied strap to the hook
as illustrated. (Diagram 7)
Putting the strap through the
strap ring
As shown in the figure, straighten and
press down the tip of the strap with
fingers. (Diagram 8)
Then, move over the strap ring so that
the tip of the strap can go through the
strap ring.
至近距離
サイズ
重さ
三脚取付
高さ×幅×厚み
Size
Weight
Tripod Adapter
H×W×D
Socket
11.0×11.8×3.7cm
360g
〜1m
×
11.0×11.8×3.7cm
360g
〜1m
×
11.0×11.8×4.1cm
390g
×
〜1m
11.0×11.8×4.1cm
390g
〜1m
×
12.9×13.0×5.3cm
730g
〜1.5m
○
12.9×13.0×5.3cm
730g
〜1.5m
○
15.0×13.3×6.1cm
890g
〜1m
×
14.5×13.3×6.1cm
880g
×
〜1m
14.0×13.3×6.1cm
870g
〜1m
×
16.5×14.5×6.5cm
995g
〜1.5m
×
Need help?
Do you have a question about the ATREK Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers