INSTALLATION / MONTAGE (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 560 min. 1500 www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg...
Welcome to Electrolux! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, troubleshooting, service and repair information: www.electrolux.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................3 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................8 4. CONTROL PANEL..................8 5.
be kept away from the appliance unless continuously supervised. • Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. • Keep all packaging away from children and dispose of it appropriately. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use.
• Always use oven gloves to remove or insert accessories or ovenware. • Use only the food sensor (core temperature sensor) recommended for this appliance. • To remove the shelf supports first pull the front of the shelf support and then the rear end away from the side walls. Install the shelf supports in the opposite sequence.
Page 6
the appliance from the mains at all poles. • Do not let sparks or open flames to come The isolation device must have a contact in contact with the appliance when you opening width of minimum 3 mm. open the door. •...
• Make sure the appliance is cold. There is • Concerning the lamp(s) inside this product the risk that the glass panels can break. and spare part lamps sold separately: • Replace immediately the door glass These lamps are intended to withstand panels when they are damaged.
The appliance is locked. Food Sensor is activated. Submenu: Assisted Cooking. Minute minder is activated. Submenu: Cleaning. Cooking time is activated. Submenu: Settings Time Delayed Start is activated. Fast Heat Up is activated. Uptimer is activated. The water tank is empty. Refill the tank. Progress bar - visually indicates when the appliance reaches the set tempera‐...
refer to "Energy Efficiency" chapter, Energy saving tips. Steam function: Humidity Low The function is suitable for meat, poultry, 6.3 Setting: Heating functions oven dishes and casseroles. Thanks to the combination of steam and heat, the meat gets 1. Turn the knob for the heating functions to a juicy and tender texture along with a crusty select a heating function.
The display shows Water tank indicator 2. Turn the control knob and select the icon to enter submenu. Press The tank is half full. 6.7 Setting: Assisted Cooking The tank is empty. Refill the tank. Assisted Cooking submenu consists of If you put too much water into the tank, the programmes that are designed for dedicated safety outlet moves the excess water to the...
Page 12
Dish Weight Shelf level / Accessory Roast Beef, rare 2; baking tray Roast Beef, medium 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm Fry the meat for a few minutes in a hot pan. Insert to the thick pieces appliance. Roast Beef, well done Steak, medium...
Page 13
Dish Weight Shelf level / Accessory Whole chicken 1 - 1.5 kg; fresh 2; casserole dish on baking tray Turn the chicken after half of the cooking time to get an even browning. Half chicken 0.5 - 0.8 kg 3; baking tray Chicken breast 180 - 200 g per 2;...
7. ADDITIONAL FUNCTIONS 7.1 Lock (°C) This function prevents an accidental change of the appliance function. 30 - 115 12.5 When activated while the appliance is in use, 120 - 195 it locks the control panel, ensuring that the current cooking settings continue 200 - 245 uninterrupted.
7. When the time ends, press and turn 8.3 Setting: Cooking time the knob for the heating functions to the 1. Turn the knobs to select the heating off position. function and to set the temperature. 8.5 Setting: Uptimer 2. Press until the display shows: 0:00 1.
Baking tray / Deep pan Push the tray between the guide bars of the Casserole shelf support. Place the baking tray with the Insert the tip of Food Sensor exactly in slope towards the back of the oven interior. the centre of the casserole. Food Sensor should be stabilized in one place during 9.2 Food Sensor cooking.
10. HINTS AND TIPS 10.1 Cooking recommendations Accessory The temperature and cooking times in the tables are for guidance only. They depend on Shelf position the recipes, quality and quantity of the ingredients used. Cooking time (min) Your appliance may bake or roast differently than your previous appliance.
11. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 11.1 Notes on cleaning Cleaning Agents • Clean the front of the appliance only with a microfibre cloth with warm water and a 4. Install the shelf supports in the opposite mild detergent.
9. Rinse the water tank and clean the remaining limestone residue with a soft cloth. 10. Clean the drain pipe with warm water and a mild detergent. Contact your water supplier to check the water hardness level. Water classification: Clean the water tank 4.
11.6 Replacing the lamp different to make the disassembly and assembly easier. WARNING! When installed correctly, the door trim clicks. Risk of electric shock. The lamp can be hot. 1. Turn off the appliance and wait until it is cold. 2.
Service Centre. Serial number (S.N.): 13. ENERGY EFFICIENCY 13.1 Product Information Sheet and Product Information according to EU Energy Labelling and Ecodesign Regulations Supplier's name Electrolux EOC6H76X 949494489 Model identification EOC6H76Z 949494490 LOC6H76Z 949494491 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle...
Number of cavities Heat source Electricity Volume 72 l Type of oven Built-In Oven EOC6H76X 33.2 kg Mass EOC6H76Z 33.0 kg LOC6H76Z 32.7 kg IEC/EN 60350-1 - Household electric cooking appliances - Part 1: Ranges, ovens, steam ovens and grills - Meth‐...
14. ENVIRONMENTAL CONCERNS appliances marked with the symbol with Recycle materials with the symbol . Put the the household waste. Return the product to packaging in relevant containers to recycle it. your local recycling facility or contact your Help protect the environment and human municipal office.
Willkommen bei Electrolux! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.electrolux.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................26 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............28 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................31 4. BEDIENFELD....................32 5. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG............32 6.
von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
2.2 Elektrischer Anschluss Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens WARNUNG! 3 mm ausgeführt sein. Brand- und Stromschlaggefahr. • Das Gerät wird mit einem Netzstecker und Netzkabel geliefert. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem geprüften Elektriker vorzunehmen. Einsetzbare Kabeltypen für Einbau oder •...
Page 30
2.4 Reinigung und Pflege • Öffnen Sie die Gerätetür vorsichtig. Die Verwendung von Zutaten mit Alkohol kann eine Mischung aus Alkohol und Luft WARNUNG! verursachen. Verletzungsgefahr, Brandgefahr oder • Lassen Sie beim Öffnen der Tür keine Beschädigung des Geräts. Funken oder offenen Flammen mit dem Gerät in Kontakt kommen.
physikalischen Bedingungen in • Dabei dürfen ausschließlich Haushaltsgeräten standhalten, wie z.B. Originalersatzteile verwendet werden. Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder 2.8 Entsorgung sollen Informationen über den Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Sie sind nicht für den Einsatz in anderen WARNUNG! Geräten vorgesehen und nicht für die Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
4. BEDIENFELD 4.1 Ein- und Ausschalten des Geräts Das Gerät ist verriegelt. Einschalten des Geräts: Untermenü: Koch-Assistent. 1. Drücken Sie die Knöpfe. Die Knöpfe treten heraus. Untermenü: Reinigung. 2. Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen zur Auswahl einer Untermenü: Einstellungen Funktion.
2. Drücken Sie 3. Einstellen der Funktion . Einstellen der Höchsttemperatur. Lassen Sie das Gerät 5.2 Erstvorheizen und Reinigung für 15 Min laufen. 4. Schalten Sie das Gerät aus und warten Das leere Gerät vor der ersten Sie, bis es abgekühlt ist. Inbetriebnahme und dem ersten Kontakt mit 5.
Page 34
66/2014) verwendet. Tests gemäß: IEC/EN Ofenfunktionen in die Aus-Position, um 60350-1. den Backofen auszuschalten. Öffnen Sie die Tür vorsichtig. Freigesetzte Die Backofentür sollte während des Feuchtigkeit kann Verbrennungen Garvorgangs geschlossen bleiben, damit die verursachen. Funktion nicht unterbrochen wird. So wird 8.
Page 35
3. Halten Sie das Ende des Schlauchs unter 1. Drehen Sie den Knopf für die der Höhe und drücken Sie mehrmals Ofenfunktionen auf , um das restliche Wasser aufzufangen. 2. Drehen Sie den Bedienknopf, um 4. Lösen Sie und trocknen Sie das auszuwählen, und drücken Sie dann Innere des Backofens mit einem weichen 3.
Page 36
Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Roastbeef, blutig (Niedertemperatur-Ga‐ ren) 2; Backblech Roastbeef, rosa (Nie‐ 1 - 1.5 kg; 4 – 5 cm Braten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen dertemperatur-Garen) dicke Stücke Pfanne. In das Gerät einlegen. Roastbeef, durch (Niedertemperatur-Ga‐...
Page 37
Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Hähnchenschenkel, 3; Backblech frisch Wenn Sie die Hähnchenschenkel zuerst marinieren, stel‐ len Sie die niedrigere Temperatur ein und garen Sie sie länger. Ente, ganz 2 - 3 kg 2; Bräter auf Kombirost Legen Sie das Fleisch in den Bräter. Die Ente nach der Hälfte der Garzeit wenden.
Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Fleisch- / Gemüsela‐ 1 - 1.5 kg 1; Auflaufform auf Kombirost sagne mit trockenen Nudelblättern Kartoffelgratin (rohe 1 - 1.5 kg 1; Auflaufform auf Kombirost Kartoffeln) Drehen Sie das Gericht nach der Hälfte der Garzeit um. Pizza frisch, dünn 2;...
Kocheinstellungen ohne Unterbrechung weiterlaufen. (°C) (Std) Wird sie bei ausgeschaltetem Gerät aktiviert, 120 - 195 bleibt das Bedienfeld verriegelt, so dass das Gerät nicht versehentlich eingeschaltet 200 - 245 werden kann. 250 - max. – gedrückt halten, um die Funktion Wenn Sie eine Ofenfunktion für eine Dauer einzuschalten.
5. Wenn die Zeit abgelaufen ist, drücken Sie 2. Drehen Sie den Bedienknopf, um und drehen Sie den Knopf für die Uptimer auszuwählen. Siehe das Kapitel Ofenfunktionen auf die Position „Aus“. „Tägliche Verwendung“, Menü: Einstellungen. 8.4 Einstellung: Zeit Zeitvorwahl 3. Drücken Sie 4.
Page 41
Einhängegitter. Stellen Sie sicher, dass der 3. Setzen Sie den Temperatursensor in die Rost die Rückseite des Garraums berührt. Speise ein: Fleisch, Geflügel und Fisch Backblech / Auflaufpfanne Führen Sie die gesamte Spitze des Temperatursensors in der Mitte des Fleischstücks oder Fischs ein, möglichst im dicksten Teil.
Prüfen Sie, ob das Gericht fertig ist. 9. Ziehen Sie den Stecker des Verlängern Sie bei Bedarf die Garzeit. Temperatursensors aus der Buchse und nehmen Sie das Gericht aus dem Gerät. 10. TIPPS UND HINWEISE 10.1 Garempfehlungen Zubehör Die Temperaturen und Garzeiten in den Tabellen dienen nur als Richtwerte.
Englischer Sandwich‐ Backform auf Kombirost 40 - 50 kuchen à la Victoria Fisch, pochiert, 0.3 kg Backblech oder tiefes Blech 20 - 25 Fisch, ganz, 0.2 kg Backblech oder tiefes Blech 25 - 35 Fischfilet , 0.3 kg Pizzapfanne auf Kombirost 25 - 30 Fleisch, pochiert, 0.25 Backblech oder tiefes Blech...
11.3 Aqua Reinigung Wassereinstufung: Reinigen Sie den Bei dieser Reinigungsfunktion werden mithilfe Wassertank alle: von Feuchtigkeit Fett- und Speisereste aus dem Gerät entfernt. mittelhart 50 Zyklen - 2 Monate 1. Füllen Sie Wasser in die hart 40 Zyklen - 1,5 Monate Garraumvertiefung: 300 ml.
Reihenfolge. Achten Sie auf das Symbol / den Druck auf der Seite der Glasscheibe. Jede Glasscheibe sieht anders aus, um die Demontage und Montage zu erleichtern. Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch. 4. Legen Sie die Tür auf einer stabilen Oberfläche auf einen weichen Lappen.
3. Ersetzen Sie die Lampe durch eine Hintere Lampe geeignete, bis 300 °C hitzebeständige Lampe. 1. Drehen Sie die Glasabdeckung und 4. Bringen Sie die Glasabdeckung an. nehmen Sie sie ab. 2. Reinigen Sie die Glasabdeckung. 12. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Was zu tun ist, wenn …...
Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Servicezentrum. 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten Electrolux EOC6H76X 949494489 Modellbezeichnung EOC6H76Z 949494490 LOC6H76Z 949494491 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐...
13.2 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0.8 W Maximale Zeit, die das Gerät benötigt, um automatisch den entsprechenden Energiesparmodus zu 20 Min erreichen 13.3 Energiespartipps Nutzen Sie die Restwärme, um die Speisen warmzuhalten oder andere Gerichte Die folgenden Tipps helfen Ihnen, bei der aufzuwärmen.
Page 50
(siehe zu deren Rücknahmepflichten unten) Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in abgegeben werden. Das gilt auch für alle keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm Bauteile, Unterbaugruppen und sind (kleine Elektrogeräte), im Verbrauchsmaterialien des zu entsorgenden Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer Altgeräts.
Page 51
Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und Die Rücknahme von Elektro- und Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von Elektronikgeräten kann auch auf mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, Containerplätzen oder zugelassenen Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung Recyclinghöfen erfolgen. Für weitere größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Informationen wenden Sie sich bitte an Ihre Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe Gemeindeverwaltung.
Need help?
Do you have a question about the EOC6H76X and is the answer not in the manual?
Questions and answers