Page 1
*9001894115* 9001894115 (040730) VG232220DE, VG232120F, VG232220 Montageanleitung Installatie-instructies Textteil beachten! Tekstgedeelte aanhouden! Installation instructions Installasjonsveiledning Observe the text section. Vær obs på informasjonen i teksten! Instrukcje montażu Pokyny k instalaci Řiďte se pokyny v textu! Zwrócić uwagę na cześć tekstową! Installationsvejledning Instruções de instalação Bemærk tekstdelen!
Ausströmendes Gas kann zu einer Explosion oder zu Der Gas-Sicherheitsschlauch darf nicht in Kontakt ¡ Vergiftungen führen. zu beweglichen Teilen des Einbaumöbels gelan- Für einen ausreichenden Luftaustausch des Auf- gen, z. B. Schubladen, oder in Bereichen verlegt ▶ stellungsraums sorgen. werden, wo er eingeklemmt oder beschädigt wird. Sicherstellen, dass eine Tür ins Freie führt oder Der Gas-Sicherheitsschlauch darf nicht in Kontakt ¡...
Page 7
VG232120F → Abb. Gesamtanschlusswert Butan/Propan: 4,9 kW ¡ Sicherstellen, dass der Winkel der Schnittfläche (356 g/h) zur Arbeitsplatte 90° beträgt. VG232220, VG232220DE → Abb. Gesamtanschlusswert Erdgas: 4,9 kW ¡ Um einen guten Sitz der Haltefedern des Geräts Gesamtanschlusswert Elektro: 10,0 W ¡ zu gewährleisten, sicherstellen, dass die seitlichen Ausschnittkanten mindestens 20 mm dick und...
Die passende Kombination für die entsprechende Topfträger auflegen Gasart → Abb. der Übersicht entnehmen. Die Topfträger auflegen und korrekt positionieren. ▶ → Abb. Gerätekomponenten demontieren Die Topfträger und alle Brennerteile abnehmen. Funktion nach dem Umbau prüfen Die Bedienknebel abziehen. Nach dem Umstellen der Gasart das Gerät auf → Abb.
This appliance complies with appliance class 3 for Never use this appliance in boats or in ¡ ¡ installation in a kitchen unit. vehicles. Install the appliance in a kitchen unit in accord- ¡ Follow the worktop manufacturer's recom- ¡ ance with the installation diagram. mendations.
Page 10
Improper repairs are dangerous. Make the unit cut-out for one or more Vario series Repairs to the appliance should only be carried appliances in accordance with the installation ▶ out by trained specialist staff. drawing. Only use genuine spare parts when repairing the ▶...
Page 11
¡ Connect the connection cable on the back of the (356 g/h) control panel. → Fig. VG232220, VG232220DE Put the control panel in place and screw it on Total connected load, natural gas: 4,9 kW ¡ evenly. Total connected load, electric: 10,0 W ¡...
Při celkovém výkonu až 11 kW: Zajistěte, aby mi- ▶ Rozměry spotřebiče nimální objem místnosti, ve které je spotřebič nain- Zde najdete rozměry spotřebiče stalovaný, činil 20 m³. → Obr. Při celkovém výkonu až 18 kW: Zajistěte, aby mi- ▶ nimální objem místnosti, ve které je spotřebič nain- Příslušenství...
U plynové bezpečnostní hadice nesmí docházet ¡ Pokyny k vestavným skříňkám k oděru, nesmí na ni působit vibrace, nesmí být Při vestavbě do pracovní desky dodržujte rozměry zalomená nebo trvale zdeformovaná a po nain- výřezu a pokyny pro vestavbu. stalování varné desky je třeba ji po celé délce Vestavná...
Page 14
Na zadní straně ovládacího panelu zapojte spo- Celkový jmenovitý příkon pro propan-butan: ¡ 4,9 kW (356 g/h) jovací kabel. → Obr. VG232220, VG232220DE Nasaďte ovládací panel a rovnoměrně ho přišrou- Celkový jmenovitý příkon pro zemní plyn: 4,9 kW ¡ bujte. Celkový jmenovitý příkon pro elektrickou varnou ¡...
Zkontrolujte, zda při rychlém otočení ovládacího Sikker installation knoflíku mezi nejvyšším a nejnižším stupněm ho- Overhold disse sikkerhedsanvisninger under mon- řák nezhasne a nedojde k vyšlehnutí plamene. tagen af apparatet. Sikkerheden under brugen er kun sikret, hvis appa- Zdokumentování změny druhu plynu ratet er blevet monteret korrekt iht. montagevejled- V blízkosti typového štítku na spotřebiči umístěte ningen.
Page 16
Kun på denne måde kan det sikres, at apparatet ADVARSEL ‒ Fare for elektrisk stød! er korrekt jordforbundet. Fagligt ukorrekt tilslutning af apparater op til 13 A/3 kW er farlig. Angivelserne om dette apparats effekt findes på typeskiltet . I Danmark er apparatet kun godkendt til brug i for- ▶...
Page 17
Gas-sikkerhedsledningen må ikke udsættes for sli- ¡ Oplysninger om indbygningsmøbler tage eller vibrationer, den må ikke få knæk eller Overhold udskæringsmålene og anvisningerne om have permanente deformeringer, og den skal kon- indbygning i bordpladen. trolleres i sin samlede længde, når kogetoppen Indbygningsmøbler skal være varmebestandige op til befinder sig på...
Page 18
Montage af apparatets komponenter Samlet tilslutningseffekt butan/propan: 4,9 kW ¡ Sæt forbindelseskablet ind på bagsiden af betje- (356 g/h) ningspanelet. → Fig. VG232220, VG232220DE Samlet tilslutningseffekt naturgas: 4,9 kW ¡ Anbring betjeningspanelet, og spænd alle skruer Samlet tilslutningseffekt, elektrisk: 10,0 W ¡ ensartet til.
Kontroller, at der ikke er synlige gule spidser på Ασφαλής συναρμολόγηση flammerne. Προσέξτε αυτές τις υποδείξεις ασφαλείας, όταν συ- Kontroller ved at dreje betjeningsgrebet hurtigt fra ναρμολογείτε τη συσκευή. højeste til laveste blustrin, at flammen ikke går ud, Μόνο με τη σωστή τοποθέτηση σύμφωνα με τις οδη- og at der ikke sker flammetilbageslag.
Page 20
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος ασφυξίας! ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ‒ Κίνδυνος Τα παιδιά μπορεί να περάσουν τα υλικά της συ- ηλεκτροπληξίας! σκευασίας πάνω από το κεφάλι ή να τυλιχτούν σ’ αυ- Η αποσύνδεση της συσκευής από το δίκτυο του ρεύ- τά και να πάθουν ασφυξία. ματος πρέπει να είναι οποτεδήποτε δυνατή. Η συ- Κρατάτε...
Page 21
πάχος το λιγότερο 20 mm και να είναι επίπεδες. Συνολική συνδεδεμένη ισχύς βουτάνιο/προπάνιο: ¡ → Εικ. 4,9 kW (356 g/h) Σε περίπτωση πάγκων εργασίας πολλαπλών VG232220, VG232220DE στρώσεων, στερεώστε ενδεχομένως αντίστοιχα πη- Συνολικό συνδεδεμένο φορτίο Φυσικό αέριο: 4,9 ¡ χάκια στα πλάγια του ανοίγματος του ντουλαπιού. kW Μετά...
Page 22
Διακόψτε την παροχή ρεύματος και την παροχή Τοποθετήστε τους καυστήρες και βιδώστε τους. αερίου. Εξασφαλίστε τη σωστή προσαρμογή της στεγα- ‒ Με ένα σετ μετατροπής αλλάξτε τη συσκευή σε νοποίησης. ένα είδος αερίου, που αναφέρεται στην πινακίδα → Εικ. τύπου. Τοποθετήστε τα κουμπιά χειρισμού. Αντικαταστήστε...
En casos de hasta 18 kW de potencia total: ase- ▶ Accesorios Número de pedido gurarse de que el volumen mínimo de la estancia Junta de unión, acero VV200010 de instalación sea de 2 m³ por cada kW de poten- inoxidable cia total de la placa de gas y de que haya una Junta de unión, negra VV200020 campana extractora con un volumen mínimo de...
La manguera de seguridad de gas no debe entrar ¡ Consejos sobre muebles de montaje en contacto con una placa de cocción, un horno, Tener en cuenta las dimensiones de corte y las ins- un lavavajillas, un frigorífico, una lavadora, las tu- trucciones de montaje al instalar el aparato en la en- berías del agua caliente, un radiador o cualquier cimera.
Page 25
Potencia total de conexión para butano/propano: ¡ → Fig. 4,9 kW (356 g/h) down: Atornillar completamente los tornillos de VG232220, VG232220DE derivación. Potencia total de conexión para gas natural: 4,9 ¡ → Fig. kW Asegurarse de que el código FRD coincida con el Potencia total de conexión a red eléctrica: 10,0 W...
Colocar el cuadro de mandos y atornillar unifor- Asennustarvikkeet memente. Tässä näet yhteenvedon laitteesi → Fig. asennustarvikkeista. Colocar la placa y atornillar el tornillo de puesta a Käytä varusteita vain ohjeiden mukaan. Valmistaja ei tierra en la parte posterior del quemador. vastaa tarvikkeiden virheellisestä...
Page 27
Kokonaistehoon 18 kW saakka: varmista, että ▶ VAROITUS ‒ Sähköiskun vaara! huoneen, johon laite asennetaan, tilavuus on Laite pitää saada aina irrotettua verkkovirrasta. vähintään 2 m³ kaasukeittotason kokonaistehon Laitteen saa liittää vain määräystenmukaisesti kW:a kohden ja käytettävissä on ulos johtava asennettuun maadoitettuun pistorasiaan. liesituuletin, jonka siirtotilavuus on vähintään Verkkoliitäntäjohdon pistokkeeseen pitää...
Page 28
VG232120F yksittäisaukkoihin laitteiden välisen etäisyyden Kokonaisliitäntäteho butaani/propaani: 4,9 kW ¡ pitää olla vähintään 40 mm. (356 g/h) → Kuva Poraa neljä halkaisijaltaan 6 mm:n reikää. VG232220, VG232220DE → Kuva Kokonaisliitäntäteho maakaasu: 4,9 kW ¡ Kokonaisliitäntäteho sähkö: 10,0 W Varmista, että leikkuupinnan kulma työtasoon ¡ nähden on 90°.
Säädä bypass-ruuvit M → Kuva tarvittaessa Distances de sécurité Torx-ruuvinvääntimellä. Respectez les distances de sécurité de l'appareil. up: Bypass-ruuvien pitää olla kehyksen yläreunan → Fig. tasalla. → Kuva Dimensions de l’appareil down: Kierrä bypass-ruuvit kokonaan sisään. Vous trouverez ici les dimensions de l'appareil → Kuva → Fig.
Page 30
l'artisanat et l'industrie, prescriptions des instances S'assurer que les informations relatives au type de ¡ cantonales (p. ex. prescriptions de la police du gaz et à la pression de gaz figurant sur la plaque feu) signalétique correspondent aux conditions locales Après toute intervention sur le raccordement de de raccordement.
Page 31
Seules des pièces de rechange d'origine peuvent Marquer la découpe du meuble conformément au ▶ être utilisées pour réparer l'appareil. schéma de montage pour un ou plusieurs appa- Si le cordon d’alimentation secteur ou le cordon reils Vario. ▶ de raccordement de cet appareil est endommagé, En cas de montage de plusieurs appareils Va- ‒...
Puissance absorbée totale butane/propane : ¡ Vérifier que le code FRD correspond bien au type 4,9 kW (356 g/h) de gaz → Fig. VG232220, VG232220DE → Fig. Puissance absorbée totale gaz naturel : 4,9 kW ¡ Le code FRD ne peut pas être changé. Puissance électrique absorbée totale : 10,0 W ¡...
Remarque : Vous pouvez installer un système de sé- Prima di qualsiasi intervento sull'apparecchio, ▶ curité contre les surpressions qui limite ou coupe staccare l'alimentazione della corrente e del gas. l'arrivée de gaz en cas de panne du régulateur de la Per l’installazione è necessario rispettare le dispo- ▶...
Page 34
Gli interventi di riparazione effettuati in modo non ap- Indicazioni sul raccordo del gas propriato rappresentano una fonte di pericolo. Per collegare l'apparecchio in sicurezza, osservare Solo il personale adeguatamente specializzato e ▶ le presenti avvertenze. formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio. Per l’installazione è...
Page 35
Potenza totale di assorbimento di butano/propa- ¡ spetto al piano di lavoro sia di 90°. no: 4,9 kW (356 g/h) → Fig. VG232220, VG232220DE Per garantire un buon posizionamento delle molle Potenza totale di assorbimento di metano: 4,9 kW ¡ di ritenuta dell'apparecchio, accertarsi che i bordi Potenza totale di assorbimento elettrico: 10,0 W...
Avvitare i nuovi ugelli fino alla battuta, per raggiun- Nota: È possibile installare un dispositivo di protezio- gere una buona aderenza. ne dalla sovrapressione che limiti o scolleghi l'ali- mentazione del gas in presenza di un'avaria del re- golatore della bombola del gas o del serbatoio del Regolazione delle valvole del gas gas liquido.
Page 37
Bij de installatie moeten de actuele geldige bouw- De gasaansluiting moet zich op een plaats bevin- ¡ ▶ voorschriften en de voorschriften van de plaatselij- den waar de afsluitkraan toegankelijk is. ke stroom- en gasleverancier in acht worden ge- Bij de levering van het apparaat zijn twee aansluit- nomen.
Page 38
Zorg ervoor dat de informatie over vermogen en Om een goede bevestiging van de borgveren van ¡ spanning zoals vermeld op het typeplaatje over- het apparaat te garanderen, ervoor zorgen dat de eenkomen met de lokale aansluitvoorwaarden. zijdelingse uitsnijkanten minstens 20 mm dik en Het apparaat is conform de beschermingsklasse vlak zijn.
Page 39
VG232120F → Fig. overeenkomt. Totale aansluitwaarde butaan/propaan: 4,9 kW ¡ (356 g/h) → Fig. De FRD-code kan niet worden omgesteld. VG232220, VG232220DE Totale aansluitwaarde aardgas 4,9 kW ¡ Apparaatcomponenten inbouwen Totale elektrische aansluitwaarde: 10,0 W ¡ De verbindingskabel aan de achterkant van het bedieningspaneel insteken.
Sørg for at det er en dør som fører ut i det fri, eller ▶ Apparatets mål et vindu som lar seg åpne. Her finner du målene for apparatet Ved totaleffekt på opptil 11 kW: Sørg for at opp- ▶ → Fig. stillingsrommet har et minstevolum på...
Page 41
Gass-sikkerhetsslangen må ikke utsettes for gnis- ¡ Vær obs på plasseringen av sing, vibrasjoner, kink eller varig deformering, og gasstilkoblingen den bør kontrolleres over hele lengden når Vær obs på plasseringen av gasstilkoblingen når ▶ koketoppen er i installert posisjon. apparatet monteres.
Page 42
Stikk inn tilkoblingskabel på baksiden av be- Total tilkoblingseffekt butan/propan: ¡ tjeningspanelet. 4,9 kW(356 g/h) → Fig. Legg på betjeningspanelet og skru det jevnt til. VG232220, VG232220DE → Fig. Verdi for totaltilkobling naturgass: 4,9 W ¡ Legg på toppen og skru fast jordingsskruen på Total tilkoblingseffekt elektro: 10,0 W ¡...
Merk: Du kan installere en overtrykkssiking som be- Podczas instalacji należy przestrzegać aktualnie ▶ grenser eller stenger gasstilførselen hvis regulatoren obowiązujących przepisów budowlanych oraz på gassflasken eller den flytende gasstanken svikter. przepisów lokalnego zakładu energetycznego i ga- zowniczego. Po zakończeniu prac przy przyłączu gazowym na- ▶...
Podczas instalacji należy przestrzegać aktualnie Nieprawidłowo przeprowadzone naprawy stanowią ¡ obowiązujących przepisów budowlanych oraz poważne zagrożenie. przepisów lokalnego dostawcy gazu. Naprawy urządzenia mogą być wykonywane wy- ▶ Upewnić się, że informacje dotyczące rodzaju i ci- łącznie przez wykwalifikowany personel. ¡ śnienia gazu na tabliczce znamionowej odpowia- Do naprawy urządzenia należy używać...
90°. Całkowita moc przyłączeniowa butanu/propanu: ¡ → Rys. 4,9 kW (356 g/h) Aby zapewnić prawidłowe osadzenie sprężyn mo- VG232220, VG232220DE cujących urządzenia, należy upewnić się, że kra- Całkowita moc przyłączeniowa gazu ziemnego: ¡ wędzie wycięć bocznych mają grubość co naj- 4,9 kW mniej 20 mm i są...
Regulacja kurków gazowych UWAGA! Zbyt mocne dokręcenie śruby obejściowej może Âmbito de fornecimento spowodować uszkodzenie urządzenia. Depois de desembalar o aparelho, há que verificar Nie dokręcać zbyt mocno śrub obejściowych. ▶ todas as peças quanto a danos de transporte e se o W razie potrzeby dopasować...
Page 47
Para a instalação, respeite as normas de constru- Certifique-se de que as indicações relativas ao ti- ¡ ▶ ção atualmente em vigor e as normas das entida- po de gás e pressão do gás na placa de caracte- des locais distribuidoras de electricidade e de rísticas coincidem com as condições de ligação gás.
Para a reparação do aparelho só podem ser utili- Marque o recorte do móvel de acordo com o es- ▶ zadas peças sobresselentes originais. boço de encastramento para um ou vários apare- Se o cabo de alimentação ou o cabo de ligação lhos da série Vario.
Page 49
Certifique-se de que o código FRD coincide com Potência total de ligação butano/propano: 4,9 kW ¡ o tipo de gás → Fig. (356 g/h) → Fig. VG232220, VG232220DE O código FRD não pode ser mudado. Potência global conectada gás natural: 4,9 kW ¡ Potência total de ligação, elétrico: 10,0 W ¡...
После проведения работ с газовым штуцером всегда ▶ проверяйте герметичность подключения. Производи- тель не несет ответственности за утечку газа из газо- Комплект поставки вого штуцера, если ранее на нем были проведены не- После распаковки проверьте все детали на отсутствие санкционированные работы. транспортных...
EN 10226 R 1/2 конический Убедитесь, что данные на типовой табличке, касающи- ¡ ¡ еся мощности и напряжения соответствуют местным Подсоедините прибор с помощью одного из соедини- условиям подключения. тельных уголков и уплотнителя, входящих в комплект, к Прибор соответствует классу защиты 1, поэтому он ¡...
Чтобы обеспечить правильное положение пружинных VG232220, VG232220DE держателей прибора, боковые края выреза должны Общая потребляемая мощность – природный газ: 4,9 ¡ иметь толщину не менее 20 мм и должны быть ровны- кВт ми. Общая потребляемая мощность – электричество: ¡ → Рис.
Убедитесь, что FRD-код соответствует типу газа → Рис. Enhetsmått Här hittar du enhetens mått → Рис. → Fig. FRD-код невозможно изменить. Installationstillbehör Установка элементов прибора Här får du överblick över enhetens installationstillbe- hör. Подключите соединительный кабель с обратной сторо- Använd bara tillbehören för det de är avsedda för. ны...
Upp till totaleffekt på 18 kW: se till så att uppställ- Om det inte går, så måste den fasta installationen ▶ ▶ ningsutrymmet har en minimivolym om 2 m³ per k- ha en allpolig brytare som uppfyller kraven enligt W map. gashällens totaleffekt och en evakuerings- överspänningskategori III och är monterad enligt fläkt med minimikapacitet om 15 m³/h per kW föreskrifterna.
Page 55
Vario-serien. Totalanslutningsvärde butan/propan 4,9 kW ¡ (356 g/h) Lämna plats för VV200-kombilist mellan enhe- ‒ terna vid montering av flera enheter i Vario-seri- VG232220, VG232220DE Totalanslutningsvärde naturgas 4,9 kW ¡ Håll 40 mm minimiavstånd mellan enheterna ‒ Totalanslutningsvärde el 10,0 W ¡...
Lägg på kontrollerna och skruva åt jämnt. Genel uyarılar → Fig. Lägg på hällen och skruva fast jordskruven på Bu kılavuzu dikkatlice okuyunuz. ¡ bakre brännaren. Kılavuzu ve ürün bilgilerini, ileride ¡ → Fig. kullanmak için veya cihazın muhtemel bir Lägg på och skruva åt brännaren. sonraki sahibi için saklayın.
Page 57
Sızan gaz patlamaya veya zehirlenmeye neden UYARI ‒ Elektrik çarpması tehlikesi! olabilir. Cihazın elektrik şebekesinden ayrılması her zaman Bu cihaz bir yanma ürünlerini tahliye tertibatına ▶ mümkün olmalıdır. Cihaz sadece kurallara uygun bağlanmamıştır. olarak kurulmuş korumalı kontak prize takılmalıdır. Bu cihazı yürürlükte olan kurulum koşullarına göre ▶...
Page 58
Bütan / propan toplam bağlantı değeri: ¡ olduğundan emin olunuz. 4,9 kW(356 g/sa) → Şek. Tutucu yayların cihaza tam oturmasını sağlamak VG232220, VG232220DE Doğalgaz toplam bağlantı değeri: 4,9 kW için, yan kesim kenarları en az 20 mm kalınlığında ¡ ve düz olmalıdır. Elektrik toplam bağlantı değeri: 10,0 W ¡...
Page 59
Boşaltma ve takma sırasında enjektörlerin ‒ Gaz tüpüne veya sıvı gaz tankına bağlantı kırılmalardan emin olunuz. Büyük veya kararsız alevde gaz tüpünün veya sıvı ▶ Uygun bir anahtarı müşteri hizmetlerimizden temin gaz tankının regülatörünün tekniğe uygun çalışıp edebilirsiniz, sipariş numarası 00424699. çalışmadığını...
Need help?
Do you have a question about the VG232220DE and is the answer not in the manual?
Questions and answers