Page 1
P50 Pro Ultra Move on, ventures await 全自动*地面清洁机器人 Robot Vacuum and Mop with 使用说明书 Auto-Empty and Mop Self-Cleaning User Manual For more support, contact us via www.mova-tech.com *全自动:指自动洗拖布和自动集尘功能,且与前代本品牌扫地机器人产品相比,全自动综合效果更优异。 Manufactured by: Moonstone Technology (Shaoxing) Co., Ltd. The illustrations in this manual are for reference only. Please refer to the actual product.
Page 2
Contents User Manual Benutzerhandbuch Manuel d'utilisation Manuale utente Manual de usuario Instrukcja obsługi Gebruikershandleiding Brukerhåndbok Användarmanual Εγχειρίδιο χρήστη Manual do utilizador מדריך למשתמש ﺩليل ﺍالستخدﺍﻡ...
Safety Information Safety Information · Usage Restrictions To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user manual carefully before using the Do not use the robot in an area suspended above ground level without a appliance and keep it for future reference.
Page 4
Safety Information Safety Information · · Usage Restrictions Batteries and Do not use the robot to clean any burning objects. Do not use the robot to pick Do not improperly dispose of old batteries. Unneeded batteries should be up flammable or combustible liquids, corrosive gases, or undiluted acids or Charging discarded at an appropriate recycling facility.
Product Overview Product Overview Package Contents Robot Spot Cleaning Button · Press to start spot cleaning Other Accessories Power / Clean Button · Press and hold for 3 seconds to turn on or off · Press to start cleaning after the robot is turned on Dock Button Power Cord Base Station Ramp...
Page 6
Product Overview Product Overview Robot and Sensors Dust Box Main Brush Reset Button · Press and hold for 3 Brush Strip seconds to restore to Cover factory settings Dust Box Cover Clip 3D Line Laser Sensor Wi-Fi Indicator AI HD Camera Filter Dust Box Clip Auto-empty...
Page 7
Product Overview Preparing Your Home Base Station Upper Cover Status Indicator Solid White: The base station is connected to power Solid Orange: Dust Bag Used Water Tank Clean Water Tank The base station has an error Slot Auto-Detergent Compartment Filter Signaling Area Before cleaning, please move away unstable, fragile, valuable or dangerous Before cleaning, place a physical barrier at the edge of the stairs to ensure...
Before Use Before Use 1. Place the Base Station and Connect to an Electrical Outlet 2. Install the Ramp Extension Plate 4. Connect the Robot to the Base Station Place the base station in a location that is as open as possible with a good Press and hold the button on the robot for 3 seconds to turn it on.
Connecting with the MOVAhome App How to Use 1. Download the MOVAhome App 2. Add Device Turn On/Off Do Not Disturb (DND) Mode Open the MOVAhome App, tap "Scan QR code to connect" , and scan the same QR Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot.
Page 10
How to Use How to Use Vacuum and Mop 3. Automatically empty the dust box and wash and dry the mop Mop after Vacuuming pads Note: When using the mop assembly for the first time, the robot performs the Enable the mopping after vacuuming function in the app, and the robot will After the robot finishes a cleaning task and returns to the base station to "Vacuum and Mop"...
Routine Maintenance Routine Maintenance Parts Washboard Filter To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance. 1. Take out the robot and remove the washboard filter after the mop 3.
Page 12
Routine Maintenance Routine Maintenance Dust Bag Dust Box and Filter 3. Gently tap the basket of the filter to remove the dirt. 3. Install a new dust bag. 1. Remove the dust tank cover and discard the dust bag. 1. Open the robot cover and press the dust box clip to remove the dust box. Note: Do not attempt to clean the filter with a brush, a finger or sharp objects to prevent damage.
Page 13
Routine Maintenance Routine Maintenance Main Brush Side Brush Used Water Tank 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and lift the 1. Remove the used water tank, open its cover and pour out the used water. Unscrew the side brush with a screwdriver, clean the hair from the brush, and 3.
Page 14
Routine Maintenance Routine Maintenance Robot Sensors Charging Contacts and Signaling Area Mop Pad Holder Battery Remove and clean the mop pad holders. Wipe the robot sensors by using a soft and dry cloth, as shown in the below Clean the charging contacts and the signaling area with a soft and dry cloth. The robot contains a high-performance lithium-ion battery pack.
Troubleshooting Troubleshooting Problem Solution Problem Solution The battery is low. Recharge the robot on the base and try again. It takes about 3.5 hours to fully charge the robot when its battery is low. The robot will not turn on. The temperature of the battery is too low or too high.
Troubleshooting Specifications Robot Base Station Problem Solution Model RLP53HE Model RCPE0104 The station cannot Check whether the dust bag in the dust tank is full. automatically empty If the dust bag is not full, check whether there is any obstruction at the auto-empty vents of the robot, the base station, Charging Time Approx.
Page 17
Battery Disposal and Removal Sicherheitshinweise The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der Verwendung des Geräts sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf, by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility.
Page 18
Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise · Nutzungsbe- Nutzungsbe- Benutzen Sie den Roboter nicht in einem Bereich, der über dem Boden Reinigungsflüssigkeit außerhalb der Reichweite von Kindern auf. · freisteht, ohne dass eine Schutzbarriere vorhanden ist. Verwenden Sie den Roboter nicht zum Reinigen im Falle von brennenden schränkungen schränkungen ·...
Page 19
Sicherheitshinweise Produktübersicht · Akkus und Entsorgen Sie alte Akkus nicht unsachgemäß. Nicht benötigte Batterien sollten Packungsinhalt in einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt werden. Aufladen · Im Falle einer Beschädigung oder eines Defekts des Netzkabels stellen Sie die Verwendung sofort ein und wenden Sie sich an den Kundendienst. Sonstiges Zubehör ·...
Page 20
Produktübersicht Produktübersicht Roboter Roboter und Sensoren Reset-Taste · Halten Sie die Taste 3 Taste für die Punktreinigung Sekunden lang gedrückt, · Drücken Sie diese Taste, um die Punktreinigung zu starten Abdeckung um die Werkseinstellungen 3D-Linienlaser-Sensor wiederherzustellen WLAN-Anzeige KI-HD-Kamera Automatisch Einschalt-/Reinigungstaste entleerendes LED-Zusatzlicht ·...
Page 21
Produktübersicht Produktübersicht Staubbehälter Hauptbürste Basisstation Statusanzeige Bürstenleiste Durchgehend weiß: Obere Abdeckung Die Basisstation ist an Staubbehälterabde- die Stromversorgung ckungskappe angeschlossen Durchgehend orange: Staubbeutel Filter Staubbehälter-Clip Die Basisstation hat einen Schmutzwasserbehälter Frischwassertbehälter Steckplatz Fehler Staubbehälterabdeckung Filtergriff Reinigungsmittelfach für automatisches Hinzufügen Filter Bürstenabdeckung Signalbereich Bürstenabdeckung Kamm...
Vorbereitung des Zuhauses Vor der Verwendung 1. Stellen Sie die Basisstation auf und stecken Sie den Stecker in 2. Installation der Rampenverlängerungsplatte die Steckdose Stellen Sie die Basisstation an einem möglichst freistehenden Ort mit gutem WLAN-Signal auf. Lassen Sie genügend Platz,wie in der Abbildung gezeigt, und entfernen Sie alle Objekte im schattierten Bereich.
Page 23
Vor der Verwendung Verbinden mit der MOVAhome App 4. Den Roboter mit der Ladestation verbinden Reinigungsflüssigkeit wird während des Betriebs automatisch zugeführt. 1. Laden Sie die MOVAhome App herunter 2. Gerät hinzufügen Zum Einschalten des Roboters die Taste am Roboter drücken und Öffnen Sie die MOVAhome App, tippen Sie auf „Scannen Sie den QR-Code Scannen Sie den QR-Code auf dem Roboter, oder suchen Sie im App-Store 3 Sekunden lang gedrückt halten.
Page 24
Benutzung Benutzung Einschalten/Ausschalten Nicht-Stören-Modus (DND) Staubsaugen und Wischen Zum Einschalten des Roboters halten Sie die Taste 3 Sekunden lang Ist der Roboter auf den Nicht-Stören-Modus (DND) eingestellt, kann er Hinweis: Wenn Sie die Mopp-Baugruppe zum ersten Mal verwenden, führt gedrückt. Die Betriebsanzeige sollte leuchten. Stellen Sie den Roboter auf die die Reinigung nicht fortsetzen.
Benutzung Regelmäßige Wartung 3. Automatisches Entleeren des Staubbehälters und Waschen und Wischen nach dem Staubsaugen Teile Trocknen der Wischmopps Aktivieren Sie in der App die Funktion „Wischen nach dem Staubsaugen“. Der Um den Roboter in einem einwandfreien Zustand zu halten, wird empfohlen, in der App oder in der folgenden Tabelle die Hinweise zur regelmäßigen Wartung Nachdem der Roboter eine Reinigungsaufgabe erledigt hat und zum Roboter nimmt dann automatisch den Wischmopp an der Basisstation ab des Zubehörs zu beachten.
Page 26
Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Staubbeutel Waschplattenfilter 3. Setzen Sie einen neuen Staubbeutel ein. 1. Entfernen Sie die Staubbehälterabdeckung und entsorgen Sie den 1. Nehmen Sie den Roboter heraus und entfernen Sie den 3. Verwenden Sie die App oder drücken Sie die Taste , um den Staubbeutel.
Page 27
Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Staubbehälter und Filter Hauptbürste 3. Klopfen Sie leicht auf den Korb des Filters, um den Schmutz zu entfernen. 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Roboters und drücken Sie den Staubbehälter- 1. Drücken Sie den Bürstenschutz-Clip nach innen, um den Bürstenschutz zu 3.
Page 28
Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Seitenbürste Schmutzwasserbehälter Roboter-Sensoren Ladekontakte und Signalbereich 1. Entfernen Sie den Schmutzwasserbehälter, öffnen Sie den Deckel und Wischen Sie die Roboter-Sensoren mit einem weichen und trockenen Tuch ab, Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalisierungsbereich mit einem Schrauben Sie die Seitenbürste mit einem Schraubenzieher ab, reinigen Sie gießen Sie das Schmutzwasser aus.
Regelmäßige Wartung Fehlersuche Wischpadhalter Akku Problem Lösung Entfernen und reinigen Sie die Wischpadhalter. Der Roboter enthält einen leistungsstarken Lithium-Ionen-Akku. Sorgen Sie Der Akku ist schwach. Laden Sie den Roboter an der Ladestation auf und versuchen Sie es dann erneut. bei täglichem Gebrauch um eine ausreichende Ladung des Akkus, um eine Der Roboter lässt sich Die Temperatur des Akkus ist zu niedrig oder zu hoch.
Page 30
Fehlersuche Fehlersuche Problem Lösung Problem Lösung Der Roboter kann während des Ladevorgangs nicht ausgeschaltet werden. Zum Ausschalten des Roboters wird empfohlen, Vergewissern Sie sich, dass der Roboter nicht auf den Nicht-Stören-Modus (DND) eingestellt ist, da er dann die Reinigung Der Roboter nimmt die ihn von der Basisstation zu entfernen und die Taste 3 Sekunden lang gedrückt zu halten.
Spezifikationen Entsorgung und Entfernung von Batterien Roboter Basisstation Die eingebaute Lithium-Ionen-Batterie enthält umweltgefährdende Substanzen. Stellen Sie vor der Entsorgung der Batterie sicher, dass die Batterie von qualifizierten Technikern entfernt und in einer geeigneten Recyclinganlage entsorgt wird. – Der Akku muss vor der Entsorgung aus dem Gerät entfernt werden; Modell RLP53HE Modell...
Informations sur la sécurité Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten Das Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung bedeutet, dass das Produkt einer getrennten Erfassung für elektrische und elektronische Pour éviter tout risque d'électrocution, de départ de feu ou de blessures lié à une utilisation non conforme de l'appareil, veuillez attentivement lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et le conserver pour toute référence ultérieure.
Page 33
Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité · · Restrictions Restrictions N'utilisez pas le robot dans un espace suspendu au-dessus du sol sans N'utilisez pas le robot pour nettoyer des objets qui brûlent. N'utilisez pas le d'utilisation barrière de protection. d'utilisation robot pour ramasser des liquides combustibles ou inflammables, des gaz ·...
Informations sur la sécurité Présentation du produit · Batteries et N'éliminez pas les batteries usagées de manière inappropriée. Les batteries Contenu de l'emballage recharge non utilisées doivent être mises au rebut dans un centre de recyclage approprié. · Si le cordon d'alimentation est endommagé ou coupé, arrêtez de l'utiliser Autres accessoires immédiatement et contactez le service après-vente.
Page 35
Présentation du produit Présentation du produit Robot Robot et capteurs Bouton Réinitialisation · Appuyez et maintenez Bouton de nettoyage localisé enfoncé pendant · Appuyez pour démarrer le nettoyage localisé Capot 3 secondes pour rétablir Capteur laser linéaire 3D les paramètres d'usine Caméra HD IA Indicateur Wi-Fi Bouton d'alimentation/nettoyage...
Page 36
Présentation du produit Présentation du produit Compartiment à poussière Brosse principale Station de base Réglette à brosse Capot supérieur Indicateur d'état Clip de couvercle de Blanc fixe : La station de base compartiment à poussière est connectée à l'alimentation Orange fixe : Erreur dans la Sac à...
Préparer son intérieur Avant l’utilisation 1. Placer la station de base et la brancher sur une prise électrique 2. Installer la plaque d'extension de rampe Placez la station de base dans un endroit le plus dégagé possible et disposant d'un signal Wi-Fi satisfaisant. Libérez suffisament d’espace, comme montré...
Page 38
Avant l’utilisation Connexion avec l'application MOVAhome 4. Connecter le robot à la station de base 1. Télécharger l'application MOVAhome 2. Ajouter un appareil Maintenez le bouton du robot enfoncé pendant 3 secondes pour l'allumer. Ouvrez l'application MOVAhome, appuyez sur « Scanner le code QR pour se Scannez le code QR sur le robot ou recherchez «...
Mode d’utilisation Mode d’utilisation Allumer/Éteindre Mode Ne pas déranger (DND) Aspiration et nettoyage Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour activer Lorsque le robot est réglé sur le mode Ne pas déranger (DND), il lui sera Remarque : Lors de la première utilisation de l'unité de serpillière, le robot le robot.
Mode d’utilisation Entretien de routine 3. Vider automatiquement la compartiment à poussière, puis laver Nettoyage après l'aspiration Pièces et sécher les serpillières Activez la fonction de nettoyage après l'aspiration dans l'application, et le Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant pour l'entretien de Une fois que le robot a terminé...
Page 41
Entretien de routine Entretien de routine Sac à poussière Filtre de la planche à laver 3. Installez un nouveau sac à poussière. 1. Retirez le couvercle du réservoir à poussière et jetez le sac à poussière. 1. Sortez le robot et retirez le filtre de la planche après la fin du 3.
Page 42
Entretien de routine Entretien de routine Filtre et compartiment à poussière Brosse principale 3. Tapotez doucement le panier du filtre pour enlever la saleté. 1. Ouvrez le couvercle du robot et appuyez sur la fixation de compartiment à 1. Appuyez sur les clips de protection de brosse pour retirer la protection de 3.
Page 43
Entretien de routine Entretien de routine Brosse latérale Réservoir d’eau sale Capteurs de robot Contacts de charge et zone d'émission du signal 1. Retirez le réservoir d'eau sale, enlevez son couvercle et évacuez l'eau sale. Essuyez les capteurs de robot à l'aide d'un chiffon doux et sec, comme illustré Nettoyez les contacts de charge et la zone d'émission du signal avec un Dévissez la brosse latérale à...
Entretien de routine Dépannage Support de serpillière Batterie Problème Solution Retirez et nettoyez les supports de serpillière. Le robot contient une batterie lithium-ion haute performance. Assurez-vous La batterie est faible. Rechargez la batterie sur la base et réessayez. que la batterie reste bien chargée pour une utilisation quotidienne afin de Le robot ne s'allume pas.
Page 45
Dépannage Dépannage Problème Solution Problème Solution Le robot ne peut pas être désactivé lorsqu'il se recharge. Il est recommandé de déplacer le robot de la station de base, Assurez-vous que le robot n'est pas programmé sur le mode Ne pas déranger (DND), ce qui peut l'empêcher de reprendre Le robot ne reprend pas puis de maintenir le bouton enfoncé...
Caractéristiques techniques Retrait et élimination de la batterie La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant d'éliminer la batterie, assurez-vous qu'elle est enlevée par Robot Station de base un technicien qualifié et déposée dans un centre de recyclage approprié. –...
Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza · Restrizioni di Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, leggere attentamente il manuale d'uso prima Non utilizzare il robot in un'area sospesa sopra il livello del suolo senza una di utilizzare l'apparecchio e conservarlo per riferimenti futuri.
Page 48
Informazioni sulla sicurezza Informazioni sulla sicurezza · · Restrizioni di Batterie e ricarica Non utilizzare il robot per pulire oggetti molto caldi. Non utilizzare il robot per Non smaltire impropriamente le vecchie batterie. Le batterie non necessarie utilizzo raccogliere liquidi infiammabili o combustibili, gas corrosivi, acidi o solventi devono essere smaltite presso un impianto di riciclo appropriato.
Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Contenuto della confezione Robot Pulsante per la pulizia localizzata · Premere per avviare la pulizia localizzata Altri accessori Pulsante di accensione / pulizia · Tenere premuto per 3 secondi per accendere o spegnere il dispositivo ·...
Page 50
Panoramica del prodotto Panoramica del prodotto Robot e sensori Contenitore della polvere Spazzola principale Pulsante di ripristino · Tenere premuto per 3 Striscia di spazzola secondi per ripristinare le Copertura impostazioni di fabbrica Clip del coperchio del Sensore laser di linea 3D contenitore della polvere Indicatore Wi-Fi Fotocamera HD AI...
Page 51
Panoramica del prodotto Preparare la casa Stazione base Copertura Indicatore di stato superiore Bianco fisso: La stazione base è collegata all'alimentazione Sacchetto Arancione fisso: La stazione Serbatoio Serbatoio per la base riporta un errore dell'acqua usata dell'acqua pulita polvere Scomparto per il detersivo Fessura Coperchio del automatico...
Prima dell'uso Prima dell'uso 1. Posizionare la stazione base e collegarla a una presa elettrica 2. Installare la piastra di estensione della rampa 4. Collegare il robot alla stazione base Collocare la stazione base in una posizione il più possibile aperta e con un Tenere premuto il pulsante sul robot per 3 secondi per accenderlo.
Page 53
Collegamento con l'App MOVAhome Utilizzo 1. Scaricare l’App MOVAhome 2. Aggiungere il dispositivo Accensione/spegnimento Modalità Non disturbare (DND) Aprire l'App MOVAhome, toccare "Scansiona il codice QR per connetterti" Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere il robot. L'indicatore Quando il robot è...
Page 54
Utilizzo Utilizzo Aspirazione e lavaggio 3. Svuota automaticamente il contenitore della polvere e lava e Lavare dopo aver passato l'aspirapolvere asciuga i tamponi del mocio Nota: Quando si utilizza il gruppo mocio per la prima volta, il robot esegue il Selezionare "Lavaggio dopo l'aspirazione"...
Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Parti di ricambio Filtro della piastra di lavaggio Per mantenere il robot in buone condizioni, si raccomanda di fare riferimento all'utilizzo degli accessori nell'app o alla tabella seguente per la manutenzione 1. Al termine della pulizia del tampone del mocio, estrarre il robot e 3.
Page 56
Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Sacchetto per la polvere Contenitore della polvere e filtro 3. Picchiettare delicatamente il cestello del filtro per rimuovere lo sporco. 3. Installare un nuovo sacchetto per la polvere. 1. Rimuovere il coperchio del contenitore della polvere e gettare il sacchetto 1.
Page 57
Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Spazzola principale Spazzola laterale Serbatoio dell'acqua usata 1. Premere i fermi della protezione della spazzola verso l'interno per 1. Rimuovere il serbatoio dell'acqua usata, aprire il coperchio e versare Svitare la spazzola laterale con un cacciavite, pulire i peli dalla spazzola e 3.
Page 58
Manutenzione ordinaria Manutenzione ordinaria Sensori del robot Contatti di ricarica e area di segnalazione Supporto per il tampone del mocio Batteria Rimuovcere e pulire i supporti per il tampone del mocio. Pulire i sensori del robot con un panno morbido e asciutto, come mostrato Pulire i contatti di ricarica e l'area di segnalazione con un panno morbido e Il robot contiene una batteria agli ioni di litio ad alte prestazioni.
Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Problema Soluzione La batteria è scarica. Ricaricare il robot sulla base e riprovare. Il robot non può essere spento quando è in carica. Si consiglia di allontanare il robot dalla stazione base e di tenere Il robot non si accende.
Page 60
Risoluzione dei problemi Specifiche Robot Stazione base Problema Soluzione Modello RLP53HE Modello RCPE0104 Assicurarsi che il robot non sia impostato sulla modalità Non disturbare (DND), che gli impedisce di riprendere la pulizia. Il robot non riprende la Il robot non riprende la pulizia dopo che è stato riportato manualmente alla stazione base o inviato alla ricarica tramite pulizia dopo la ricarica.
Smaltimento e rimozione della batteria Información sobre seguridad La batteria agli ioni di litio incorporata contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire la batteria, assicurarsi che venga rimossa da tecnici Para evitar una descarga eléctrica, incendios o lesiones provocados por un uso indebido del aparato, debe leer el manual de usuario qualificati e smaltita presso un centro di riciclo appropriato.
Page 62
Información sobre seguridad Información sobre seguridad · Restricciones de uso Restricciones de uso No use el robot en un área suspendida por encima del nivel del suelo sin solución de limpieza fuera del alcance de los niños. barrera protectora. · No use el robot para limpiar objetos que arden.
Información sobre seguridad Descripción general del producto · Baterías y carga No deseche incorrectamente las baterías antiguas. Las baterías no necesarias Contenido del embalaje deben desecharse en instalaciones de reciclaje apropiadas. · Si el cable de alimentación se daña o se rompe, deje de utilizarlo de inmediato Otros accesorios y contacte con el servicio de posventa.
Page 64
Descripción general del producto Descripción general del producto Robot Robot y sensores Botón de restablecimiento · Mantenga pulsado durante Botón de limpieza localizada 3 segundos para restaurar · Pulse para empezar la limpieza localizada Cubierta los ajustes de fábrica Sensor láser de línea 3D Indicador Wi-Fi Cámara HD con IA Botón de encendido / limpieza...
Page 65
Descripción general del producto Descripción general del producto Caja de polvo Cepillo principal Estación base Tira de cepillo Cubierta Presilla de la cubierta de Indicador de estado superior la caja de polvo Blanco fijo: La estación base está conectada a la alimentación Filtro Presilla de caja de polvo...
Preparando su hogar Antes de usar 1. Colocar la estación base y conectar a una toma eléctrica 2. Instalar la placa de extensión de rampa Coloque la estación base en un lugar lo más abierto posible con una buena señal Wi-Fi. Deje suficiente espacio como se muestra en la figura y reitre los objetos en el área sombreada.
Page 67
Antes de usar Conexión con la app MOVAhome 4. Conectar el Robot a la estación base 1. Descargar la app MOVAhome 2. Añadir un dispositivo Mantenga pulsado el botón en el robot durante 3 segundos para Abra la app MOVAhome, toque "Escanear código QR para conectarse" y Escanee el código QR del robot o busque "MOVAhome"...
Modo de uso Modo de uso Encender/apagar Modo No molestar (DND) Aspirar y pasar la mopa Mantenga pulsado el botón durante 3 segundos para encender el robot. El Cuando el robot se pone en el modo No Molestar (DND), impedirá que el robot Nota: Cuando se usa el conjunto de mopa por primera vez, el robot realiza la indicador de alimentación debe iluminarse.
Modo de uso Mantenimiento rutinario 3. Vaciar automáticamente la caja de polvo y lavar y secar las Pasar la mopa después de aspirar Piezas mopas Active la función de pasar la mopa después de aspirar en el app y el robot Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o en la siguiente tabla de mantenimiento rutinario.
Page 70
Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Bolsa de polvo Filtro de la bandeja de lavar 3. Instale una nueva bolsa de polvo. 1. Retire la cubierta del depósito de polvo y deseche la bolsa de polvo. 1. Saque el robot y retire el filtro de la bandeja de lavar una vez se 3.
Page 71
Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Caja de polvo y filtro Cepillo principal 3. Golpee suavemente la canasta del filtro para eliminar la suciedad. 1. Abra la cubierta del robot y presione la presilla del recipiente para retirar la 1. Presione las presillas del protector de cepillo hacia dentro para quitar el 3.
Page 72
Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Cepillo lateral Depósito de agua usada Sensores del robot Contactos de carga y zona de señalización 1. Retire el depósito de agua usada, abra su tapa y vierta el agua usada. Limpie los sensores del robot usando un trapo suave y seco, como se muestra Limpie los contactos de carga y el área de señalización con un paño suave y Desenrosque el cepillo lateral con un desatornillador, quite el pelo del cepillo, en la siguiente figura:...
Mantenimiento rutinario Resolución de Problemas Soporte de mopa Batería Problema Solución Retire y limpie los soportes de mopa. El robot cuenta con una batería de iones de litio de alto rendimiento. La batería tiene poca carga. Recargue el robot en la base de carga y pruebe de nuevo. Asegúrese de que la batería permanezca bien cargada para el uso diario a El robot no se enciende.
Page 74
Resolución de Problemas Resolución de Problemas Problema Solución Problema Solución El robot no se puede apagar cuando está cargando. Se recomienda mover el robot desde la estación base y luego El robot no reanuda la Asegúrese de que el robot no esté en modo No Molestar (DND), lo que prohibirá que reanude la limpieza. mantener pulsado el botón durante 3 segundos para apagarlo.
Especificaciones Eliminación y retirada de la batería Robot Estación base La batería de iones de litio integrada contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de eliminar la batería, asegúrese de que la batería sea retirada por técnicos cualificados y desechada en instalaciones de reciclaje apropiadas. –...
Informacje o bezpieczeństwie Informacje o bezpieczeństwie · Ograniczenia Celem niedopuszczenia do porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, należy go zastąpić specjalnym urządzenia, przed jego użyciem należy uważnie zapoznać się z treścią obsługi oraz zachować ją na wypadek konieczności skorzystania z użytkowania przewodem lub zespołem dostępnym u producenta, lub u jego przedstawiciela niej w przyszłości.
Page 77
Informacje o bezpieczeństwie Informacje o bezpieczeństwie · Ograniczenia Baterie i ładowanie jak alkohol lub środek dezynfekcyjny. Proporcję między środkiem czyszczącym Zużytych akumulatorów nie likwiduj w sposób nieodpowiedni. Niepotrzebne użytkowania do czystej wody można sprawdzić na butelce z roztworem. Środki czyszczące akumulatory należy poddać...
Opis produktu Opis produktu Zawartość opakowania Robot Przycisk czyszczenia punktowego · Wciśnij, aby rozpocząć czyszczenie punktowe Inne akcesoria Przycisk Zasilanie / Czyszczenie · Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć · Wciśnij, aby rozpocząć czyszczenie po włączeniu robota Przycisk dokowania Kabel zasilania Płytka wydłużająca...
Page 79
Opis produktu Opis produktu Robot i czujniki Pojemnik na kurz Szczotka główna Przycisk Reset · Wciśnij i przytrzymaj przez Pasek szczotki 3 sekundy, aby przywrócić Pokrywa ustawienia fabryczne Zatrzask pokrywy pojemnika Liniowy czujnik laserowy 3D na kurz Wskaźnik Wi-Fi Kamera AI HD Filtr Zatrzask pojemnika na kurz Odpowietrznik...
Page 80
Opis produktu Przygotowanie domu Stacja bazowa Pokrywa górna Wskaźnik stanu Ciągły biały: stacja bazowa jest podłączona do zasilania Ciągły pomarańczowy: stacja Worek na Zbiornik na brudną Zbiornik na czystą bazowa ma błąd kurz wodę wodę Gniazdo Automatyczny dozownik detergentu Filtr Obszar sygnalizacji Przed czyszczeniem usuń...
Przed użyciem Przed użyciem 1. Ustaw stację bazową i podłącz do gniazdka elektrycznego 2. Zainstaluj płytkę przedłużającą rampy 4. Podłącz robot do stacji bazowej Umieść stację bazową w miejscu maksymalnie otwartym, z dobrym Wciśnij przycisk na robocie na 3 sekundy, co spowoduje jego włączenie. sygnałem Wi-Fi.
Page 82
Łączenie z aplikacją MOVAhome Użytkowanie 1. Pobieranie aplikacji MOVAhome 2. Dodawanie urządzenia Włączanie/wyłączanie Tryb Nie przeszkadzać (DND) Otwórz aplikację MOVAhome, dotknij opcji „Zeskanuj kod QR, aby połączyć”, Wciśnij przycisk na 3 sekundy, co spowoduje włączenie robota. Wskaźnik Gdy robot jest ustawiony na tryb „Nie Przeszkadzać” (DND), nie wznowi Zeskanuj kod QR umieszczony na robocie lub wyszukaj „MOVAhome”...
Page 83
Użytkowanie Użytkowanie Odkurzanie i mopowanie 3. Automatyczne opróżnianie pojemnika na kurz oraz pranie i Mopowanie po odkurzaniu suszenie nakładki mopa Uwaga: Używając zespół mopa po raz pierwszy robot wykonuje domyślnie Aktywuj funkcję mopowania po odkurzaniu, a robot automatycznie zdejmie Gdy robot zakończy zadanie czyszczenia i powróci do stacji bazowej celem zadanie „Odkurzanie i mopowanie”.
Page 84
Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Części Filtr tarki Aby utrzymać robot w dobrym stanie, zaleca się sprawdzanie użytkowania akcesoriów w aplikacji lub następującej tabeli w kwestii planowej konserwacji. 1. Po zakończeniu prania podkładek mopa wyjmij robota i 3. Odeślij robota do stacji bazowej używając aplikacji lub naciskając wymontuj filtr tarki.
Page 85
Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Worek na kurz Pojemnik na kurz i filtr 3. Delikatnie stukaj w kosz filtra, aby usunąć brud. 3. Zainstaluj nowy worek na kurz. 1. Zdejmij pokrywę zbiornika na kurz i wyrzuć worek. 1. Otwórz pokrywę robota i wciśnij zatrzask pojemnika na kurz, aby go wyjąć. Uwaga: Nie próbuj czyścić...
Page 86
Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Szczotka główna Szczotka boczna Zbiornik na brudną wodę 1. Wciśnij zatrzaski osłony szczotki do środka, aby wyjąć osłonę, wyjmij 1. Wyjmij zbiornik na brudną wodę, otwórz pokrywę i wylej zawartość. Śrubokrętem odkręć szczotkę boczną, usuń z niej włosy, a następnie przykręć 3.
Page 87
Rutynowa konserwacja Rutynowa konserwacja Czujniki robota Styki ładowania i pole sygnalizacyjne Uchwyt podkładki mopa Akumulator Wyjmij i umyj uchwyty podkładek mopa. Czujniki robota przetrzyj miękką i suchą ściereczką, jak przedstawiono na Styki ładowania i pole sygnalizacyjne czyść miękką, suchą ściereczką. Robot zawiera pakiet akumulatora litowo-jonowego o wysokich parametrach rysunku poniżej: użytkowych.
Wykrywanie i usuwanie usterek Wykrywanie i usuwanie usterek Usterka Rozwiązanie Usterka Rozwiązanie Akumulator jest rozładowany. Doładuj robot w stacji bazowej i spróbuj ponownie. Robot nie może być wyłączony podczas ładowania. Celem wyłączenia robota zaleca się odsunięcie robota od stacji Robot nie włącza się. Temperatura baterii jest zbyt niska lub zbyt wysoka.
Wykrywanie i usuwanie usterek Dane techniczne Robot Stacja bazowa Usterka Rozwiązanie Model RLP53HE Model RCPE0104 Upewnij się, czy robot nie jest ustawiony w tryb „Nie przeszkadzać” (DND), co uniemożliwia wznowienie sprzątania. Robot nie wznawia Robot nie wznawia sprzątania po ręcznym umieszczeniu go w stacji bazowej lub wysłaniu go do ładowania za pomocą sprzątania po ładowaniu.
Page 90
Wyjęcie i likwidacja akumulatora Akumulator LI-ION Ochrona środowiska Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu Wbudowany akumulator litowo-jonowy zawiera substancje, które są...
Page 91
Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie · Gebruiksbeperkingen Om elektrische schokken, brand of letsel door verkeerd gebruik van het toestel te voorkomen, dient u de gebruikershandleiding zorgvuldig Gebruik de robot niet in een ruimte die zich boven vloerniveau bevindt zonder te lezen voordat u het toestel gebruikt en te bewaren voor toekomstig gebruik. een veiligheidsbarrière.
Page 92
Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie · · Gebruiksbeperkingen Batterijen en Gebruik de robot niet om brandende voorwerpen te reinigen. Gebruik de Gooi oude batterijen op de juiste manier weg. Niet noodzakelijke batterijen robot niet om ontvlambare of brandbare vloeistoffen, corrosieve gassen, opladen moeten worden ingeleverd bij een geschikt recyclingbedrijf. onverdunde zuren of oplosmiddelen op te nemen.
Page 93
Productoverzicht Productoverzicht Inhoud van de verpakking Robot Spotreinigingsknop · Druk hierop om spotreiniging te starten Andere accessoires Aan/Uit/Reinigen-knop · Houd 3 seconden ingedrukt om in of uit te schakelen · Druk hierop om het reinigen te starten nadat de robot is ingeschakeld Dockingknop Netsnoer...
Page 94
Productoverzicht Productoverzicht Robot en sensoren Stofbak Hoofdborstel Resetknop · Houd 3 seconden ingedrukt Borstelstrip om de fabrieksinstellingen te Klep herstellen Stofbakdekselklem 3D-lijnlasersensor Wifi-indicator AI HD-camera Opening voor Filter Stofbakklem automatisch LED-hulpverlichting Stofbakdeksel ledigen Filterhendel Oplaadcontacten Randsensor Borstelafdekking Automatische water Borstelafdekking Borstel (Niet afneembaar) Opening voor automatisch...
Page 95
Productoverzicht Bereid uw huis voor Basisstation Bovenklep Statusindicator Continu wit: Het basisstation is aangesloten op de stroomvoorziening Stofzak Vuilwatertank Schoonwatertank Continu oranje: Het basisstation Sleuf heeft een fout Compartiment voor automatisch reinigingsmiddel Filter Signaleringsvlak Verwijder vóór het reinigen onstabiele, breekbare, waardevolle of gevaarlijke Plaats vóór het reinigen een fysieke barrière bij de rand van de trap, zodat de Oplaadcontacten Stofreservoirdeksel...
Vóór gebruik Vóór gebruik 1. Het basisstation plaatsen en aansluiten op een stopcontact 2. Installeer de verlengplaat voor de oprijplaat 4. De robot verbinden met het basisstation Plaats het basisstation op een plek die zo open mogelijk is met een goed Houd de knop op de robot 3 seconden ingedrukt om deze in te schakelen.
Verbinding maken met de MOVAhome-app Hoe te gebruiken 1. Download de MOVAhome-app 2. Apparaat toevoegen In-/uitschakelen Niet-Storen-modus (DND) Open de MOVAhome-app, tik op "Scan QR-code om verbinding te maken" en Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de robot in te schakelen. De Als de robot in de niet-storen-modus (DND) staat, zal deze het reinigen Scan de QR-code op de robot of zoek "MOVAhome"...
Page 98
Hoe te gebruiken Hoe te gebruiken Stofzuigen en dweilen 3. Automatisch ledigen van de stofbak en wassen en drogen van Dweilen na stofzuigen de dweilpads Opmerking: Bij het eerste gebruik van de dweileenheid voert de robot Schakel de functie dweilen na stofzuigen in de app in, en de robot verwijdert Nadat de robot een reinigingstaak heeft voltooid en terugkeert naar het standaard de taak "Stofzuigen en dweilen"...
Page 99
Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Onderdelen Wasbordfilter Om de robot in goede staat te houden, is het raadzaam om het gebruik van accessoires in de app of de volgende tabel te raadplegen voor routinematig 1. Haal de robot uit het basisstation en verwijder het wasbordfilter 3.
Page 100
Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Stofzak Stofbak en filter 3. Plaats een nieuwe stofzak. 1. Verwijder het stofreservoirdeksel en gooi de stofzak weg. 1. Open de klep van de robot en druk vervolgens op de stofbakklem om de 3. Tik zachtjes op het korfje van het filter om het vuil te verwijderen. stofbak te verwijderen.
Page 101
Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Hoofdborstel Zijborstel Vuilwatertank 1. Druk de clips van de borstelbescherming naar binnen om de 1. Verwijder de vuilwatertank, open de klep en giet het gebruikte water eruit. Schroef de zijborstel los met een schroevendraaier, verwijder haren van de 3.
Page 102
Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Robotsensoren Oplaadcontacten en signaleringsvlak Dweilpadhouder Batterij Verwijder de dweilpadhouders en maak ze schoon. Veeg de robotsensoren schoon met een zachte en droge doek, zoals Maak de oplaadcontacten en het signaleringsvlak schoon met een zachte, De robot bevat een krachtige lithium-ionbatterij. Zorg ervoor dat de batterij weergegeven in de onderstaande afbeelding: droge doek.
Problemen oplossen Problemen oplossen Probleem Oplossing Probleem Oplossing De batterij is bijna leeg. Laad de robot op het basisstation op en probeer het opnieuw. De robot kan alleen worden uitgeschakeld als deze niet wordt opgeladen. Het wordt aanbevolen de robot van het De robot schakelt niet in.
Page 104
Problemen oplossen Specificaties Robot Basisstation Probleem Oplossing Model RLP53HE Model RCPE0104 De robot zal na het Zorg ervoor dat de robot niet is ingesteld op de Niet-Storen-modus (DND), waardoor deze het reinigen niet kan hervatten. opladen niet verder gaan De robot zal de reiniging niet hervatten nadat u de robot handmatig op het basisstation hebt geplaatst of via de app of de Oplaadtijd Ongeveer 3,5 uur Nominale ingang...
Page 105
Weggooien en verwijderen van batterijen Sikkerhetsinformasjon De ingebouwde lithium-ionbatterij bevat stoffen die gevaarlijk zijn voor het milieu. Voordat u de batterij weggooit, moet u ervoor zorgen dat de batterij door For å unngå elektrisk støt, brann eller skade forårsaket av feil bruk av apparatet, må du lese bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet gekwalificeerde technici wordt verwijderd en bij een geschikt recyclingbedrijf wordt ingeleverd.
Page 106
Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsinformasjon · · Bruksbegrensninger Bruksbegrensninger Ikke bruk roboten i områder over bakkenivå uten en beskyttende barriere. Ikke bruk roboten til å rengjøre brennende gjenstander. Ikke bruk roboten til å · plukke opp brannfarlige eller brennbare væsker, etsende gasser, ufortynnede Ikke plasser roboten opp-ned.
Page 107
Sikkerhetsinformasjon Produktoversikt · Batterier og lading Ikke avhend gamle batterier på feil måte. Brukte batterier må avhendes hos et Pakkens innhold passende gjenvinningsanlegg. · Hvis strømledningen blir skadet eller ødelagt, må du slutte å bruke den Annet tilbehør umiddelbart og kontakte produktstøtten. ·...
Page 108
Produktoversikt Produktoversikt Robot Robot og sensorer Tilbakestillingsknapp · Trykk og hold i 3 sekunder Områderengjøringsknapp for å gjenopprette · Trykk for å starte punktrengjøring Deksel fabrikkinnstillingene 3D-linjelasersensor Wi-Fi-indikator KI HD-kamera Strøm/rengjøringsknapp Automatisk LED-hjelpelys · Trykk og hold i 3 sekunder for å slå den på eller av tømmingsventil ·...
Page 109
Produktoversikt Produktoversikt Støvdunk Hovedbørste Basestasjon Børstestrimmel Øvre deksel Klips for støvdunkdeksel Statusindikator Fast hvit: Basestasjonen er koblet til strøm Fast oransje: Basestasjonen Spor for Filter Klips for støvdunk Skittenvannstank Rentvannstank har en feil støvpose Støvdunkdeksel Filterhåndtak Automatisk vaskemiddelrom Filter Børstedeksel Signalområde Børstedeksel Børste-...
Page 110
Forberedelser i hjemmet ditt Før bruk 1. Plasser ladestasjonen og koble den til en stikkontakt 2. Monter forlengelsesplate for rampen Plasser basestasjonen på et sted som er så åpent som mulig med et godt Wi-Fi-signal. La det være nok plass som vist på figuren og fjern eventuelle gjenstander i det skraverte området.
Page 111
Før bruk Koble til MOVAhome-appen 4. Koble roboten til basestasjonen 1. Last ned MOVAhome-appen 2. Legg til enhet Trykk og hold inne -knappen i tre sekunder for å slå på den på. Plasser Åpne MOVAhome-appen, trykk på «Skanne QR-kode for å koble til» og Skann QR-koden på...
Page 112
Bruk Bruk Slå på/av Ikke forstyrr-modus Støvsuge og moppe Trykk og hold inne -knappen i 3 sekunder for å slå på roboten. Når roboten er satt til Ikke forstyrr-modus, forhindres den fra å gjenoppta Merk: Når du bruker moppeenheten for første gang, utfører roboten Strømindikatoren skal lyse.
Bruk Rutinemessig vedlikehold 3. Tøm støvboksen automatisk og vask og tørk moppeputene Mopping etter støvsuging Deler Etter at robotstøvsugeren har fullført en rengjøringsoppgave og går tilbake Aktiver mopping etter støvsuging-funksjonen i appen, og roboten fjerner For å holde roboten i god stand, anbefales det å se bruken av tilbehør i appen eller følgende tabell for rutinemessig vedlikehold. til basestasjonen for å...
Page 114
Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Støvpose Vaskebrettfilter 3. Installer en ny støvpose. 1. Fjern støvtankdekselet og kast støvposen. 1. Ta ut roboten og fjern vaskebrettfilteret etter at 3. Bruk appen eller trykk på -knappen for å returnere roboten til moppeputerengjøringen er fullført. basestasjonen, eller sett roboten tilbake manuelt.
Page 115
Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Støvbeholder og filter Hovedbørste 3. Bank forsiktig på kurven til filteret for å fjerne smuss. 1. Åpne robotdekselet og trykk på støvbeholderklemmen for å fjerne 1. Trykk børstevernklipsen innover for å fjerne børstevernet og løfte børsten ut 3.
Page 116
Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Sidebørste Skittenvannstank Robotsensorer Ladekontakter og signalområde 1. Fjern skittenvanntanken, åpne lokket og hell ut det skitne vannet. Tørk av robotsensorene ved å bruke en myk og tørr klut, som vist i figuren Rengjør ladekontaktene og signalområdet med en myk og tørr klut. Skru av sidebørsten med en skrutrekker, rengjør håret fra børsten og skru den nedenfor: deretter på...
Page 117
Rutinemessig vedlikehold Feilsøking Moppeputeholder Batteri Problem Løsning Fjern og rengjør moppeputeholderne. Roboten inneholder en høyytelses litium-ion batteripakke. Sørg for at Det er lite batteri. Lad opp roboten på basen og prøv deretter på nytt. batteriet forblir godt ladet for daglig bruk, for å opprettholde optimal Roboten slår seg ikke på.
Page 118
Feilsøking Feilsøking Problem Løsning Problem Løsning Stasjonen kan ikke Kontroller om støvposen i støvtanken er full. Det tar omtrent 3,5 timer å lade roboten helt når batteriet er lavt. tømme støvdunken Hvis støvposen ikke er full, må du kontrollere om det er noen hindringer ved auto-tømmeventilene til robotstøvsugeren, Hvis du bruker roboten ved temperaturer utenfor det spesifiserte området, reduseres ladehastigheten automatisk for å...
Page 119
Spesifikasjoner Avhending og fjerning av batteri Robot Basestasjon Den innebygde Litium-ion-batteripakken inneholder stoffer som er skadelige for miljøet. Før du avhender batteriet, må du sørge for at batteriet fjernes av kvalifiserte teknikere og avhendes på et egnet resirkuleringsanlegg. – batteriet må fjernes fra apparatet før det avhendes; Modell RLP53HE Modell...
Page 120
Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation · Användningsbe- För att undvika elektriska stötar, brand eller skador orsakade av felaktig användning av apparaten, läs bruksanvisningen noggrant innan Använd inte roboten i ett område hängande ovan marknivå utan du använder apparaten och spara den för framtida referens. gränsningar skyddsbarriär.
Page 121
Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation · · Användningsbe- Batterier och Använd inte roboten för att rengöra brinnande föremål. Använd inte roboten Kassera inte gamla batterier på ett felaktigt sätt. Batterier som förbrukats ska gränsningar för att plocka upp brandfarliga eller brännbara vätskor, frätande gaser eller laddning kasseras på...
Page 122
Produktöversikt Produktöversikt Förpackningens innehåll Robot Fläckrengöringsknapp · Tryck för att starta fläckrengöring Andra tillbehör Knapp för ström/rengöring · Håll den intryckt i tre sekunder för att slå på eller stänga av · Tryck för att starta rengöringen efter att roboten har slagits på Dockningsknapp Strömkabel Basstationsrampens...
Page 123
Produktöversikt Produktöversikt Robot och sensorer Dammbehållare Huvudborste Återställningsknapp · Tryck och håll ned i 3 Borstremsa sekunder för att återställa Kåpa till fabriksinställningarna Klämma för 3D-linjelasersensor dammbehållarens lock Wifi-indikator AI HD-kamera Dammbehållarens Filter fästklämma Ventil för automatisk Extra LED-lampor Dammbehållarens lock tömning Filterhandtag Laddningskontakter...
Page 124
Produktöversikt Förbereda ditt hem Basstation Övre kåpa Status indikator Fast vit: Basstationen är ansluten till ström Fast orange: Basstationen har Dammpåse Smutsvattentank Renvattentank ett fel Lucka Fack med automatiskt rengöringsmedel Filter Signalområde Innan rengöring påbörjas, ska instabila, ömtåliga, värdefulla eller farliga Innan du startar rengöringen bör ett fysiskt hinder placeras vid kanten av Lock på...
Innan användning Innan användning 1. Placera basstationen och anslut till ett eluttag 2. Montera rampens förlängningsplatta 4. Anslut roboten till basstationen Placera basstationen på en plats som är så öppen som möjligt och med bra Håll knappen på roboten intryckt i 3 sekunder för att slå på den. Placera wifi-täckning.
Page 126
Ansluter till MOVAhome-appen Bruksanvisning 1. Ladda ner MOVAhome-appen 2. Lägg till enhet Slå på/av Stör ej-läge (DND) Öppna MOVAhome-appen, tryck på ”Skanna QR-kod för att ansluta” och Håll knappen intryckt i 3 sekunder för att slå på roboten. Strömindikatorn När roboten är inställd på Stör ej-läge (DND), kommer roboten att förhindras Skanna QR-koden på...
Page 127
Bruksanvisning Bruksanvisning Dammsuga och moppa 3. Töm dammbehållaren automatiskt och tvätta och torka Moppa efter dammsugning moppdynorna Obs: När moppenheten används för första gången utför roboten ”Dammsuga Aktivera funktionen att moppa efter dammsugning i appen. Roboten tar När roboten har avslutat en rengöringsuppgift och återvänt till basstationen och moppa”...
Page 128
Rutinunderhåll Rutinunderhåll Delar Filter till tvättbräda För att hålla roboten i gott skick, rekommenderas att du följer tillbehörsanvändning i appen eller följande tabell för rutinunderhåll. 1. Ta ut roboten och ta bort tvättbrädefiltret när rengöringen av 3. Använd appen eller tryck på knappen för att återföra roboten moppdynorna är klar.
Page 129
Rutinunderhåll Rutinunderhåll Dammpåse Dammbehållare och filter 3. Knacka försiktigt på filtrets korg för att rensa smutsen. 3. Sätt i en ny dammpåse. 1. Ta bort dammbehållarens lock och kassera dammpåsen. 1. Öppna luckan till roboten och tryck på dammbehållarens klämma för att ta bort dammbehållaren.
Page 130
Rutinunderhåll Rutinunderhåll Huvudborste Sidoborste Smutsvattentank 1. Tryck in bortskyddsklämmorna för att ta bort borstskyddet och lyft borsten 1. Ta bort smutsvattentanken, öppna locket och häll ut det använda vattnet. Skruva loss sidoborsten med en skruvmejsel, rengör hår från borsten och 3.
Page 131
Rutinunderhåll Rutinunderhåll Robotsensorer Laddningskontakter och signalområde Moppdynans hållare Batteri Plocka bort och rengör moppdynans hållare. Torka av robotens sensorer med en mjuk och torr trasa som visas på bilden Rengör laddningskontakterna och signalområdet med en mjuk och torr trasa. Roboten har ett högpresterande litiumjonbatteri. Säkerställ att batteriet är nedan: välladdat för daglig användning för att bibehålla optimal batteriprestanda.
Page 132
Felsökning Felsökning Problem lösning Problem lösning Batteriet börjar ta slut. Ladda roboten på basstationen och försök sedan igen. Roboten kan inte stängas av när den laddas. Vi rekommenderar att roboten flyttas från basstationen. Håll knappen Roboten startar inte. Batteriets temperatur är för låg eller för hög. Det rekommenderas att apparaten används i en omgivningstemperatur intryckt i 3 sekunder för att stänga av den.
Page 133
Felsökning Specifikationer Robot Basstation Problem lösning Modell RLP53HE Modell RCPE0104 Roboten återupptar Kontrollera att roboten inte är inställd på Stör-ej-läget (DND), vilket hindrar den från att återuppta rengöringen. inte rengöringen efter Roboten återupptar inte rengöringen efter att du manuellt har placerat roboten på basstationen eller skickat roboten till Laddningstid Cirka 3,5 timmar Nominell inspänning...
Bortskaffande och borttagning av batteri Πληροφορίες ασφάλειας Det inbyggda litiumjonbatteriet innehåller ämnen som är farliga för miljön. Innan du kasserar batteriet bör du se till att det tas ut av kvalificerade tekniker och Για αποφυγή ηλεκτροπληξίας, πυρκαγιάς ή τραυματισμού που προκαλεί η ακατάλληλη χρήση της συσκευής, διαβάστε προσεκτικά το kasseras på...
Page 135
Πληροφορίες ασφάλειας Πληροφορίες ασφάλειας · Περιορισμοί Περιορισμοί Μη χρησιμοποιείτε το ρομπότ σε περιοχή που αιωρείται πάνω από το επίπεδο Φυλάξτε το διάλυμα καθαρισμού μακριά από παιδιά. χρήσης του εδάφους χωρίς προστατευτικό φραγμό. χρήσης · Μη χρησιμοποιείτε το ρομπότ για τον καθαρισμό τυχόν φλεγόμενων ·...
Πληροφορίες ασφάλειας Επισκόπηση προϊόντος · Μπαταρίες και Μην απορρίπτετε παλιές μπαταρίες με ακατάλληλο τρόπο. Οι άχρηστες Περιεχόμενα συσκευασίας φόρτιση μπαταρίες πρέπει να απορρίπτονται σε κατάλληλη μονάδα ανακύκλωσης. · Εάν το καλώδιο ισχύος υποστεί ζημιά ή ρωγμή, σταματήστε αμέσως τη χρήση του...
Page 137
Επισκόπηση προϊόντος Επισκόπηση προϊόντος Ρομπότ Ρομπότ και αισθητήρες Κουμπί επαναφοράς · Πατήστε παρατεταμένα Κουμπί καθαρισμού λεκέδων για 3 δευτερόλεπτα · Πατήστε για να ξεκινήσει ο καθαρισμός λεκέδων Κάλυμμα για επαναφορά στις Τρισδιάστατος αισθητήρας εργοστασιακές ρυθμίσεις λέιζερ διπλής γραμμής Ένδειξη Wi-Fi Κάμερα...
Page 138
Επισκόπηση προϊόντος Επισκόπηση προϊόντος Κουτί συλλογής σκόνης Κύρια βούρτσα Σταθμός βάσης Ταινία βούρτσας Ένδειξη κατάστασης Συμπαγές λευκό: Ο σταθμός Πάνω κάλυμμα Κλιπ καλύμματος κουτιού βάσης είναι συνδεδεμένος σε συλλογής σκόνης ισχύ Συμπαγές πορτοκαλί: Ο Σακούλα Φίλτρο σταθμός βάσης παρουσιάζει Κλιπ κουτιού συλλογής σκόνης Δεξαμενή...
Προετοιμασία του σπιτιού σας Πριν τη χρήση 1. Τοποθετήστε τον σταθμό βάσης και συνδέστε σε ηλεκτρική 2. Εγκαταστήστε την πλάκα επέκτασης ράμπας πρίζα Τοποθετήστε τον σταθμό βάσης σε μέρος όσο το δυνατόν πιο ανοικτό με καλό σήμα Wi-Fi. Αφήστε αρκετό χώρο όπως φαίνεται στην εικόνα και αφαιρέστε τυχόν...
Page 140
Πριν τη χρήση Σύνδεση στην εφαρμογή MOVAhome 4. Συνδέστε το ρομπότ στον σταθμό βάσης 1. Κάντε λήψη της εφαρμογής MOVAhome 2. Προσθέστε συσκευή Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί στο ρομπότ για 3 δευτερόλεπτα για να το Ανοίξτε την εφαρμογή MOVAhome, πατήστε «Σάρωση κωδικού QR για Σαρώστε...
Οδηγίες χρήσης Οδηγίες χρήσης Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση Λειτουργία Μην ενοχλείτε (DND) Σκούπισμα και σφουγγάρισμα Πατήστε παρατεταμένα το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε Όταν το ρομπότ ρυθμίζεται στη λειτουργία Μην ενοχλείτε (DND), δεν Σημείωση: Όταν χρησιμοποιείτε τη μονάδα σφουγγαρίσματος για πρώτη φορά, το...
Page 142
Οδηγίες χρήσης Συνήθης συντήρηση 3. Αδειάστε αυτόματα το κουτί συλλογής σκόνης και πλύνετε και Σφουγγάρισμα μετά το σκούπισμα Μέρη στεγνώστε τα πέλματα σφουγγαρίσματος Ενεργοποιήστε τη λειτουργία σφουγγαρίσματος μετά το σκούπισμα Για να διατηρείτε το ρομπότ σε καλή κατάσταση, συνιστάται να ανατρέχετε στη χρήση εξαρτημάτων στην εφαρμογή ή στον ακόλουθο πίνακα για συνήθη Αφού...
Page 143
Συνήθης συντήρηση Συνήθης συντήρηση Σακούλα συλλογής σκόνης Φίλτρο πλάκας πλυσίματος 3. Τοποθετήστε νέα σακούλα συλλογής σκόνης. 1. Αφαιρέστε το κάλυμμα της δεξαμενής συλλογής σκόνης και πετάξτε τη 1. Βγάλτε το ρομπότ και αφαιρέστε το φίλτρο πλάκας πλυσίματος 3. Χρησιμοποιήστε την εφαρμογή ή πιέστε το κουμπί για...
Page 144
Συνήθης συντήρηση Συνήθης συντήρηση Κουτί συλλογής σκόνης και φίλτρο Κύρια βούρτσα 3. Χτυπήστε ελαφρά το καλάθι του φίλτρου για να απομακρύνετε τη βρωμιά. 1. Ανοίξτε το κάλυμμα του ρομπότ και πιέστε το κλιπ του κουτιού συλλογής 1. Πιέστε τα κλιπ του προστατευτικού βούρτσας προς τα μέσα για να 3.
Page 145
Συνήθης συντήρηση Συνήθης συντήρηση Πλευρική βούρτσα Δεξαμενή χρησιμοποιημένου νερού Αισθητήρες του ρομπότ Επαφές φόρτισης και περιοχή σηματοδότησης 1. Αφαιρέστε τη δεξαμενή χρησιμοποιημένου νερού, ανοίξτε το κάλυμμά της Σκουπίστε τους αισθητήρες του ρομπότ χρησιμοποιώντας μαλακό και στεγνό Καθαρίζετε τις επαφές φόρτισης και την περιοχή σηματοδότησης με μαλακό Ξεβιδώστε...
Συνήθης συντήρηση Επίλυση προβλημάτων Βάση πέλματος σφουγγαρίσματος Μπαταρία Πρόβλημα Λύση Αφαιρέστε και καθαρίστε τις βάσεις πέλματος σφουγγαρίσματος. Το ρομπότ περιέχει πακέτο μπαταρίας ιόντων λιθίου υψηλής απόδοσης. Η μπαταρία είναι χαμηλή. Επαναφορτίστε το ρομπότ στη βάση και προσπαθήστε ξανά. Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία παραμένει καλά φορτισμένη για καθημερινή Το...
Page 147
Επίλυση προβλημάτων Επίλυση προβλημάτων Πρόβλημα Λύση Πρόβλημα Λύση Το ρομπότ δεν μπορεί να απενεργοποιηθεί όταν φορτίζει. Συνιστάται να απομακρύνετε το ρομπότ από τον σταθμό βάσης Βεβαιωθείτε ότι το ρομπότ δεν έχει ρυθμιστεί σε λειτουργία Μην ενοχλείτε (DND), κάτι που θα το παρεμποδίσει να Το...
Page 148
Προδιαγραφές Απόρριψη και αφαίρεση μπαταριών Ρομπότ Σταθμός βάσης Η ενσωματωμένη μπαταρία ιόντων λιθίου περιέχει ουσίες που είναι επικίνδυνες για το περιβάλλον. Πριν την απόρριψη της μπαταρίας, βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία αφαιρείται από εξειδικευμένους τεχνικούς και απορρίπτεται σε κατάλληλη μονάδα ανακύκλωσης. –...
Informação de segurança Informação de segurança · Restrições de Para evitar choques elétricos, incêndios ou ferimentos causados pela utilização incorreta do aparelho, leia atentamente o manual do Não utilize o robô numa área suspensa acima do nível do solo sem uma utilizador antes da utilização e guarde-o para referência futura.
Page 150
Informação de segurança Informação de segurança · · Restrições de Baterias e Não utilize o robô para limpar quaisquer objetos a arder. Não utilize o robô Não elimine indevidamente as baterias velhas. As baterias que já não utilização para apanhar líquidos inflamáveis ou combustíveis, gases corrosivos ou ácidos carregamento são necessárias devem ser descartadas numa instalação de reciclagem ou solventes não diluídos.
Visão geral do produto Visão geral do produto Conteúdo do pacote Robô Botão Spot Clean (Limpeza localizada) · Prima para iniciar a limpeza localizada Outros acessórios Botão de alimentação/limpeza · Prima e segure durante 3 segundos para ligar ou desligar o robô ·...
Page 152
Visão geral do produto Visão geral do produto Robô e sensores Caixa para o pó Escova principal Botão de reinicialização · Prima e mantenha Tira da escova premido durante 3 Cobertura segundos para repor as Clipe da tampa da caixa Sensor laser de linha 3D definições de fábrica para o pó...
Page 153
Visão geral do produto Preparar a sua casa Estação base Tampa superior Indicador de estado Branco fixo: a estação de base está ligada à alimentação elétrica Cor de laranja fixo: a estação Saco para Depósito de água Depósito de água base tem um erro o pó...
Antes de utilizar Antes de utilizar 1. Coloque a estação base e ligue-a a uma tomada elétrica 2. Instale a placa de extensão da rampa 4. Ligue o robô à estação base Coloque a estação base num local que seja o mais aberto possível e com um Prima e mantenha premido o botão no robô...
Ligação à aplicação MOVAhome Modo de utilização 1. Descarregue a aplicação MOVAhome 2. Adicionar dispositivo Ligar/Desligar Modo “Não incomodar” (DND, do inglês “Do Not Disturb”) Abra a aplicação MOVAhome, toque em “Digitalizar código QR para ligar” Prima e segure o botão durante 3 segundos para ligar o robô.
Page 156
Modo de utilização Modo de utilização Aspirador e esfregona 3. Esvazia automaticamente a caixa para o pó e lava e seca as Lavagem com esfregona depois de aspirar almofadas da esfregona Nota: Ao utilizar o conjunto da esfregona pela primeira vez, o robô executa Na aplicação, ative a função de lavagem com esfregona depois de aspirar e o Depois do robô...
Manutenção de rotina Manutenção de rotina Peças Filtro do painel de lavagem Para manter o robô em boas condições, recomenda-se que consulte o uso de acessórios na aplicação ou na tabela seguinte para manutenção de rotina. 1. Retire o robô e remova o filtro do painel de lavagem após a 3.
Page 158
Manutenção de rotina Manutenção de rotina Saco para o pó Caixa para o pó e filtro 3. Bata cuidadosamente o cesto do filtro para remover o lixo. 3. Instale um novo saco de pó. 1. Retire a tampa do depósito para o pó e deite fora o saco para o pó. 1.
Page 159
Manutenção de rotina Manutenção de rotina Escova principal Escova lateral Depósito de água usada 1. Prima os clipes de proteção da escova para dentro para remover a proteção 1. Retire o depósito de água usada, abra a sua tampa e deite fora a água Desaparafuse a escova lateral com uma chave de fendas, limpe os cabelos 3.
Page 160
Manutenção de rotina Manutenção de rotina Sensores do robô Contactos de carregamento e área de sinalização Suporte da esfregona Bateria Retire e limpe os suportes da esfregona. Limpe os sensores do robô com um pano macio e seco, como se mostra na Limpe os contactos de carregamento e a área de sinalização com um pano O robô...
Resolução de problemas Resolução de problemas Problema Solução Problema Solução A bateria está fraca. Recarregue o robô na base e tente novamente. O robô não pode ser desligado quando está a carregar. Recomenda-se que afaste o robô da estação base e, em seguida, O robô...
Page 162
Resolução de problemas Especificações Robô Estação base Problema Solução Modelo RLP53HE Modelo RCPE0104 Certifique-se de que o robô não está configurado para o modo DND (Não incomodar), o que o impedirá de retomar a O robô não retoma a limpeza limpeza.
Page 163
Descarte e remoção da bateria מידע בטיחותי A bateria de iões de lítio incorporada contém substâncias que são perigosas para o ambiente. Antes de descartar a bateria, certifique-se de que a bateria é יש לקרוא את המדריך למשתמש לפני השימוש במכשיר החשמלי וזאת בכדי למנוע התחשמלות, שריפה או פציעה כתוצאה משימוש לא נכון במכשיר. כמו כן, יש removida por técnicos qualificados e descartada numa instalação de reciclagem apropriada.
Page 164
מידע בטיחותי מידע בטיחותי .אין להשתמש ברובוט באזור גבוה מעל פני הקרקע ללא מחסום מגן הגבלות שימוש ,אין לשאוב חפצים קשים או חדים. אין להשתמש במכשיר כדי להרים חפצים כגון אבנים הגבלות שימוש · · .פיסות נייר גדולות או כל פריט שעלול לסתום את המכשיר , בכיסוי...
Page 165
מידע בטיחותי סקירת המוצר עבורIEC 60825-1:2014/EN 60825-1:2014/A11:2021 חיישן הלייזר במוצר זה עומד בתקן מידע על בטיחות תכולת האריזה · .. נא להימנע ממגע עין ישיר איתו במהלך השימושClass 1 מוצרי לייזר הלייזר CLASS 1 מוצר לייזר אביזרים אחרים מוצר לייזר לצרכן EN 50689:2021 לשימוש...
Page 166
סקירת המוצר סקירת המוצר רובוט הרובוט והחיישנים לחצן איתחול · יש ללחוץ לחיצה ארוכה לחצן ניקוי כתמים למשך 3 שניות כדי לחזור כיסוי · להגדרות היצרן יש ללחוץ כדי להתחיל בניקוי כתמים חיישני קו לייזר בתלת ממד Wi-Fi מחוון עם טכנולוגייתHD מצלמת בינה...
Page 168
ארגון הבית לקראת הניקוי לפני השימוש 2. יש להתקין את לוחית הארכת הרמפה של תחנת הבסיס 1. יש למקם את תחנת הבסיס ולחבר לשקע חשמל טוב. השאר מספיקWi-Fi יש להציב את תחנת הבסיס במיקום פתוח ככל האפשר עם אות מקום...
Page 169
לפני השימוש MOVAhome התחברות באמצעות אפלקציית 4. יש לחבר את הרובוט לתחנת הבסיס 2. הוספת מכשיר MOVAhome 1. הורדת אפלקציית של הרובוט למשך 3 שניות כדי להפעיל אותו. יש יש ללחוץ לחיצה ארוכה על הלחצן ," כדי להתחברQR-, להקיש על "סריקת קוד הMOVAhome יש לפתוח את האפליקציה של "...
Page 170
כיצד להשתמש .כיצד להשתמש )DND( מצב נא לא להפריע להדליק/לכבות שאיבה ושטיפה הערה: כאשר משתמשים במכלול המגב בפעם הראשונה, הרובוט מבצע את משימת .) נא לא להפריע. אשר ימנע ממנו לחדש את הניקויDND( הרובוט עשוי להיות מוגדר למצב למשך 3 שניות כדי להפעיל את הרובוט. מחוון יש...
Page 171
כיצד להשתמש תחזוקה שוטפת שטיפה לאחר שאיבה 3. ריקון אוטומטי של קופסת האבק, ניקוי וייבוש של רפידות המגב חלקים יש להפעיל את פונקציית השטיפה לאחר שאיבת האבק באפליקציה, והרובוט יסיר אוטומטית לאחר שהרובוט מסיים משימת ניקוי וחוזר לתחנת הבסיס לטעינה, תחנת הבסיס תתחיל .כדי...
Page 172
תחזוקה שוטפת תחזוקה שוטפת מסנן מגש השטיפה שקית האבק .3. יש להתקין שקית אבק חדשה .1. יש להסיר את כיסוי מיכל האבק ולהשליך את שקית האבק 1. הוצא את הרובוט והסר את מסנן משטח השטיפה לאחר השלמת ניקוי משטח כדי להחזיר את הרובוט לתחנת 3.
Page 173
תחזוקה שוטפת תחזוקה שוטפת קופסת האבק והמסנן מברשת ראשית .3. יש להקיש בעדינות על הסל של המסנן כדי להסיר את הלכלוך .1. יש לפתוח את מכסה הרובוט וללחוץ על התופסן כדי להסיר את קופסת האבק 1. יש ללחוץ על תופסני מגן המברשת פנימה כדי להסיר את מגן המברשת ולהרים את 3.
Page 174
תחזוקה שוטפת תחזוקה שוטפת מיכל המים המשומשים מברשת צדדית מגעי הטעינה ואזור האיתות חיישני הרובוט 1. יש להסיר את מיכל המים המשומשים, לפתוח את המכסה שלו ולשפוך את המים .יש לנקות את מגעי הטעינה ואת אזור האיתות באמצעות מטלית רכה ויבשה :יש...
Page 175
תחזוקה שוטפת פתרון תקלות סוללה מחזיק רפידת המגב פתרונות בעיה הרובוט מכיל ערכת סוללות ליתיום-יון בעלת ביצועים גבוהים. יש לוודא שהסוללה נשארת .יש להסיר ולנקות את מחזיקי רפידת המגב טעונה היטב לשימוש יומיומי כדי לשמור על ביצועי סוללה אופטימליים. אם הרובוט אינו .הסוללה...
Page 176
פתרון תקלות פתרון תקלות פתרונות בעיה פתרונות בעיה .יש לבדוק אם שקית האבק במיכל האבק מלאה התחנה אינה יכולה לרוקן .לוקח בערך 5.3 שעות לטעון את הרובוט במלואו כאשר הסוללה שלו חלשה אם שקית האבק אינה מלאה, יש לבדוק אם יש חסימה כלשהי בפתחי האוורור של הריקון האוטומטי של הרובוט, תחנת הבסיס או קופסת אוטומטית...
Page 177
מפרט טכני סילוק והסרה של סוללות תחנת הבסיס רובוט .סוללת הליתיום-יון המובנית מכילה חומרים מסוכנים לסביבה. לפני השלכת הסוללה, יש לוודא שהסוללה מוסרת על ידי טכנאים מוסמכים ושהיא הושלכה במתקן מחזור מתאים ;– יש להוציא את הסוללה מהמכשיר לפני גריטה RLP53HE דגם...
Page 178
معلومات السالمة معلومات السالمة .· ال·تستخدم·الروبوت·في·منطقة·معلقة·فوق·مستوى·سطح·األرض·بدون·حاجز·وقائي قيود االستخدام تجنب ً ا للصدمة الكهربائية أو الحريق أو اإلصابة الناجمة عن االستخدام غير السليم للجهاز، يرجى قراءة دليل المستخدم بعناية قبل استخدام الجهاز واالحتفاظ به للرجوع إليه في · .المستقبل ·· ال·تضع·الروبوت·رأس ً ا·عىل·عقب.·ال·تستخدم·غطاء·مستشعر·المسافة·بالليزر·أو·غطاء·الروبوت·أو·مخفف ·...
Need help?
Do you have a question about the P50 Pro Ultra and is the answer not in the manual?
Questions and answers