YATO YT-85363 Instruction Manual
YATO YT-85363 Instruction Manual

YATO YT-85363 Instruction Manual

Garden pump with filter

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

POMPA OGRODOWA Z FILTREM
PL
GARDEN PUMP WITH FILTER
EN
DE
GARTENPUMPE MIT FILTER
НАСОС САДОВЫЙ С ФИЛЬТРОМ
RU
САДОВИЙ НАСОС З ФІЛЬТРОМ
UA
LT
SODO SIURBLYS SU FILTRU
DĀRZA SŪKNIS AR FILTRU
LV
ZAHRADNÍ ČERPADLO S FILTREM
CZ
SK
ZÁHRADNÉ ČERPADLO S FILTROM
KERTI SZIVATTYÚ SZŰRŐVEL
HU
POMPĂ DE GRĂDINĂ CU FILTRU
RO
ES
BOMBA DE JARDÍN CON FILTRO
POMPE DE JARDIN À FILTRE INTÉGRÉ
FR
POMPA DA GIARDINO CON FILTRO
IT
NL
TUINPOMP MET FILTER
ΑΝΤΛΊΑ ΚΉΠΟΥ ΜΕ ΦΊΛΤΡΟ
GR
ГРАДИНСКА ПОМПА С ФИЛТЪР
BG
PT
BOMBA DE JARDIM COM FILTRO
VRTNA PUMPA S FILTROM
HR
‫ﻣﺿﺧﺔ ﺣدﯾﻘﺔ ﻣﻊ ﻓﻠﺗر‬
AR
YT-85363
YT-85364

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the YT-85363 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for YATO YT-85363

  • Page 1 YT-85363 POMPA OGRODOWA Z FILTREM GARDEN PUMP WITH FILTER YT-85364 GARTENPUMPE MIT FILTER НАСОС САДОВЫЙ С ФИЛЬТРОМ САДОВИЙ НАСОС З ФІЛЬТРОМ SODO SIURBLYS SU FILTRU DĀRZA SŪKNIS AR FILTRU ZAHRADNÍ ČERPADLO S FILTREM ZÁHRADNÉ ČERPADLO S FILTROM KERTI SZIVATTYÚ SZŰRŐVEL POMPĂ...
  • Page 2 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Page 3 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR 1. body 1. Gehäuse 1. корпус 1. korpus 2. power switch 2. Ein-/Aus-Schalter 2. выключатель 2. włącznik 3. power cord with plug 3.
  • Page 4 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR   Przeczytać instrukcję Read the operating instruction Bedienungsanleitung durchgelesen Hałas - moc L Прочитать инструкцию Noise - power L Прочитать...
  • Page 5 PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR BG PT HR AR Tento symbol informuje, že je zakázáno likvidovat použité elektrické a elektronické zařízení (včetně baterií a akumulátorů) společně s jiným odpadem. Použité zařízení by mělo být shromažďováno selektivně...
  • Page 6: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Przed przystąpieniem do pracy z urządzeniem należy przeczytać całą instrukcję i zachować ją. Za szkody, powstałe w wyniku nie przestrzegania przepisów bezpieczeństwa i zaleceń niniejszej instrukcji dostawca nie ponosi odpowiedzialności. DANE TECHNICZNE Parametr Jednostka miary Wartość Numer katalogowy YT-85363 YT-85364 Napięcie znamionowe [V~] Częstotliwość znamionowa [Hz] Moc znamionowa 1300 Klasa ochronności elektrycznej...
  • Page 7 turze wyższej niż określona w tabeli z danymi technicznymi. W przypadku wykrycia wycieków, należy natychmiast zatrzymać pracę pompy, odłączyć wtyczkę kabla zasilającego od gniazdka i usunąć wycieki przed wznowieniem pracy. Zabronione jest samodzielne naprawianie, demontaż lub modyfi kacja urządzenia. Wszelkie naprawy produktu muszą...
  • Page 8: Obsługa Urządzenia

    i wydajność sieci zasilającej odpowiadają wartościom widocznym na tabliczce znamionowej urządzenia. Wtyczka musi pasować do gniazdka. Zabronione jest jakiekolwiek przerabianie wtyczki. Obwód sieci zasilającej urządzenie musi być wyposażony w przewód ochronny oraz zabez- pieczenie 16 A. Unikać kontaktu kabla zasilającego z ostrymi krawędziami oraz gorącymi przedmiotami i powierzchniami.
  • Page 9 zasilającego do gniazdka sieci elektrycznej, a następnie przestawić włącznik w pozycję włączony – I. Początkowo strumień wody może zawierać pęcherzyki powietrza, które pozostały w wężu wylotowym oraz w układzie pompy po zalaniu jej wnętrza. Jeżeli w ciągu 5 minut pompa nie zacznie pompować wody, należy wyłączyć pompę włącznikiem, odłączyć od zasilania, sprawdzić szczelność...
  • Page 10: Specifications

    The supplier shall not be liable for any damage resulting from failure to comply with the safety instructions and recommendations specifi ed in this manual. SPECIFICATIONS Parameter Unit Value Part No. YT-85363 YT-85364 Rated voltage [V~] Rated frequency [Hz] Rated power...
  • Page 11 et and remove the leaks before resuming operation. It is forbidden to repair, disassemble, or modify the appliance by yourself. All repairs to the product must be carried out by an authorised service centre. The appliance is not intended for use by children under at least 8 years of age and by per- sons with reduced physical or mental abilities and by persons without experience in or under- standing of the operation of the appliance, unless they will be supervised or instructed to use the appliance safely, in a manner ensuring that the risks involved are understood.
  • Page 12: Tool Operation

    set so that it does not become an obstacle during operation. The power cord should not be placed in a manner which would pose a risk of tripping. The mains socket should be located in a place where it is always possible to quickly remove the tool’s power cord plug. Always pull the power cord by the plug housing when unplugging it, never by the cord.
  • Page 13 accumulated inside the pump. Allow the remaining water to evaporate from inside the pump. Use a soft dry cloth to wipe water from the pump housing. Pre-fi lter cleaning ATTENTION! Before cleaning the fi lter, the pump must be switched off by turning the switch to the off – O position, then discon- nected from the power supply by pulling the power plug from the mains socket.
  • Page 14 Lesen Sie vor Beginn der Arbeiten die gesamte Bedienungsanleitung durch und bewahren Sie sie für die weitere Nut- zung auf. Der Lieferant haftet nicht für jegliche Schäden und Verletzungen infolge der Nichtbeachtung der Sicherheitsvorschriften und der Bestimmungen dieser Bedienungsanleitung. TECHNISCHE DATEN: Parameter Maßeinheit Wert Artikel-Nr. YT-85363 YT-85364 Nennspannung [V~] Nennfrequenz [Hz] Nennleistung 1300 Schutzklasse...
  • Page 15 Wenn Undichtigkeiten festgestellt werden, stoppen Sie die Pumpe sofort, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und beseitigen Sie die Undichtigkeiten, bevor Sie den Be- trieb wieder aufnehmen. Es ist verboten, das Gerät selbst zu reparieren, zu zerlegen oder zu modifi zieren. Alle Re- paraturen am Produkt müssen von einer autorisierten Servicestelle durchgeführt werden.
  • Page 16: Bedienung Des Geräts

    Der Netzstromkreis, der das Gerät versorgt, muss mit einem Schutzleiter und einer Absiche- rung von 16 A versehen sein. Vermeiden Sie den Kontakt des Netzkabels mit scharfen Kanten sowie heißen Gegenstän- den oder Oberfl ächen. Wenn das Produkt in Betrieb ist, muss das Netzkabel immer vollstän- dig ausgerollt sein und seine Position so festgelegt werden, dass der Betrieb des Produkts nicht behindert wird.
  • Page 17 enthalten, die nach der Befüllung im Druckschlauch und im Pumpensystem verblieben sind. Wenn die Pumpe nicht innerhalb von 5 Minuten anfängt, Wasser zu pumpen, schalten Sie die Pumpe mit dem Ein/Aus-Schalter aus, trennen Sie sie von der Stromver- sorgung, überprüfen Sie den Schlauch, der an den Pumpeneinlass angeschlossen ist, auf Undichtigkeiten und entlüften Sie das Innere der Pumpe erneut.
  • Page 18: Характеристики Устройства

    Прежде чем приступить к работе с устройством, необходимо полностью прочитать руководство и сохранить его. Поставщик не несет ответственности за ущерб, нанесенный в результате несоблюдения правил безопасности и рекомен- даций настоящего руководства. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Единица измерения Значение Номер по каталогу YT-85363 YT-85364 Номинальное напряжение [В~] Номинальная частота [Гц] Номинальная мощность [Вт] 1300 Класс...
  • Page 19 бления; для непрерывной работы, например, для подачи воды в фонтан; для перекач- ки воды при температуре выше, чем указанная в таблице технических характеристик. При обнаружении утечек немедленно остановите насос, достаньте вилку кабеля пита- ния из розетки и устраните утечки перед возобновлением работы. Запрещается...
  • Page 20: Эксплуатация Устройства

    Внимание! Устройство должно питаться, используя защиту в виде устройства защит- ного отключения (RCD) с номинальным дифференциальным током срабатывания не более 30 мА. Перед подключением устройства к источнику питания убедитесь в том, что напряже- ние, частота и мощность электрической сети соответствуют значениям на заводской табличке...
  • Page 21 Подготовка к эксплуатации Перед началом работы насос требует заливки водой его внутренней части. Открутите крышку фильтра и залейте воду в камеру насоса, пока она не переполнится. Рекомендуется использовать черпак и/или воронку, чтобы ограничить разбрыз- гивание воды. Камера насоса переполнится только после заполнения шланга забора, затем будет потребоваться больше воды, чем...
  • Page 22: Інструкція З Техніки Безпеки

    Перед початком роботи прочитайте цю інструкцію збережіть її. Постачальник не несе відповідальності за збитки які виникли в результаті недотримання правил техніки безпеки і реко- мендацій цієї інструкції. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Параметр Одиниця вимірювання Значення Каталожний номер YT-85363 YT-85364 Номінальна напруга [В~] Номінальна частота [Гц] Номінальна потужність [Вт] 1300 Клас...
  • Page 23 Якщо виявлено витік, негайно зупиніть насос, від’єднайте штепсельну вилку від розет- ки та видаліть витік перед початком роботи. Забороняється самостійно ремонтувати, розбирати або модифікувати пристрій. Будь- який ремонт пристрою повинен виконуватися авторизованим сервісним центром. Пристрій не призначений для використання дітьми у віці до 8 років і особами з обме- женими...
  • Page 24: Експлуатація Приладу

    Місце електричної мережі живлення пристрою має бути оснащено захисним проводом і запобіжником 16 А. Уникайте контакту шнура живлення з гострими краями та гарячими предметами і по- верхнями. Під час роботи пристрою, шнур живлення завжди повинен бути повністю вільним та розташований таким чином, щоб він не перешкоджав. Розташуйте шнур так, щоб...
  • Page 25 рігається зниження продуктивності насоса, слід виконати процедуру очищення фільтра попередньої очищення, описану далі в цій інструкції. Припинення роботи насоса та розбирання системи водопостачання Вимкніть насос, повернувши вимикач в положення «вимкнено - О», а потім від’єднайте його від джерела живлення, витяг- нувши...
  • Page 26: Techniniai Duomenys

    Prieš naudojant įrenginį reikia perskaityti visą darbo su produktu instrukciją ir ją išsaugoti ateičiai. Tiekėjas neatsako už nuostolius, atsiradusius dėl saugos taisyklių ir šio vadovo rekomendacijų nesilaikymo. TECHNINIAI DUOMENYS Parametras Matavimo vienetas Vertė Katalogo numeris YT-85363 YT-85364 Nominali įtampa [V~] Nominalus dažnis [Hz] Nominali galia 1300 Energinės apsaugos klasė...
  • Page 27 Įrenginį draudžiama savarankiškai taisyti, ardyti ar modifi kuoti. Visus taisymo darbus turi at- likti įgaliotas remonto centras. Įrenginys nėra skirtas vaikams jaunesniems nei 8 metų, žmonėms su sumažėjusiais fi zi- niais ar psichiniais gebėjimais ir žmonėms, neturintiems patirties ir žinių apie įrangą. Nebent, asmenys bus prižiūrimi ar bus nurodyta, kaip saugiai naudoti įrenginį, kad su jo naudojimo susijusi rizika būtų...
  • Page 28: Įrenginio Valdymas

    pažeistu maitinimo laidu ar kištuku. Maitinimo laidas ar kištukas negali būti suremontuoti, jei šie elementai sugadinti - reikia juos pakeisti naujais be defektų. ĮRENGINIO VALDYMAS Siurblio montavimas Siurblys turi būti dedamas ant kieto, lygiojo ir plokščio paviršiaus. Pastatymo vietą nustatyti taip, kad būtų lengva prijungti tiek žarnas, tiek patį...
  • Page 29 PRIEŽIŪRA, TRANSPORTAS IR LAIKYMAS Baigus darbą, siurblys turi būti atjungtas nuo maitinimo šaltinio ir atjungtas nuo sistemos pirmiau aprašyta tvarka. Įrenginį iš išorės valyti šiek tiek drėgnu skudurėliu ir išdžiovinti arba palikti, kad išdžiūtų. Valydami įrenginį būkite atsargūs, kad nesušlapintumėte maitinimo laido kištuko.
  • Page 30: Tehniskie Parametri

    Piegādātājs neatbild par kaitējumiem, kas radušies, neievērojot drošības noteikumus un šīs instrukcijas norādījumus. TEHNISKIE PARAMETRI Parametrs Mērvienība Vērtība Kataloga numurs YT-85363 YT-85364 Nominālais spriegums [V~] Nominālā frekvence [Hz] Nominālā jauda 1300 Aizsardzības klase pret elektriskās...
  • Page 31 ļa kontaktdakšu no kontaktligzdas un novērsiet noplūdes iemeslu pirms darba atsākšanas. Ierīci nedrīkst patstāvīgi remontēt, demontēt vai modifi cēt. Visi ierīces remonti ir jāveic auto- rizētajā servisa centrā. Ierīce nav paredzēta lietošanai bērniem, kas ir jaunāki par 8 gadiem, un cilvēkiem ar sama- zinātām fi...
  • Page 32: Ierīces Lietošana

    šanas risku. Elektrotīkla kontaktligzdai ir jāatrodas tādā vietā, lai vienmēr būtu iespējams ātri atvienot ierīces barošanas kabeļa kontaktdakšu. Atvienojot barošanas kabeļa kontaktdakšu, vienmēr velciet aiz kontaktdakšas korpusa, nevis aiz kabeļa. Barošanas kabeļa vai kontaktdakšas bojājuma gadījumā tie ir nekavējoties jāatvieno no elektrotīkla un jāsazinās ar ražotāja autorizēto servisa centru, lai nomainītu tos pret jauniem elementiem.
  • Page 33 Priekšfi ltra tīrīšana UZMANĪBU! Pirms fi ltra tīrīšanas izslēdziet sūkni, pārvietojot slēdzi pozīcijā “izslēgts — O”, pēc tam atvieno to no barošanas avota, izvelkot barošanas kabeļa kontaktdakšu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sūknī uzstādītais priekšfi ltrs ir jātīra, ja ir pamanīta sūkņa veiktspējas samazināšanās un pēc katras sūkņa lietošanas reizes. Šim mērķim atskrūvējiet fi...
  • Page 34: Bezpečnostní Pokyny

    Před zahájením práce s nářadím se seznamte s celým návodem a uschovejte ho. Za škody vzniklé v důsledku nedodržování bezpečnostních pravidel a pokynů tohoto návodu dodavatel nezodpovídá. TECHNICKÉ ÚDAJE Parametr Měrná jednotka Hodnota Katalogové číslo YT-85363 YT-85364 Jmenovité napětí [V~] Jmenovitá frekvence [Hz] Jmenovitý výkon 1300 Třída elektrické...
  • Page 35 Je zakázáno čerpadlo svépomocí opravovat, rozebírat nebo upravovat. Veškeré opravy vý- robku musí provádět autorizovaný servis. Čerpadlo nesmí používat děti mladší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými a duševními schopnostmi a osoby bez zkušeností a znalostí zařízení. Je to možné pouze v tom případě, že budou pod dohledem nebo jim budou poskytnuty bezpečnostní...
  • Page 36: Používání Čerpadla

    Pokud je síťový kabel nebo zástrčka poškozena, okamžitě kabel odpojte od sítě a obraťte se na autorizované servisní středisko výrobce za účelem výměny. Nepoužívejte zařízení s poškozeným napájecím kabelem nebo poškozenou zástrčkou. Síťový kabel nebo zástrčku nelze opravit, v případě poškození těchto prvků je nutné je vyměnit za nové, bez závad. POUŽÍVÁNÍ...
  • Page 37 vodou. Vložte fi ltrační kazetu do pouzdra fi ltru, potom našroubujte kryt fi ltru. Pokud se fi ltr poškodí nebo ho nelze od nečistot vyčistit, je třeba ho před dalším použitím čerpadla vyměnit za nový. Je zakázáno používat čerpadlo bez správně namontovaného fi...
  • Page 38: Charakteristika Zariadenia

    Za prípadné škody, ktoré vzniknú následkom nedodržiavania bezpečnostných pokynov a odporúčaní, ktoré sú uvedené v tejto príručke, výrobca ani dodávateľ nezodpovedá. TECHNICKÉ PARAMETRE Parameter Merná jednotka Hodnota Katalógové číslo YT-85363 YT-85364 Menovité napätie [V~] Menovitá frekvencia [Hz] Menovitý príkon 1300 Stupeň...
  • Page 39 V prípade, ak sa objavia úniky, čerpadlo okamžite vypnite, vytiahnite zástrčku napájacieho kábla z el. zásuvky a pred opätovným použitím čerpadla odstráňte príčinu úniku. Zariadenie v žiadnom prípade samostatne neopravujte, nedemontujte alebo neupravujte; je to prísne zakázané. Všetky opravy výrobku môže vykonať iba autorizovaný servis. Zariadenie nie je určené...
  • Page 40: Používanie Zariadenia

    Zabráňte, aby sa napájací kábel dotýkal ostrých hrán či horúcich predmetov a povrchov. Keď sa zariadenie používa, napájací kábel musí byť úplne rozvinutý, a musí byť položený tak, aby pri obsluhe zariadenia nezavadzal. Napájací kábel musí byť položený tak, aby nevytváral riziko potknutia.
  • Page 41 Pod odtokový (vypúšťací) otvor umiestnite vhodnú nádobu, a potom odskrutkujte veko odtoku vody (II). Z vnútra komory čerpala a odtokovej hadice vytečie voda. Odmontujte vtokovú hadicu, a následne odtokovú. Čerpadlo nakláňajte na všetky strany tak, aby vytiekli všetky zvyšky vody, ktoré...
  • Page 42: Biztonsági Előírások

    A termék használata előtt olvassa el az egész használati útmutatót és őrizze azt meg. A biztonsági előírások és a jelen útmutató ajánlásainak be nem tartásából eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. MŰSZAKI ADATOK Paraméter Mértékegység Érték Katalógusszám YT-85363 YT-85364 Névleges feszültség [V~] Névleges frekvencia [Hz] Névleges teljesítmény 1300 Érintésvédelmi osztály...
  • Page 43 Szivárgás esetén azonnal állítsa le a szivattyút, húzza ki a tápkábel dugóját a fali aljzatból és a szivattyú ismételt bekapcsolása előtt távolítsa el a kiszivárgott folyadékot. Tilos a készülék önálló javítása, szétszerelése vagy módosítása. A terméken javítási munká- latokat kizárólag hivatalos szerviz végezhet. A készüléket nem használhatják 8 évnél fi...
  • Page 44: A Készülék Használata

    mék használatakor a hálózati kábel legyen mindig teljesen kiegyenesítve és úgy elhelyezve, hogy ne akadályozza a termék biztonságos használatát. A hálózati kábel nem jelenthet bot- lásveszélyt. A hálózati dugaszolóaljzat legyen olyan helyen, hogy mindig lehetséges legyen a termék hálózati kábelének gyors eltávolítása. A hálózati kábel dugaszát mindig a dugasz- nál, soha ne a vezetéknél fogva húzza ki.
  • Page 45 kifolyik a víz. Vegye le a bemeneti tömlőt, majd a kimeneti tömlőt. Döntse meg a szivattyú különböző irányba úgy, hogy a szivattyú belsejében és a tartályban maradt víz kifolyjon. Hagyja, hogy a maradék víz elpárologjon a szivattyú belsejéből. Törölje le a vizet a szivattyú házáról egy puha ronggyal.
  • Page 46: Instrucțiuni De Siguranță

    Citiți întregul manual înainte de prima utilizare a produsului și păstrați-l pentru consultare ulterioară. Furnizorul produsului nu acceptă nicio responsabilitate pentru daune rezultate în urma nerespectării regulilor de siguranță și instrucțiunilor din acest manual. SPECIFICAȚII Parametru Unitate Valoare Nr. piesă YT-85363 YT-85364 Tensiune nominală [V~] Frecvență nominală [Hz] Putere nominală 1300 Clasa de protecție electrică...
  • Page 47 În cazul în care detectați scurgeri, opriți imediat pompa, scoateți ștecherul cablului de alimen- tare din priza de rețea și eliminați scurgerile înainte de reluarea activității. Este interzis să reparați, demontați sau modifi cați aparatul cu mijloace proprii. Toate reparați- ile efectuate asupra produsului trebuie făcute la un centru de service autorizat.
  • Page 48: Utilizarea Sculei

    în orice mod. Rețeaua de alimentare electrică trebuie echipată cu conductor de împământare și siguranță de 16 A. Evitați contactul cablului electric cu muchii ascuțite, obiecte și suprafețe fi erbinți. În timpul funcționării, cablul de alimentare trebuie să fi e întotdeauna întins complet și poziția sa trebuie aleasă...
  • Page 49 pompate prin pompă. În cazul în care se observă o scădere a performanțelor pompei, trebuie efectuată procedura de curățare a fi ltrului preliminar descrisă la secțiunea mai jos în acest manual. Oprirea pompei și demontarea sistemului de alimentare cu apă. Opriți pompa apăsând comutatorul și punându-l pe poziția oprit „O”.
  • Page 50: Especificaciones Técnicas

    El proveedor no asume responsabilidad de daños derivados del incumplimiento de las normas de seguridad e instrucciones contenidas en este manual. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Parámetro Unidad de medida Valor Número de catálogo YT-85363 YT-85364 Tensión nominal [V~] Frecuencia nominal [Hz] Potencia nominal 1300 Clase de resistencia eléctrica...
  • Page 51: M A N U A L O R I G I N Al

    temperatura superior a la especifi cada en la tabla de datos técnicos. Si se detectan fugas, detenga la bomba inmediatamente, desenchufe el cable de alimenta- ción de la toma de corriente y elimine las fugas antes de reanudar el funcionamiento. Está...
  • Page 52: Operación De La Unidad

    modifi car el enchufe de cualquier manera. El circuito de red de la unidad debe estar equipado con un conductor de protección y una protección de 16 A. Evite el contacto del cable de alimentación con bordes afi lados, objetos o superfi cies calien- tes.
  • Page 53 llenar el interior. Si la bomba no comienza a bombear agua durante 5 minutos, apáguela con el interruptor, desconéctela de la fuente de alimentación, compruebe si hay fugas en la manguera conectada a la entrada de la bomba y vuelva a llenar el interior de la bomba.
  • Page 54: Consignes De Sécurité

    Le fournisseur n’est pas responsable des dommages résultant du non-respect des consignes de sécurité et des recommanda- tions de ce manuel. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Paramètre Unité de mesure Valeur Référence catalogue YT-85363 YT-85364 Tension nominale [V~] Fréquence nominale [Hz] Puissance nominale 1300 Classe de protection électrique...
  • Page 55 de l’eau à une température supérieure à celle indiquée dans le tableau des caractéristiques techniques. Si vous constatez des fuites, arrêtez immédiatement le fonctionnement de la pompe, débran- chez le câble d’alimentation de la prise de courant et réparez les fuites avant de reprendre le fonctionnement.
  • Page 56: Fonctionnement De L'appareil

    sur la plaque signalétique de l’appareil. La fi che doit s’insérer dans la prise de courant. Il est interdit de modifi er la fi che de quelque manière que ce soit. Le circuit électrique alimentant l’appareil doit être équipé d’un conducteur de protection et d’une protection de 16 A.
  • Page 57 des bulles d’air qui sont restées dans le tuyau d’évacuation et dans le système de refoulement après l’inondation. Si la pompe ne commence pas à refouler de l’eau dans les 5 minutes, éteignez la pompe à l’aide de l’interrupteur marche-arrêt, débranchez-la de l’alimentation électrique, vérifi...
  • Page 58: Caratteristiche Dell'apparecchio

    Il fornitore declina ogni responsabilità per danni derivanti dalla mancata osservanza delle norme di sicurezza e delle raccoman- dazioni contenute nel presente manuale. DATI TECNICI Parametro Unità di misura Valore Numero di catalogo YT-85363 YT-85364 Tensione nominale [V~] Frequenza nominale [Hz] Potenza nominale...
  • Page 59 Se vengono rilevate perdite, arrestare immediatamente la pompa, scollegare il cavo di ali- mentazione dalla presa a muro e rimuovere le perdite prima di riprendere i lavori. È vietato riparare, smontare o modifi care l’apparecchio da soli. Tutte le riparazioni del prodot- to devono essere eff...
  • Page 60: Utilizzo Dell'attrezzo

    ne e di una protezione da 16 A. Evitare il contatto del cavo di alimentazione con spigoli vivi, oggetti o superfi ci calde. Quando l’apparecchio è in funzione, il cavo di alimentazione deve essere completamente srotolato e la sua posizione deve essere determinata in modo tale che non ostruisca l’utilizzo dell’appa- recchio stesso.
  • Page 61 collegato all’ingresso della pompa non presenti perdite e riempire nuovamente l’interno della pompa. Quindi ripetere la procedura di avvio della pompa. Quando la pompa è in funzione, il manometro indica la pressione dell’acqua pompata attraverso la pompa. Se si osserva una diminuzione delle prestazioni della pompa, è necessario eseguire il processo di pulizia del prefi ltro descritto più...
  • Page 62: Technische Gegevens

    De leverancier is niet aansprakelijk voor schade die voortvloeit uit het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften en de aanbe- velingen in deze handleiding. TECHNISCHE GEGEVENS Parameter Meeteenheid Waarde Catalogusnummer YT-85363 YT-85364 Nominale spanning [V~] Nominale frequentie [Hz] Nominaal vermogen 1300...
  • Page 63 Als er lekken worden gedetecteerd, moet u de pomp onmiddellijk stoppen, de stekker van het netsnoer uit het stopcontact halen en de lekken verwijderen voordat u het apparaat weer in gebruik neemt. Het is verboden om het apparaat zelfstandig te repareren, demonteren of modifi ceren. Alle productreparaties moeten worden verricht door een geautoriseerde service.
  • Page 64 plaatje van het apparaat. De stekker moet in het stopcontact passen. Het is verboden de stekker te modifi ceren. Het voedingscircuit van het apparaat moet voorzien zijn van een aardleiding en een bevei- liging van 16 A. Vermijd contact van de voedingskabel met scherpe randen en hete voorwerpen en opper- vlakken.
  • Page 65 kelt u de pomp uit met de aan/uit-schakelaar, haalt u de stekker uit het stopcontact, controleert u de slang die op de pompinlaat is aangesloten op lekkage en vult u de binnenkant van de pomp opnieuw aan. Herhaal vervolgens de opstartprocedure van de pomp.
  • Page 66: Οδηγιεσ Ασφαλειασ

    Για τις βλάβες που υπέστησαν λόγω μη τήρηση των κανόνων ασφαλείας και των προτάσεων που αναφέρονται στις παρούσες οδηγίες χρήσης ο προμηθευτής δεν φέρει καμία ευθύνη. ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ Παράμετρος Μονάδα μέτρησης Τιμή Κωδικός καταλόγου YT-85363 YT-85364 Ονομαστική τάση [V~] Ονομαστική συχνότητα [Hz] Ονομαστική ισχύς...
  • Page 67 τεχνικά δεδομένα. Στην περίπτωση διαρροής, πρέπει να σταματήσετε αμέσως την αντλία, αποσυνδέσετε το καλώδιο τροφοδοσίας από την πρίζα και αφαιρέστε τις διαρροές πριν αρχίσετε και πάλι την εργασία. Απαγορεύεται να επισκευάζετε, αποσυναρμολογείτε ή να τροποποιείτε τη συσκευή μόνοι σας. Όλες οι επισκευές πρέπει να εκτελούνται από το εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών. Η...
  • Page 68 ματος (RCD) με ονομαστικό υπολειπόμενο ρεύμα που δεν υπερβαίνει τα 30 mA. Πριν να συνδέσετε τη συσκευή στην τροφοδοσία πρέπει να βεβαιωθείτε ότι η τάση, η συ- χνότητα και η αποδοτικότητα του δικτύου είναι συμβατές με τις αξίες που αναφέρονται στην ονομαστική...
  • Page 69 πλημμυρίστε το θάλαμο της αντλίας μέχρι να υπερχειλίσει. Συνιστάται να χρησιμοποιείτε ένα δοχείο και/ή χοάνη για να μειώσετε την εκτόξευση νερού. Ο θάλαμος της αντλίας θα γεμίσει μόνο μετά την πλήρωση του εύκαμπτου σωλήνα εισόδου, άρα θα χρεια- στεί περισσότερο νερό απ’ ότι μπορεί να φαίνεται βάση του μεγέθους της αντλίας. Αφού πλημμυρίσει το εσωτερικό της αντλίας με νερό, το...
  • Page 70: Технически Данни

    Преди да започнете използване на уреда, трябва да прочетете цялата инструкция и да я запазите. Доставчикът не носи отговорност за щети, възникнали поради неспазване на правилата за безопасност и указанията от настоящата инструкция. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Параметър Мерна единица Стойност Каталожен номер YT-85363 YT-85364 Номинално напрежение [V~] Номинална честота [Hz] Номинална мощност 1300 Клас...
  • Page 71 на вода при температура, по-висока от посочената в таблицата с технически данни. Ако откриете течове, незабавно спрете помпата, изключете щепсела на захранващия кабел от контакта и отстранете течовете, преди да възобновите работата. Забранено е сами да ремонтирате, разглобявате или модифицирате уреда. Всички ремонти...
  • Page 72 Преди да свържете устройството към захранването, трябва да се уверите, че напреже- нието, честотата и мощността на захранващата мрежа съответстват на стойностите, посочени в информационната табелка на уреда. Щепселът трябва да съответства на контакта. Забранено е модифицирането на щепсела по какъвто и да е начин. Електрическата...
  • Page 73 необходимо повече вода, отколкото предполага размерът на помпата. След като вътрешността на помпата бъде залята с вода, капакът на филтъра трябва да се завие. Помпата е готова за работа. Стартиране на помпата Отворете клапана на устройството, захранвано от помпата, за да може водата да тече свободно. Свържете щепсела на захранващия...
  • Page 74: Instruções De Segurança

    O fornecedor não será responsável por danos resultantes do não cumprimento das normas e recomendações de segurança deste manual. DADOS TÉCNICOS Parâmetro Unidade de medição Valor Número de catálogo YT-85363 YT-85364 Tensão nominal [V~] Frequência nominal [Hz] Potência nominal 1300 Classe de proteção elétrica...
  • Page 75 Se forem detetadas fugas, interrompa imediatamente o funcionamento da bomba, desligue o cabo de alimentação da tomada e repare as fugas antes de retomar o funcionamento. É proibido reparar, desmontar ou modifi car o dispositivo por conta própria. Todas as repara- ções do produto devem ser efetuadas por um centro de reparação autorizado.
  • Page 76 O circuito de rede de alimentação da unidade deve estar equipado com um condutor de proteção e uma proteção de 16 A. Evite o contacto do cabo de alimentação com arestas vivas, bem como objetos e superfícies quentes. Quando o dispositivo estiver em funcionamento, o cabo de alimentação deve ser sempre totalmente estendido e a sua posição deve ser fi...
  • Page 77 através da bomba. Se for observada uma diminuição no desempenho da bomba, deve ser efetuado o processo de limpeza do pré-fi ltro, que se descreve mais adiante neste manual. Paragem da bomba e desmontagem do sistema de alimentação com água Desligue a bomba colocando o interruptor na posição off...
  • Page 78: Sigurnosne Upute

    Pročitajte upute prije rada s proizvodom i sačuvajte ih. Dobavljač nije odgovoran za štete nastale zbog nepridržavanja sigurnosnih propisa i preporuka ovih uputa. TEHNIČKI PODACI Parametar Jedinica mjere Vrijednost Kataloški broj YT-85363 YT-85364 Nazivni napon [V~] Nazivna frekvencija [Hz] Nazivna moć...
  • Page 79 šiti ovlašteni servisni centar. Uređaj nije namijenjen djeci mlađoj od najmanje 8 godina te osobama smanjenih fi zičkih i mentalnih sposobnosti te osobama s nedostatkom iskustva i poznavanja opreme. Osim ako nije pod nadzorom ili je dobio upute o tome kako koristiti uređaj na siguran način tako da se razumiju povezane opasnosti.
  • Page 80: Rukovanje Uređajem

    za napajanje ili utikačom. Kabel za napajanje ili utikač se ne mogu popraviti, u slučaju ošte- ćenja ovih elemenata moraju se zamijeniti novima bez oštećenja. RUKOVANJE UREĐAJEM Montaža pumpe Postavite pumpu na tvrdu, ravnu i ravnu površinu. Odaberite mjesto postavljanja tako da se i crijeva i sama pumpa mogu jedno- stavno spojiti na napajanje.
  • Page 81 nije moguće očistiti od nečistoća, potrebno ga je zamijeniti novim prije sljedeće uporabe pumpe. Zabranjeno je koristiti pumpu bez pravilno postavljenog fi ltra ili s oštećenim fi ltrom. ODRŽAVANJE; TRANSPORT I SKLADIŠTENJE Nakon završetka radova, pumpu treba isključiti iz napajanja i isključiti iz sustava gore opisanim redoslijedom. Vanjski dio uređaja možete očistiti mekom vlažnom krpom, a zatim osušiti ili ostaviti da se osuši.
  • Page 82 ‫ﺧﺻﺎﺋص اﻟﺟﮭﺎز‬ ،‫ﺗ ُ ﺳﺗﺧدم ﻣﺿﺧﺔ اﻟﺣدﯾﻘﺔ ﻟﺿﺦ اﻟﻣﯾﺎه اﻟﻧظﯾﻔﺔ ﻟﺗطﺑﯾﻘﺎت اﻟﺣداﺋﻖ، ﻣﺛل اﻟري. اﻟﻣﺿﺧﺔ ﻏﯾر ﻣﺧﺻﺻﺔ ﻟﺿﺦ اﻟﻣﯾﺎه اﻟﻘذرة أو اﻟﺳواﺋل ﻏﯾر اﻟﻣﺎء ﻣﺛل: اﻟزﯾوت، اﻟﺑﻧزﯾن، اﻟﻣذﯾﺑﺎت‬ ‫اﻷﺣﻣﺎض، اﻟﻘﻠوﯾﺎت، اﻟﻣواد اﻟﻌﺿوﯾﺔ، اﻟدھون، اﻟﺻرف اﻟﺻﺣﻲ، اﻟﺑراز، أو اﻟﻣﯾﺎه اﻟﻣﻠوﺛﺔ ﺑﮭذه اﻟﻣواد. ﯾﺟب أﻻ ﯾﺣﺗوي اﻟﻣﺎء اﻟذي ﯾﺗم ﺿﺧﮫ ﻋﻠﻰ ﺷواﺋب ﻣﯾﻛﺎﻧﯾﻛﯾﺔ أو ﺟزﯾﺋﺎت ﻛﺎﺷطﺔ‬ .‫أﺧرى‬...
  • Page 83 ‫ﺗﺣذﯾر! ﯾﺟب ﻓﺻل اﻟﺟﮭﺎز ﻋن ﻣﺻدر اﻟطﺎﻗﺔ أﺛﻧﺎء أﻧﺷطﺔ اﻟﺗﺟﻣﯾﻊ واﻟﺗﺣﺿﯾر. ﯾﺟب ﻓﺻل ﻗﺎﺑس ﻛﺎﺑل طﺎﻗﺔ اﻟﻣﺿﺧﺔ ﻋن ﻣﻘﺑس‬ .‫اﻟطﺎﻗﺔ‬ ‫اﻟﻣﺿﺧﺔ ﻣﺧﺻﺻﺔ ﻓﻘط ﻟﻠﺗﺷﻐﯾل ﺑﺎﻟﻣﯾﺎه اﻟﻧظﯾﻔﺔ. ﻗد ﺗؤدي اﻟﻣﻠوﺛﺎت اﻟﺗﻲ ﺗدﺧل اﻟﻣﺿﺧﺔ ﺑﺎﻟﻣﺎء إﻟﻰ إﺗﻼﻓﮭﺎ. ﯾﺟب اﺳﺗﺧدام ﻣرﺷﺢ ﻓﻲ‬ .‫ﻧظﺎم ﺷﻔط اﻟﻣﯾﺎه ﻟﻠﻣﺿﺧﺔ‬ ‫ﺳﯾﺗم...
  • Page 84 ‫ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﺿﺧﺔ‬ ‫. ﻓﻲ اﻟﺑداﯾﺔ، ﻗد ﯾﺣﺗوي‬I - ‫اﻓﺗﺢ ﺻﻣﺎم اﻟﺟﮭﺎز اﻟذي ﯾﻌﻣل ﺑﺎﻟﻣﺿﺧﺔ ﺣﺗﻰ ﯾﺗدﻓﻖ اﻟﻣﺎء ﺑﺣرﯾﺔ. ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل ﻗﺎﺑس ﻛﺎﺑل اﻟطﺎﻗﺔ ﺑﻣﺄﺧذ اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﻲ ﺛم أدر اﻟﻣﻔﺗﺎح إﻟﻰ وﺿﻊ اﻟﺗﺷﻐﯾل‬ ،‫ﺗﯾﺎر اﻟﻣﺎء ﻋﻠﻰ ﻓﻘﺎﻋﺎت ھواء ﺑﻘﯾت ﻓﻲ ﺧرطوم اﻟﻣﺧرج وﻓﻲ ﻧظﺎم اﻟﻣﺿﺧﺔ ﺑﻌد ﻏﻣرھﺎ ﻣن اﻟداﺧل. إذا ﻟم ﺗﺑدأ اﻟﻣﺿﺧﺔ ﻓﻲ ﺿﺦ اﻟﻣﯾﺎه ﺧﻼل ٥ دﻗﺎﺋﻖ، ﻓﺄوﻗف ﺗﺷﻐﯾل اﻟﻣﺿﺧﺔ ﺑﺎﻟﻣﻔﺗﺎح‬ ،‫واﻓﺻﻠﮭﺎ...
  • Page 85 Pompa ogrodowa z filtrem | Garden pump with filter | Pompă de grădină cu filtru nr kat. | item no. | cod articol. YT-85363 - 230 V~; 50 Hz; 850 W; 3600 l/min; 38 m; 8 m nr kat. | item no. | cod articol. YT-85364 - 230 V~; 50 Hz; 1300 W; 5000 l/min; 53 m; 8 m do których odnosi się...
  • Page 86 Pompa ogrodowa z filtrem | Garden pump with filter | Pompă de grădină cu filtru nr kat. | item no. | cod articol. YT-85363 - 230 V~; 50 Hz; 850 W; 3600 l/min; 38 m; 8 m nr kat. | item no. | cod articol. YT-85364 - 230 V~; 50 Hz; 1300 W; 5000 l/min; 53 m; 8 m do których odnosi się...
  • Page 87 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
  • Page 88 I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...

This manual is also suitable for:

Yt-85364

Table of Contents