Download Print this page

OcCre ADLER CARRIAGES Assembly Instructions Manual

Advertisement

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ADLER CARRIAGES and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for OcCre ADLER CARRIAGES

  • Page 2 ASSEMBLY INSTRUCTIONS ADLER CARRIAGES 1. Go ahead with the correct identification of the parts. To this end number them, as indicated in the PI, part identification, sheet, on the last page of this manual. 2. Using a cutter, remove the parts from the sheets by cutting the sprues. Using a fine-grain sander sand down any irregularities in the grain and leave the parts ready to paint, varnish or dye.
  • Page 3 30. At the height of the side borders attach to the front end the border (67) and to the back end the border (68). Use superglue. Paint all of the sides yellow. 31. Glue the piece of fabric (69) to the edging pieces of the roof (70, 71 and 72) using white glue. Paint black where indicated. 32.
  • Page 4: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE VOITURE ADLER PHOTO 1. Commencer par identifier correctement les pièces. À cet effet, numéroter ces pièces selon les indications figurant sur la feuille IP qui se trouve dans les dernières pages de ce manuel. PHOTO 2. Détacher les pièces des planches en coupant les nerfs à l'aide d'un cutter. Poncer ces pièces avec du papier de verre à grain fin de sorte à...
  • Page 5 PHOTO 35. Emboîter et coller les cloisons 80 et les supports des bancs sur un des flancs de la voiture de 3 classe 79 que l'on aura courbé au préalable comme on l'a fait pour les voitures de 1 et 2 classe.
  • Page 6: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO CARROZZE ADLER FOTO 1. Procedere a identificare in maniera corretta i pezzi; per realizzare quest’operazione, numerarli come indicato nella pagina IP per l’identificazione dei pezzi, che loro trova nelle ultime pagine di questo manuale. FOTO 2. Con un cutter, separare i pezzi dai blister tagliandone gli appositi nervi. Scartavetrarli con carta vetrata a grana fine per eliminare eventuali sbavature e prepararli per essere verniciati, smaltati o tinti.
  • Page 7 FOTO 36. Fare combaciare e incollare i supporti dei banchi frontali 82. Fare combaciare e incollare l’altro lato. FOTO 37. Fare combaciare e incollare i sedili centrali 83, quelli frontali 84 e i frontali 85. FOTO 38. Formare la curva dei frontali con le aste 86 nello stesso modo in cui è stato fatto nei due vagoni precedenti. Stuccare e scartavetrare fino a formare una superficie liscia e omogenea.
  • Page 8 BASTELANLEITUNG PASSAGIERWAGEN ADLER 1.- Damit die einzelnen Bauteile korrekt zugeordnet werden können, empfehlen wir, auf den Teilen vor dem Herausnehmen mit einem Bleistift die Nummer von dem IP-Blatt auf der letzten Seite dieser Anleitung zu notieren. 2.- Die Teile mit einem Schneidewerkzeug (Cutter) herauslösen und die kleinen Befestigungsenden entfernen. Danach die Teile vorsichtig mit feinem Schmirgelpapier säubern und ausgefranste Ränder entfernen, damit die Teile zum Lackieren oder Färben bereit sind.
  • Page 9 29.- Von der Mitte ausgehend das Dach und das Bremserhäuschen mit den Leisten 65 und 66 verkleiden. Etwas länger als notwendig zurechtschneiden und nach dem Ankleben die überstehenden Enden kappen. Zum Kleben Cyanacrylat verwenden. 30.- Auf der Höhe der oberen seitlichen Einfassungen an der Vorderfront die Einfassung 67 und an der Rückseite die Einfassungen 68 ankleben.
  • Page 10 53.- An der Vorderseite des 1.-Klasse-Wagens die Prellböcke 121 einsetzen und ankleben und anmalen. Die Haken 126 einsetzen und ankleben und schwarz und rot lackieren. Die gefassten Ketten wie am hinteren Ende anbringen. Zum Kleben Cyanacrylat verwenden. Ebenso für die hinteren Enden der Wagen der 2. und 3. Klasse vorgehen. 54.- Die Seitenteile und die Unterseite der Bügel 129 rot und die Stützen 128 goldfarben anmalen.
  • Page 11 Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/ No./ Nº / Cantidad / Quantity / Quantité Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Material / Material / Matériau / Material / Materiale Nr.
  • Page 12 Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/ No./ Nº / Cantidad / Quantity / Quantité Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Material / Material / Matériau / Material / Materiale Nr.
  • Page 13 Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/ No./ Nº / Cantidad / Quantity / Quantité Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Material / Material / Matériau / Material / Materiale Nr.
  • Page 14 Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/ No./ Nº / Cantidad / Quantity / Quantité Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Material / Material / Matériau / Material / Materiale Nr.

This manual is also suitable for:

56001