Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

Advertisement

loading

Summary of Contents for OcCre SAN JUAN

  • Page 2: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE SAN JUAN CASCO FOTO 1. Montar la estructura del casco siguiendo el orden numérico del dibujo. Antes de encolar las cuadernas, verificar que encajan correctamente en su posición haciendo “tope” en los encajes correspondientes de la falsa quilla. Es importante que las cuadernas queden completamente perpendiculares a la falsa quilla.
  • Page 3 FOTO 44. Forrar las amuradas con el forro nº 43 empezando desde su base hasta cubrirlas totalmente. Realizar el forrado simultáneamente a ambos lados del casco. Utilizar como adhesivo cola de contacto. Con la ayuda de un cúter, retirar el forro que tapa los imbornales.
  • Page 4 ARBOLADURA Para elaborar los mástiles el primer paso a seguir será cortar las varillas a la medidas que indica la lista de piezas o bien tomarlas directamente del plano, que está impreso a escala 1/1. Todos los mástiles y vergas tienen cierta conicidad. FOTO A.
  • Page 5 ASSEMBLY INSTRUCTIONS SAN JUAN HULL PHOTO 1: Assemble the hull structure by following the numerical order of the drawing. Before gluing the frames in place make sure that they are correctly fitted into position “abutting” up against the corresponding slots on the false keel. It is important that the frames are completely perpendicular to the false keel.
  • Page 6 using the pins ‘A’. Simultaneously line both sides of the hull, i.e. for every strake that you attach to the left-hand side, attach another to the right-hand side. Use white glue for this process. PHOTO 35: The lining strakes must be attached to the stern covering the false keel and the reinforcing battens. Trim off the excess lining.
  • Page 7 PHOTOS 66 - 67: After first checking the plans, make two holes in the forward side of the bulwarks in which to insert one end of each of the anchor ropes. Make up the anchor lashings (no. 126) and attach the anchors to the bow Sampson posts, as shown in the photo.
  • Page 8: Instructions De Montage

    INSTRUCTIONS DE MONTAGE SAN JUAN COQUE PHOTO 1. Monter la structure de la coque en suivant l’ordre numérique du dessin. Avant de coller les couples, vérifier qu’ils s’emboîtent correctement à leur place et qu’ils pénètrent à fond dans les emboîtures de la fausse quille. Il est important que les couples soient parfaitement perpendiculaires à...
  • Page 9 PHOTO 40. Ajuster la forme du bordé dans la zone de poupe à l’aide d’une lime demi-ronde. Observer d’abord le plan nº 1 avant de réaliser cette opération. PHOTO 41. Lorsque le bordage de la coque est terminé, limer les têtes des pointes avec une lime de sorte à les laisser au ras du bordé.
  • Page 10 MÂTURE La première chose à faire pour confectionner les mâts est de couper les baguettes aux dimensions indiquées dans la liste des pièces ou de prendre ces mesures directement du plan qui est imprimé à l’échelle 1/1. Tous les mâts et les vergues possèdent une certaine conicité. PHOTO A.
  • Page 11 BASTELANLEITUNG SAN JUAN Rumpf Foto 1. Die Rumpfstruktur in der auf der Zeichnung angegebenen numerischen Reihenfolge zusammenbauen. Vor dem Aufkleben der Spanten sicherstellen, dass die sie korrekt sitzen und mit den dazugehörigen Einkerbungen des falschen Kiels abschließen. Die Spanten müssen vollkommen senkrecht auf dem falschen Kiel stehen. Für diese Operation muss weißer Kleber (Tischlerleim) verwendet werden.
  • Page 12 Foto 38. Zum Abschluss der Beplankung des Rumpfs die Fische nach Maß zurechtschneiden. (Fische nennt man die Plankenreihe, die nicht so lang wie der Rumpf sind und deren Enden spitz zulaufen.) Foto 39. Zum Abschluss der Heckbeplankung werden die Schlusskeile zurechtgeschnitten. Foto 40.
  • Page 13 Bemastung Zur Herstellung der Masten müssen zuerst die Stäbe entsprechend der Maße zurecht geschnitten werden, die in der Teileliste angegeben sind oder die direkt anhand von Skizze abgemessen wurde. Skizze ist im Maßstab 1/1 angefertigt. Alle Masten und Rahen müssen leicht konisch verlaufen. Foto A.
  • Page 14: Istruzioni Di Montaggio

    ISTRUZIONI DI MONTAGGIO SAN JUAN SCAFO FOTO 1. Montare la struttura dello scafo seguendo l’ordine numerico del disegno. Prima di incollare le coste, verificare che si incastrino correttamente al loro posto inserendosi negli incastri corrispondenti presenti sulla falsa chiglia. E’ importante che le coste siano completamente perpendicolari alla falsa chiglia.
  • Page 15 FOTO 41. Una volta concluso il rivestimento dello scafo, con una lima, limare le teste delle punte sino a lasciarle a filo con il rivestimento. FOTO 42. Scartavetrare tutto lo scafo per unificare le superfici. Tanto a prua come a poppa, bisognerà lasciare uno spazio piano di 4 mm di larghezza.
  • Page 16 ALBERATURA Per elaborare gli alberi il primo passo sarà quello di tagliare le stecche alla misura indicata nell’elenco dei pezzi o prese direttamente dal disegno, che è stampato a scala 1/1. Tutti gli alberi ed i pennoni hanno una certa conicità. FOTO A.
  • Page 17 Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Nr. Cantidad / Quantity / Quantité Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Misure Material / Material / Matériau / Material / Materiale / No / Menge/ Quantità...
  • Page 18 Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Nr. Cantidad / Quantity / Quantité Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Misure Material / Material / Matériau / Material / Materiale / No / Menge/ Quantità...
  • Page 19 Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Nr. Cantidad / Quantity / Quantité Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Misure Material / Material / Matériau / Material / Materiale / No / Menge/ Quantità...
  • Page 20 Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Nr. Cantidad / Quantity / Quantité Medidas / Measurements / Dimensions /Maße / Misure Material / Material / Matériau / Material / Materiale / No / Menge/ Quantità...
  • Page 29 San Juan 12001-1 12001-2 12001-3 12001-4 12001-5 12001-6...
  • Page 30 Bompresso / Bugspriet...
  • Page 31 Albero maestro / Hauptmast...
  • Page 34 Albero mezzana / Besanmast...
  • Page 35 San Juan 173 (Scale 1/2)
  • Page 36 146-149 147-150...
  • Page 38 Segel takelage / Sartiame da vela...
  • Page 39 Segel takelage / Sartiame da vela...
  • Page 40 Segel takelage / Sartiame da vela...
  • Page 41 Scale 1/1...
  • Page 42 Seccion longitudinal /Amidship section Sezione longitudinale / Abschnit Mittschiffslinie Scale 1/1...

This manual is also suitable for:

12001