INSTRUCCIONES DE MONTAJE TITANIC A. Utilice una superficie plana y estable para pegar las piezas A1 y A2, y refuerce su unión con las piezas A3. Siguiendo el orden alfanumérico inserte y pegue las piezas indicadas en las figuras. Antes de encolar las cuadernas, verifique que encajan correctamente en su posición haciendo “tope” en los encajes correspondientes de la falsa quilla. Es importante que las cuadernas queden completamente perpendiculares a la falsa quilla para que posteriormente encajen bien las cubiertas.
Page 3
ASSEMBLY INSTRUCTIONS TITANIC A. On a flat, stable surface glue pieces A1 and A2 together and strengthen their bond using pieces A3. Following the alphabetical and numerical order, insert and glue the pieces shown in the illustrations. Before gluing the frames, check that they fit correctly by inserting them into the corresponding sockets of the false keel. The frames must be completely perpendicular to the false keel so that the decks fit properly later.
INSTRUCTIONS DE MONTAGE TITANIC Utiliser une surface plane et stable pour coller les pièces A1 et A2, et renforcer leur union avec les pièces A3. Introduire et coller les pièces indiquées sur les figures en suivant l'ordre alphanumérique. Avant de coller les couples, vérifier qu'ils s'emboîtent correctement à leur place et qu'ils pénètrent à fond dans les emboîtures de la fausse quille. Il est important que les couples soient parfaitement perpendiculaires à...
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO TITANIC Usare una superficie piana e stabile per incollare i pezzi A1 e A2, e rinforzare la loro giunzione con i pezzi A3. Seguendo l'ordine alfanumerico, inserire e incollare i pezzi indicati nelle figure. Prima di incollare le coste, è necessario verificare che si adattino correttamente alla posizione "incastrandole" nelle sedi corrispondenti della falsa chiglia. È importante che le coste siano completamente perpendicolari alla falsa chiglia in modo che poi i ponti si adattino correttamente.
Page 6
BASTELANLEITUNG TITANIC Auf einer ebenen und stabilen Oberfläche die Teile A1 und A2 zusammenkleben und die Verbindung mit den Teilen A3 verstärken. Die auf den Abbildungen gezeigten Teile in der angegebenen Reihenfolge einsetzen und aufkleben. Vor dem Aufkleben der Spanten sicherstellen, dass die sie korrekt sitzen und mit den dazugehörigen Einkerbungen des falschen Kiels abschließen.
Page 7
Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Nr. Cantidad / Quantity / Quantité Medidas / Measurements / Dimensions /Maße Material / Material / Matériau / Material / Materiale / Menge / Quantità...
Page 8
Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Nr. Cantidad / Quantity / Quantité Medidas / Measurements / Dimensions /Maße Material / Material / Matériau / Material / Materiale / Menge / Quantità...
Page 9
Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Nr. Cantidad / Quantity / Quantité Medidas / Measurements / Dimensions /Maße Material / Material / Matériau / Material / Materiale / Menge / Quantità...
Page 10
Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Nr. Cantidad / Quantity / Quantité Medidas / Measurements / Dimensions /Maße Material / Material / Matériau / Material / Materiale / Menge / Quantità...
Page 11
Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Nr. Cantidad / Quantity / Quantité Medidas / Measurements / Dimensions /Maße Material / Material / Matériau / Material / Materiale / Menge / Quantità...
Page 12
Lista de piezas / Parts List / Liste des pièces / Teileliste / Elenco delle parti Nº/No./ Nº / Nr. Cantidad / Quantity / Quantité Medidas / Measurements / Dimensions /Maße Material / Material / Matériau / Material / Materiale / Menge / Quantità...