Page 1
DIGITAL KITCHEN SCALES DIGITAL KITCHEN SCALES DIGITÁLIS KONYHAMÉRLEG Operation and safety notes Kezelési és biztonsági utalások DIGITALNA KUHINJSKA TEHTNICA DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny DIGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA DIGITALE KÜCHENWAAGE Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 444593_2307...
Page 2
Operation and safety notes Page Kezelési és biztonsági utalások Oldal Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
List of pictograms used ........................Page 6 Introduction ............................. Page 6 Proper use ..............................Page 6 Description of parts ............................Page 6 Technical data ............................... Page 6 Scope of delivery ............................Page 6 Safety notices ............................Page 7 General safety instructions ........................... Page 7 Safety instructions for batteries / rechargeable batteries ................
Description of parts List of pictograms used Press the weight surface with a certain Kitchen scale (Figs. B+C): force to activate the product. Weighing surface Battery compartment Please remove before use LC display Hanger Direct current/voltage Button TARE Screw Button UNIT CE mark indicates conformity with relevant EU directives applicable for LC display (Fig.
and understand the hazards involved. Safety notices Children shall not play with the product. Cleaning and user mainte- KEEP ALL THE SAFETY ADVICE nance shall not be made by children AND INSTRUCTIONS IN A SAFE without supervision. PLACE FOR FUTURE REFERENCE! CAUTION! RISK OF 5 kg INJURY! Do not place...
battery for a short while and then DANGER OF EXPLO- replace it. Do this as described in SION! Never recharge the “Replacing the battery“ section. non-rechargeable batteries. Do not Protect the product from electrostatic short-circuit batteries/rechargeable charge/discharge. This could hinder batteries and/or open them.
with the chemicals! Flush immedi- in the battery compartment before ately the affected areas with fresh inserting! water and seek medical attention! Remove exhausted batteries/ WEAR PROTECTIVE rechargeable batteries from the GLOVES! Leaked or product immediately. ATTENTION! Contains button cells damaged batteries/rechargeable batteries can cause burns on con- that can be swallowed! Danger of...
Note: A slight touch of the button TARE Open the cover of the battery compartment on the back of the product. the button UNIT is sufficient to operate the Remove the used battery, if present. product. If there is too much pressure, the product Insert a battery type CR2032 in the battery may cause tilting.
Switching off = The product is overloaded. Holding the button TARE for approx. 3 seconds = 1. Remove the overload. will off the product. If no movement is detected on 2. Reset the product by holding the button the weighing surface for 3 minutes and no button UNIT for approx.
Cleaning and care rechargeable batteries and/or the product to the available collection points. Note: For storage you can hang the product using Environmental damage through the hanger (see Fig. C). Never immerse the product in water or other liquids. incorrect disposal of the batteries/ rechargeable batteries! This can damage the product.
of a claim being granted. This also applies to replaced and repaired parts. This warranty becomes void if the product has been damaged, or used or maintained improperly. The warranty covers material or manufacturing defects. This warranty does not cover product parts subject to normal wear and tear, thus considered consumables (e.g.
Page 14
Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata ............Oldal 15 Bevezető ..............................Oldal 15 Rendeltetésszerű használat .........................Oldal 15 Alkatrészleírás ..............................Oldal 15 Műszaki adatok ............................Oldal 15 A csomagolás tartalma ..........................Oldal 15 Biztonsági utasítások ........................Oldal 16 Általános a biztonságra vonatkozó utalások.....................Oldal 16 Az elemekre / akkukra vonatkozó biztonsági tudnivalók ................Oldal 17 Az üzembe helyezés előtt ......................Oldal 18 Az elem cseréje ............................Oldal 19...
Alkatrészleírás Az alkalmazott piktogramok jelmagyarázata Konyhamérleg (B+C- ábra) A termék aktiválásához enyhén nyomja Mérőfelület Elemrekesz meg a mérőfelületet. LC- kijelző Akasztó Please remove before use Kapcsolófelület TARE Csavar Kapcsolófelület UNIT Egyenáram/-feszültség LCD- kijelző (D- ábra) A CE-jelölés a termékre vonatkozó EU Numerikus kijelző...
személyek csak felügyelet mellett, Biztonsági utasítások illetve a termék biztonságos hasz- nálatára vonatkozó felvilágosítás ŐRIZZEN MEG MINDEN BIZTON- és a lehetséges veszélyek megértése SÁGI TUDNIVALÓT ÉS UTASÍTÁST után használhatják. Gyermekek A JÖVŐBENI FELHASZNÁLÁS nem játszhatnak a termékkel. A CÉLJÁBÓL! tisztítást és az ápolást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik.
távolítsa el a terméket az ilyen készü- Az elemekre/akkukra lékek környezetéből. vonatkozó biztonsági Elektromágneses zavarok/magas tudnivalók frekvencájú kisugárzások működési zavarokhoz vezethetnek. Ilyen ÉLETVESZÉLY! Tartsa távol az működési zavarok előállása esetén elemeket/akkumulátorokat a gyer- távolítsa el a készülékből rövid időre mekektől. Lenyelés esetén azonnal az elemet és utána helyezze azt forduljon orvoshoz! újra vissza.
A lemerült elemeket/akkumulátoro- Távolítsa el az elemeket/akkukat, kat vegye ki a termékből és gondol- ha hosszabb ideig nem használja skodjon biztonságos megsemmisí- a terméket. tésükről. A termék sérülésének veszélye Feltöltés előtt az akkumulátorokat el kell távolítani a készülékből. Kizárólag a megadott típusú ele- meket/akkukat használja.
Oldja ki a termék hátoldalán található csavart megnyomásával szintén aktiválhatja a terméket. az elemrekesz hátoldaláról. A nullapont beállításához bármikor megnyomhatja Nyissa ki a termék hátoldalán található elemre- a kapcsolófelület TARE gombot. keszt Helyezze a mérendő anyagot a mérőfelületre. Távolítsa el a szigetelőcsíkot az elemrekeszből A numerikus kijelző...
Víz térfogatának méréséhez a termék a tömegből kiszá- 3. Helyezze vissza a terméket úgy, hogy a mítja annak térfogatát az európai egyezményes mérté- kapcsolófelület UNIT kb. 3 másodpercig kegységében, „ml”-ben (mililiter), vagy a hagyományos nyomva tartja. f‘oz-ban (folyadék-uncia 1 fl‘oz ≈ 28,41 ml). 4.
1–7: műanyagok/20–22: papír és karton/ = Az elem túl gyenge a méréshez. Nem tudja 80–98: kötőanyagok. üzembehelyezni a terméket. = Cserélje ki az elemet (lásd az „Az elem cseréje“ A kiszolgált termék megsemmisítési lehető- fejezetet). ségeiről lakóhelye illetékes önkormányzatá- Tudnivaló: A termék érzékeny elektronikus szerkezeti nál tájékozódhat.
Erre a termékre 3 év garanciát adunk a vásárlás dátu- Amennyiben működési hibák, vagy egyéb hiányosság mától számítva. A garancia idő a vásárlás dátumával lépne fel, előszöris vegye fel a kapcsolatot a következőkben kezdődik. Biztonságos helyen őrizze meg az eredeti megnevezett szervizek egyikével telefonon, vagy e-mailen.
Page 23
Legenda uporabljenih piktogramov .................Stran 24 Uvod ................................Stran 24 Predvidena uporaba .............................Stran 24 Opis delov ..............................Stran 24 Tehnični podatki ............................Stran 24 Obseg dobave ..............................Stran 24 Varnostni napotki ............................Stran 25 Splošni varnostni napotki ..........................Stran 25 Varnostni napotki za baterije / akumulatorje ....................Stran 26 Pred začetkom uporabe ......................Stran 27 Zamenjava baterije ............................Stran 28...
Opis delov Legenda uporabljenih piktogramov Z majhno močjo pritisnite na tehtalno povr- Kuhinjska tehtnica (sliki B+C): šino, da aktivirate izdelek. Tehtalna površina Vklopna površina Please remove before use Zaslon LCD UNIT Vklopna površina Predalček za baterije Enosmerni tok/enosmerna napetost TARE Obešalo Vijak Znak CE potrjuje skladnost z EU-direkti-...
katerih lahko pride med uporabo. Varnostni napotki Otroci se z izdelkom ne smejo igrati. Čiščenja in vzdrževanja, ki ga lahko VSE VARNOSTNE NAPOTKE IN izvaja uporabnik, ne smejo opravljati NAVODILA SHRANITE ZA PRI- otroci, če niso pod nadzorom. HODNJO UPORABO! PREVIDNO! NEVAR- 5 kg NOST TELESNIH...
takšne naprave odstranite iz okolice Varnostni napotki izdelka. za baterije / Elektromagnetne motnje / visokofre- akumulatorje kvenčne emisije motenj lahko pri- vedejo do motenj v delovanju. V SMRTNA NEVARNOST! primeru takšnih motenj v delovanju Baterije / akumulatorje shranjujte baterijo za kratek čas odstranite in zunaj dosega otrok.
Izrabljene baterije/akumulatorske Tveganje poškodb izdelka baterije odstranite iz izdelka in jih Uporabljajte izključno navedeni tip varno zavrzite. baterije / akumulatorja! Akumulatorske baterije je treba Baterije / akumulatorje vstavite pred polnjenjem odstraniti iz izdelka. v izdelek skladno z oznakama polarnosti (+) in (-) na bateriji / Tveganje iztekanja baterij / akumulatorju in izdelku.
Zaprite pokrov predalčka za baterije in zateg- Položite material za tehtanje na tehtalno površino. nite vijak Številčni prikaz prikaže maso materiala za teh- tanje. Zamenjava baterije (slika C) Dodajanje Obrnite izdelek in ga odložite na mehko podlago, da preprečite praske na površini. Odvijte vijak Če se pri vključenem izdelku dotaknete vklopne ki je na pokrovu predalčka za baterije na hrbtni...
Za menjavo merske enote se na kratko dotaknite vklopne površine UNIT . Prikaz enote se spremeni po vsakem dotiku v naslednje enote, v navedenem zapo- redju: g → oz → lb’oz → ml → fl’oz 5. Številčni prikaz prikazuje standardno enoto »0«.
Napotek: Izdelek vsebuje občutljive elektronske sestavne Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varo- dele. Zato je mogoče, da ga motijo naprave za prenos vanja okolja ne odvrzite med gospodinjske radijskih signalov, ki se nahajajo v neposredni bližini. odpadke, temveč ga oddajte na ustreznem Če se na zaslonu LCD pojavijo napačni prikazi, zbirališču tovrstnih odpadkov.
Če pride do napačnega delovanja ali drugih pomanj- kljivosti, se obrnite najprej na v nadaljevanju navedeni servisni oddelek po telefonu ali prek e-pošte. Izdelek, označen kot okvarjen, lahko nato brez poštnine pošljete na navedeni naslov servisa, zraven pa priložite potrdilo o nakupu (blagajniški račun) in navedite, za kakšno pomanjkljivost gre in kdaj je nastala.
Pooblaščeni serviser: OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 74167 Neckarsulm NEMČIJA 00386 (0) 80 080 917 infofon@lidl.si Garancijski list 1. S tem garancijskim listom OWIM GmbH & Co. KG, biti potrošnik obveščen pred potekom 30 dnevnega roka Stiftsbergstraβe 1, 74167 Neckarsulm, Nemčija jamčimo, za odpravo napak.
Page 33
ljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal prilože- nih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan. 13. Proizvajalec zagotavlja proti plačilu popravilo, vzdrže- vanje blaga, nadomestne dele in priklopne aparate vsaj tri leta po poteku garancijskega roka.
Page 34
Legenda použitých piktogramů ..................Strana 35 Úvod ................................Strana 35 Použití ke stanovenému účelu........................Strana 35 Popis dílů ..............................Strana 35 Technické údaje ............................Strana 35 Obsah dodávky ............................Strana 35 Bezpečnostní upozornění ......................Strana 36 Všeobecné bezpečnostní pokyny ......................Strana 36 Bezpečnostní pokyny pro baterie a akumulátory ..................Strana 37 Před uvedením do provozu .....................Strana 38 Výměna baterií...
Popis dílů Legenda použitých piktogramů K aktivaci výrobku mírně zatlačte na Kuchyňská váha (obr. B+C): plochu váhy. Vážící plocha Přihrádka na baterie Please remove before use Displej LC Závěs Tlačítko TARE Šroub Stejnosměrný proud/stejnosměrné napětí Tlačítko UNIT Symbol CE potvrzuje shodu se směrnicemi LC displej (obr.
Bezpečnostní výrobku a chápou nebezpečí, která z jeho používání vyplývají. S výrob- upozornění kem si děti nesmí hrát. Děti nesmí bez dohledu provádět čištění ani USCHOVEJTE SI VŠECHNY BEZ- uživatelskou údržbu. PEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ A POZOR! NEBEZPEČÍ POKYNY PRO BUDOUCNOST! 5 kg ZRANĚNÍ! Nezatěžujte výrobek váhou nad 5 kg.
vést také k poruchám funkcí. Při Při požití může dojít k popáleninám, podobných funkčních poruchách perforaci měkkých tkání a úmrtí. krátce vyjměte a znovu nasaďte K závažným popáleninám může baterii. Postupujte přitom podle dojít do 2 hodin po požití. NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! popisu v kapitole „Výměna baterií“. Chraňte výrobek před nabitím/vý- Nenabíjecí...
V případě vytečení baterií/akumu- která nepouští vlákna, nebo vatovým látorů zabraňte kontaktu chemikálií tamponem! s pokožkou, očima a sliznicemi! Vybité baterie nebo akumulátory Omyjte ihned postižená místa do- ihned vyjměte z výrobku. POZOR! Výrobek obsahuje knof- statečným množstvím čisté vody a vyhledejte lékařskou pomoc! líkové...
Otevřete víčko přihrádky na baterie na zadní Nyní přidejte na výrobek další zboží nebo surovinu. straně výrobku. Numerický ukazatel ukáže váhu nově přidaného Vyjměte vybité baterie. zboží nebo suroviny. Vložte do přihrádky na baterie baterii typu Po sejmutí přidaného zboží nebo suroviny z výrobku CR2032.
3. Výrobek se znovu zkalibruje a po dobu 2 až Odstranění poruch 3 sekund se zobrazí na displeji LC všechny indikace. = porucha = příčina = řešení = Po zapnutí výrobku se na displeji zobrazí některý z následujících symbolů: • „T“; nebo • „-“; nebo 4.
Neponořujte výrobek v žádném případě do vody Baterie/akumulátory se nesmí zlikvidovat v domácím nebo do jiných tekutin. V opačném případě může odpadu. Mohou obsahovat jedovaté těžké kovy a musí dojít k jeho poškození. se zpracovávat jako zvláštní odpad. Chemické symboly Výrobek čistěte mírně...
Postup v případě uplatňování záruky Pro zajištění rychlého zpracování Vašeho případu se řiďte následujícími pokyny: Pro všechny požadavky si připravte pokladní stvrzenku a číslo artiklu (IAN 444593_2307) jako doklad o zakoupení. Číslo artiklu najdete na typovém štítku, gravuře, titulní stránce návodu (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní...
Page 43
Legenda použitých piktogramov ..................Strana 44 Úvod ................................Strana 44 Používanie v súlade s určeným účelom .....................Strana 44 Popis častí ..............................Strana 44 Technické údaje ............................Strana 44 Rozsah dodávky ............................Strana 44 Bezpečnostné upozornenia .....................Strana 45 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ....................Strana 45 Bezpečnostné upozornenia týkajúce sa batérií / akumulá torových batérií ..........Strana 46 Pred uvedením do prevádzky ....................Strana 48 Výmena batérie ............................Strana 48...
Popis častí Legenda použitých piktogramov Pre aktivovanie výrobku miernou silou Kuchynská váha (obr. B+C): zatlačte na vážiacu plochu. Vážiaca plocha Priečinok pre batérie Please remove before use LC-displej Závesné zariadenie Ikonka TARE Skrutka Jednosmerný prúd/napätie Ikonka UNIT Značka CE potvrdzuje zhodu so smernicami LCD-zobrazenie (obr.
Bezpečnostné nedostatkom skúseností a vedomostí, ak sú pod dozorom, alebo ak boli upozornenia poučené ohľadom bezpečného používania výrobku, a ak porozu- VŠETKY BEZPEČNOSTNÉ UPOZOR- meli nebezpečenstvám spojeným s NENIA A NÁVOD NA OBSLUHU jeho používaním. Deti sa s výrobkom SI PROSÍM STAROSTLIVO USCHO- nesmú...
odstráňte takéto prístroje z okolia Bezpečnostné výrobku. upozornenia Elektromagnetické rušenia/vysoko- týkajúce sa batérií/ frekvenčné rušivé vyžarovania môžu akumulá torových viesť k funkčným poruchám. Pri ta- batérií kýchto funkčných poruchách vyberte na krátky čas batériu a znova ju NEBEZPEČENSTVO OHROZE- vložte. Postupujte podľa kapitoly NIA ŽIVOTA! Batérie/akumulá- „Výmena batérie“.
Page 47
Vyberte z výrobku vybité batérie/ vyberte z výrobku, aby ste predišli akumulátorové batérie a zabez- vzniku škôd. pečte ich bezpečnú likvidáciu. Ak produkt dlhší čas nepoužívate, Akumulátorové batérie musia byť vyberte z neho batérie/akumuláto- pred nabíjaním vybraté z prístroja. rové batérie. Riziko vytečenia batérií/ Riziko poškodenia produktu akumulátorových batérií...
Pred uvedením do prevádzky Váženie (obr. C) Poznámka: Objekt určený na váženie umiestnite Odstráňte celý obalový materiál z výrobku. vždy opatrne na vážiacu plochu , aby nedošlo k Otočte výrobok a položte ho na mäkkú podložku, poškodeniu skleneného povrchu. aby nedošlo k poškrabaniu povrchu. Uvoľnite Pre aktivovanie výrobku môžete priamo postaviť...
Zmena meracej jednotky = Výrobok ukladá poslednú hmotnosť pred jeho vypnutím, takže je kalibračný bod pri zapnutí Produkt zobrazuje hmotnosť v úradnej európskej mera- ovplyvnený. cej jednotke „g“ (gram), ale i v tradičných vážiacich = 1. Prípadne odstráňte záťaž z vážiacej plochy jednotkách „oz“...
Poznámka: Ak sa nanovo zobrazí , znamená Všímajte si prosím označenie obalových to, že preťaženie je väčšie ako max. merací rozsah. materiálov pre triedenie odpadu, sú označené Odstráňte nadmernú záťaž. skratkami (a) a číslami (b) s nasledujúcim Poznámka: Dbajte na to, aby ste na vážiacu plochu významom: 1–7: Plasty/20–22: Papier a nikdy nepoložili viac ako 5 kg.
zákonné práva voči predajcovi výrobku. Vaše zákonné Číslo výrobku nájdete na typovom štítku, gravúre, na práva nie sú žiadnym spôsobom obmedzené našou prednej strane Vášho návodu (dole vľavo) alebo ako zárukou uvedenou nižšie. nálepku na zadnej alebo spodnej strane. Ak sa vyskytnú funkčné poruchy alebo iné nedostatky, Záruka na tento výrobok je 3 roky od dátumu nákupu.
Page 52
Legende der verwendeten Piktogramme ..............Seite 53 Einleitung ..............................Seite 53 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ......................... Seite 53 Teilebeschreibung ............................Seite 53 Technische Daten ............................Seite 53 Lieferumfang ..............................Seite 53 Sicherheitshinweise .......................... Seite 54 Allgemeine Sicherheitshinweise ........................Seite 54 Sicherheitshinweise für Batterien / Akkus ..................... Seite 55 Vor der Inbetriebnahme ......................
Schäden, die durch unsachgemäße Anwendung ent- Legende der verwendeten Piktogramme stehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Drücken Sie mit etwas Kraft auf die Wiege- fläche, um das Produkt zu aktivieren. Please remove before use Teilebeschreibung Gleichstrom/-spannung Küchenwaage (Abb. B+C): Wiegefläche Batteriefach Das CE-Zeichen bestätigt die Konformität LC-Display...
resultierenden Gefahren verstehen. Sicherheitshinweise Kinder dürfen nicht mit dem Produkt spielen. Reinigung und Benutzer- BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITS- wartung dürfen nicht von Kindern HINWEISE UND ANWEISUNGEN ohne Beaufsichtigung durchgeführt FÜR DIE ZUKUNFT AUF! werden. VORSICHT! VERLET- Allgemeine 5 kg ZUNGSGEFAHR! Sicherheitshinweise Belasten Sie das Produkt nicht über 5 kg.
entfernen Sie solche Geräte aus Sicherheitshinweise der Umgebung des Produkts. für Batterien/Akkus Elektromagnetische Störungen/ hochfrequente Störaussendungen LEBENSGEFAHR! Halten Sie können zu Funktionsstörungen Batterien/Akkus außer Reichweite führen. Entfernen Sie bei solchen von Kindern. Suchen Sie im Falle Funktionsstörungen kurzzeitig die eines Verschluckens sofort einen Batterie und setzen Sie diese erneut Arzt auf! ein.
Page 56
Entfernen Sie erschöpfte Batterien/ diese sofort aus dem Produkt, um Akkus aus dem Produkt und sorgen Beschädigungen zu vermeiden. Sie für deren sichere Entsorgung. Entfernen Sie die Batterien/Akkus, Akkus müssen vor dem Aufladen wenn das Produkt längere Zeit aus dem Produkt entfernt werden. nicht verwendet wird.
Vor der Inbetriebnahme (Abb. C) Wiegen Hinweis: Platzieren Sie das Wiegegut, das Sie wiegen Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. möchten, immer vorsichtig auf der Wiegefläche , um Drehen Sie das Produkt um und legen Sie es auf eine Beschädigung der Glasoberfläche zu vermeiden. eine weiche Unterlage, um ein Verkratzen der Um das Produkt zu aktivieren, können Sie direkt ein Oberfläche zu vermeiden.
Überlastung des Produkts kann diese beschädigt = Das Display zeigt eines der folgenden Symbole, werden. wenn Sie das Produkt anschalten: • „T“; oder • „-“-Symbol; oder Maßeinheit ändern • die numerische Anzeige zeigt eine beliebige Gewichtsangabe Das Produkt zeigt das Gewicht in der amtlichen euro- = Das Produkt speichert das letzte Gewicht vor dem päischen Maßeinheit „g“...
Tauchen Sie das Produkt niemals in Wasser oder in andere Flüssigkeiten. Andernfalls kann das Produkt beschädigt werden. Reinigen Sie das Produkt mit einem leicht ange- feuchteten, fusselfreien Tuch. Bei stärkerer Verschmut- zung können Sie das Tuch auch mit einer schwachen 4.
das Produkt über die angebotenen Sammeleinrich- Diese Garantie erlischt, wenn das Produkt beschädigt tungen zurück. oder unsachgemäß verwendet oder gewartet wurde. Umweltschäden durch falsche Die Garantie deckt Material- und Herstellungsfehler ab. Entsorgung der Batterien/Akkus! Diese Garantie erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß...
Page 61
Service Österreich Tel.: 0800 292726 E-Mail: owim@lidl.at Service Schweiz Tel.: 0800562153 E-Mail: owim@lidl.ch DE/AT/CH...
Page 62
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG11012A/HG11012B/HG11012C/HG11012D Version: 12/2023 Last Information Update · Információk állása Stanje informacij · Stav informací · Stav informácií · Stand der Informationen: 09/2023 Ident.-No.: HG11012A/B/C/D092023-4 IAN 444593_2307...
Need help?
Do you have a question about the 444593 2307 and is the answer not in the manual?
Questions and answers