Page 7
Gefahr! Fixierungsschraube Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2.2 Lieferumfang Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Arti- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- kels anhand des beschriebenen Lieferumfangs. weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Bei Fehlteilen wenden Sie sich bitte spätestens se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit innerhalb von 5 Arbeitstagen nach Kauf des Arti-...
Page 8
4. Technische Daten Achtung! Wegen Gefahr von Personen und Sachschaden darf das Gerät nicht zum Zer- kleinern im Sinn von Kompostieren verwen- Drehzahl n ........8.500 min det werden. Schnittkreis ..........Ø 24 cm Schutzklasse .............III Das Gerät darf nur nach ihrer Bestimmung ver- Schallleistungspegel L ....
Page 9
5. Vor Inbetriebnahme dafür vorgesehene Akkuaufnahme. Sobald der Akku in einer Position wie in Bild 11 zu sehen ist, auf Einrasten der Rasttaste achten! Der Ausbau 5.1 Montage der Schutzhaube (Bild 3-4) des Akkus erfolgt in umgekehrter Reihenfolge! Schieben Sie die Schutzhaube (Pos. 8) wie in Bild 3 gezeigt in Pfeilrichtung auf das Motorgehäuse.
Page 10
5.10 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 14) Gegenständen, um einen unnötigen Ver- Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi- schleiß zu vermeiden. • tätsanzeige (Pos. F). Die Akku-Kapazitätsanzeige Zur Verwendung der Kantenführung an Mau- (Pos. H) signalisiert ihnen den Ladezustand des ern oder Gegenständen klappen Sie die Kan- Akkus anhand von 3 LED’s.
Page 11
Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- Sie es bitte an die angegebene Kundendienstad- teils resse. Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpa- ckung ist Rohstoff...
Page 12
11. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Page 13
Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 13 - Anl_GC_CLT_18_240_Li_SPK7.indb 13...
Page 14
Messer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Page 15
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Page 16
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
Page 17
Danger ! 2.2 Contenu de la livraison Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respec- Veuillez contrôler si l‘article est complet à l‘aide ter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter de la description du volume de livraison. S‘il des blessures et dommages. Veuillez donc lire manque des pièces, adressez-vous dans un délai attentivement ce mode d’emploi d’origine/ces de 5 jours maximum après votre achat à...
Page 18
4. Caractéristiques techniques Attention ! L’appareil ne doit pas être utilisé comme broyeur, dans le sens de compost, en raison des risques issus pour les personnes Vitesse de rotation n ......8 500 tr/min et les biens. Diamètre de coupe ........ Ø 24 cm Catégorie de protection ........III L’appareil doit uniquement être utilisé...
Page 19
5. Avant la mise en service ment d’accumulateur prévu à cet eff et. Dés que l’accumulateur est dans une position comme il- lustré sur la fi gure 11, veillez à ce que les touches 5.1 Montage du capot de protection d’enclenchement s’enclenchent ! Le démontage (fi...
Page 20
l‘endommagement du bloc accumulateur ! toute usure inutile. • Maintenez le coupe-herbe à l’écart d’objets 5.10 Indicateur de charge de l’accumulateur durs afin d’éviter toute usure inutile. • (fi gure 14) Pour utiliser le guide-bordures au niveau Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de des murs ou des objets, rabattez le guide- charge de l’accumulateur (pos.
Page 21
Utilisez si possible l’emballage d’origine pour documentation et des papiers joints aux produits, le transport. même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques - 21 - Anl_GC_CLT_18_240_Li_SPK7.indb 21...
Page 22
11. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
Page 23
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Page 24
Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 24 - Anl_GC_CLT_18_240_Li_SPK7.indb 24...
Page 25
Pericolo! 8. Calotta protettiva Nell’usare gli apparecchi si devono prendere 9. Vite di fi ssaggio diverse misure di sicurezza per evitare lesioni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.2 Elementi forniti istruzioni per l’uso originali / avvertenze di si- Verifi cate che l‘articolo sia completo sulla base curezza.
Page 26
4. Caratteristiche tecniche Attenzione! In considerazione del pericolo per persone e cose, l’apparecchio non deve essere usato per sminuzzare rifi uti organici Numero di giri n .........8.500 min per il compostaggio. Diametro di taglio ........Ø 24 cm Grado di protezione ..........III L’apparecchio deve essere usato solamente per Livello di potenza acustica L ..
Page 27
5. Prima della messa in esercizio 5.8 Montaggio della batteria (Fig. 11/12) Premete i tasti di arresto laterali della batteria come mostrato nella Fig. 12 e spingete la batteria 5.1 Montaggio della calotta protettiva nell’apposito vano batteria. Non appena la bat- (Fig.
Page 28
• Numero del pezzo di ricambio richiesto • Tenete il trimmer lontano da oggetti duri per Per i prezzi e le informazioni attuali si veda evitare un’usura superflua. www.Einhell-Service.com - 28 - Anl_GC_CLT_18_240_Li_SPK7.indb 28 Anl_GC_CLT_18_240_Li_SPK7.indb 28 08.08.2024 10:04:31 08.08.2024 10:04:31...
Page 29
• Per il trasporto utilizzate se possibile la confe- solo con l’esplicita autorizzazione da parte della zione originale. Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche 10. Anomalie L’utensile non funziona: controllate che la batteria sia carica e che il cari- cabatterie funzioni.
Page 30
11. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
Page 31
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Page 32
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
Page 33
Gevaar! 2.2 Leveringsomvang Bij het gebruik van toestellen dienen enkele Gelieve de volledigheid van het artikel te contro- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om leren aan de hand van de beschreven omvang lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees van de levering. Indien er onderdelen ontbreken, daarom deze originele handleiding/veiligheidsins- gelieve u dan binnen 5 werkdagen na aankoop tructies zorgvuldig door.
Page 34
4. Technische gegevens LET OP! Wegens gevaar voor personen en materiële schade mag het gereedschap niet worden gebruikt om takken klein te snijden Toerental n ........8500 t/min. voor het composteren. Snijcirkel ..........Ø 24 cm Beschermingsniveau ........III Het toestel mag slechts voor werkzaamheden Geluidsvermogen L ......
Page 35
Beperk de geluidsontwikkeling en vibratie tot gingsschroef weer vast. een minimum! • Gebruik enkel intacte toestellen. 5.7 Montage van de kantgeleiding • Onderhoud en reinig het toestel regelmatig. (afbeelding 10) • Pas uw manier van werken aan het toestel Trek de uiteinden van de kantgeleiding (pos. 5) aan.
Page 36
• In het belang van een lange levensduur van de Bij lang gras moet het gras vanaf de top accupack is het raadzaam om op tijd voor het trapsgewijs korter worden gesneden (zie fig. herladen van de accupack te zorgen. Dit is in elk 17).
Page 37
Draag het apparaat niet aan toestemming van Einhell Germany AG. het motorhuis. • Zorg ervoor dat het apparaat niet kan weg-...
Page 38
11. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
Page 39
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
Page 40
. Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 40 - Anl_GC_CLT_18_240_Li_SPK7.indb 40 Anl_GC_CLT_18_240_Li_SPK7.indb 40...
Page 41
Fara! 2.2 Leveransomfattning Innan produkten kan användas måste särskilda Kontrollera att produkten är komplett med hjälp av säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra beskrivningen av leveransen. Om delar saknas vill olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vi be dig ta kontakt med vårt servicecenter eller denna original-bruksanvisning / dessa säker- butiken där du köpte produkten inom fem dagar hetsanvisningar.
Page 42
4. Tekniska data För materialskador eller personskador som resul- terar av sådan användning ansvarar användaren/ operatören själv. Tillverkaren övertar inget ansvar. Varvtal n ..........8 500 min Snittdiameter .......... Ø 24 cm Tänk på att våra produkter endast får användas Skyddsklass ............III till ändamålsenligt syfte och inte har konstruerats Ljudeff...
Page 43
5. Innan du använder maskinen ningen i vägguttaget. Anslut laddarens (10) stickkontakt till vägguttaget. Den gröna lysdio- den börjar blinka. 5.1 Montera skyddskåpan (bild 3-4) 3. Sätt batteriet (11) på laddaren (10). Skjut skyddskåpan (pos. 8) på motorkåpan i 4. Under punkt „Lampor på laddaren“ fi nns en pilens riktning enligt beskrivningen i bild 3.
Page 44
• Reservdelsnumret för reservdelen (se bild 17). • Aktuella priser och ytterligare information fi nns på Använd skyddskåpan för att undvika onödigt www.Einhell-Service.com högt slitage. • Kör inte med grästrimmern intill hårda föremål eftersom detta leder till onödigt slitage. •...
Page 45
9. Förvaring Dra ut batteriet. Endast för EU-länder Förvara produkten och dess tillbehör på en mörk, torr och frostfri plats samt otillgängligt för barn. Kasta inte elverktyg i hushållssoporna. Den bästa förvaringstemperaturen är mellan 5 och 30˚C. Förvara elverktyget i originalförpack- Enligt det europeiska direktivet 2012/19/EG om ningen.
Page 46
11. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
Page 47
Knivar Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
Page 48
Anmäl den defekta produkten på följande webbplats för att göra anspråk på garantin: www.Einhell- Service.com. Se till att du har sparat på kvittot eller ett annat köpebevis som påvisar att du har köpt denna produkt i nytt skick. Produkter som sänds in utan köpebevis eller utan märkskylt täcks inte av våra garantitjänster eftersom de inte kan identifi...
Page 49
Nebezpečí! 2.2 Rozsah dodávky Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním popsaného rozsahu dodávky. V případě a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod chybějících dílů se prosím obraťte nejpozději k obsluze / bezpečnostní...
Page 50
hu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce. Hladina akustického tlaku u ucha obsluhující osoby ....... 78 dB (A) Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly Nejistota K ............ 3 dB podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové Pozor! použití.
Page 51
5.3 Nasazení nože (obr. 7) Během nabíjení se může akumulátor trochu Větší otvor nože (pol. 6) přiložte do upínání nože zahřívat. To je ovšem normální. Pokud není možné (A) na nožové hlavě (pol. 7) a táhněte směrem akumulátor nabít, zkontrolujte, •...
Page 52
• Číslo požadovaného náhradního dílu používejte ochranný kryt. • Aktuální ceny a informace naleznete na Používejte strunovou sekačku mimo do- www.Einhell-Service.com sah tvrdých předmětů, abyste předešli zbytečnému opotřebení. • Pro používání vedení okrajů u zdí nebo 8. Likvidace a recyklace předmětů...
Page 53
Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- many AG. Technické změny vyhrazeny - 53 - Anl_GC_CLT_18_240_Li_SPK7.indb 53 Anl_GC_CLT_18_240_Li_SPK7.indb 53...
Page 54
11. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
Page 55
Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
Page 56
To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenou nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
Page 57
Nebezpečenstvo! 2.2 Objem dodávky Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Prosím, skontrolujte kompletnosť výrobku na príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo základe uvedeného objemu dodávky. V prípade možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným chýbajúcich častí sa prosím obráťte najneskôr škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- do 5 pracovných dní...
Page 58
Prístroj smie byť použitý len na ten účel, na ktorý Hladina akustického výkonu garantovaná L bol určený. Akékoľvek iné odlišné použitie sa .............. 90 dB(A) považuje za nespĺňajúce účel použitia. Za škody Faktor neistoty K ........2,17 dB alebo zranenia akéhokoľvek druhu spôsobené Vibrácia ............5,8 m/s nesprávnym používaním ručí...
Page 59
5.2 Montáž nožovej dosky (obr. 5 – 6) LED na nabíjačke. Zastrčte nožovú dosku (poz. 7) na úložný hriadeľ a zafi xujte skrutkou (poz. 9). Počas nabíjania môže dôjsť k čiastočnému zoh- riatiu akumulátora. To je však normálne. Ak by 5.3 Nasadenie noža (obr.
Page 60
Číslo potrebného náhradného dielu • Strunovú kosačku držte v bezpečnej vzdi- Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke alenosti od tvrdých predmetov, aby ste tak www.Einhell-Service.com predišli zbytočnému opotrebovaniu. • Na používanie okrajového usmerňovača pri múroch alebo predmetoch sklopte ok- 8.
Page 61
9. Skladovanie Odoberte akumulátor. Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až 30 °C. Skladujte tento elektrický prístroj v ori- ginálnom balení. • Prístroj noste uchopený vždy jednou rukou za rukoväť...
Page 62
11. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
Page 63
Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 63 - Anl_GC_CLT_18_240_Li_SPK7.indb 63...
Page 64
Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
Page 65
To platí taktiež pri použití miestneho servisu. 5. Pre uplatnenie Vášho nároku, prosím nahláste defektný prístroj na adrese: www.Einhell-Service.com. Prosíme, aby ste mali k dispozícii účtenku alebo iné doklady o zakúpení nového prístroja. Prístroje, ktoré...
Page 66
Pericol! 2.2 Cuprinsul livrării La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile lipsesc piese, vă...
Page 67
4. Date tehnice Aparatul poate fi utilizat numai în conformitate cu scopul pentru care a fost creat. Orice utilizare care depăşeşte acest domeniu este considerată Turaţie n ..........8.500 min neconformă. Pentru eventualele daune sau acci- Rază de tăiere ........Ø 24 cm dente de orice tip rezultate ca urmare a utilizării Clasa de protecţie ..........III neconforme a aparatului răspunde utilizatorul/...
Page 68
5. Înainte de punerea în funcţiune 5.9 Încărcarea acumulatorului (Fig. 13) 1. Scoateţi pachetul de acumulatori din aparat. Pentru aceasta apăsaţi tasta de blocare. 5.1 Montarea măștii de protecţie (Fig. 3-4) 2. Comparaţi dacă tensiunea de reţea indicată Împingeţi masca de protecţie (Poz. 8) în direcţia pe plăcuţa indicatoare corespunde cu tensi- săgeţii pe carcasa motorului, aşa cum este in- unea existentă...
Page 69
Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa • Menţineţi trimmerul pentru gazon la distanţă www.Einhell-Service.com de obiectele dure, pentru a evita uzura inutilă. • La utilizarea ghidajului drept al marginilor lângă ziduri sau alte obiecte, acesta trebuie să...
Page 70
• Asiguraţi aparatul împotriva alunecării atunci produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu când îl transportaţi într-un vehicul. acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany • Dacă este posibil, utilizaţi pentru transport ambalajul original. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic 10.
Page 71
11. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
Page 72
* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
Page 73
Pentru revendicarea pretenţiilor de garanţie, vă rugăm să anunţaţi aparatul defect la: www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să aveţi pregătit bonul de cumpărare sau altă dovadă de cumpărare a aparatului dvs. nou. Aparate trimise fără dovadă corespunzătoare sau fără plăcută de identifi care sunt excluse de la prestaţia de garanţie, datorită...
Page 74
Danger! 2.2 Items supplied When using equipment, a few safety precautions Please check that the article is complete as must be observed to avoid injuries and damage. specifi ed in the scope of delivery. If parts are Please read the complete original operating in- missing, please contact our service center or the structions and safety information with due care.
Page 75
The equipment may be used only for the tasks it K uncertainty .......... 2.3 m/s² is designed to handle. Any other use is deemed Sound pressure level to be a case of misuse. The user/operator and not at the operator‘s ear ....... 79 dB(A) the manufacturer will be liable for any damage or K uncertainty ..........
Page 76
5.3 Fitting the blade (Fig. 7) The battery pack can become a little warm during Fit the larger opening of the blade (Item 6) onto the charging. This is normal. the blade mount (A) of the blade plate (Item 7) and pull it outwards in the direction of the arrow If the battery pack fails to charge, check: •...
Page 77
Use the guard hood to prevent unnecessary For our latest prices and information please go to wear. • www.Einhell-Service.com To avoid unnecessary wear, keep the grass trimmer away from hard objects. • To use the edge guide along walls or objects, 8.
Page 78
9. Storage Remove the rechargeable battery. Store the equipment and accessories in a dark and dry place at above freezing temperature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the electric tool in its original pa- ckaging. •...
Page 79
11. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
Page 80
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 80 - Anl_GC_CLT_18_240_Li_SPK7.indb 80...
Page 81
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
Page 82
We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0AB - 82 - Anl_GC_CLT_18_240_Li_SPK7.indb 82 Anl_GC_CLT_18_240_Li_SPK7.indb 82...
Page 83
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Rasentrimmer* GC-CLT 18/240 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
Need help?
Do you have a question about the GC-CLT 18/240 Li and is the answer not in the manual?
Questions and answers