2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung Sie diese Originalbetriebsanleitung / Sicherheits- 1. Schneideblatt hinweise deshalb sorgfältig durch. Bewahren 2. Getriebe Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen 3.
• 4. Technische Daten Bewahren Sie die Verpackung nach Möglich- keit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Motortyp ..........2-Takt-Motor, Gefahr! ........luftgekühlt, Chromzylinder Gerät und Verpackungsmaterial sind kein Motorleistung (max.) ....0,8 kW/ 1,1 PS Kinderspielzeug! Kinder dürfen nicht mit Hubraum ..........
5. Montage 6. Vor Inbetriebnahme 5.1 Montage Getriebe mit Antriebsgestänge Prüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme (Abb. 4-6) auf: • Benötigtes Werkzeug: Inbusschlüssel 4mm/5mm Dichtheit des Treibstoffsystems. • (im Lieferumfang enthalten) Einwandfreien Zustand und Vollständigkeit Schieben Sie Getriebe (Pos. 3b) und Antriebsge- der Schutzeinrichtungen und der Schnittvor- stänge (Pos.
7. Betrieb Zur Beachtung: Springt der Motor auch nach mehreren Versuchen nicht an, lesen Sie den Ab- schnitt „Fehlerbehebung am Motor“. Beachten Sie bitte die gesetzlichen Bestimmun- Zur Beachtung: Ziehen Sie den Startseilzug stets gen zur Lärmschutzverordnung, die örtlich unter- gerade heraus.
8. Arbeiten mit der Heckenschere harte Objekte stoßen, könnte dies eine Kerbe in der Schneide verursachen. Es ist nicht not- wendig die Kerbe zu entfernen, solange sie Lassen Sie die Maschine während des Starts die Bewegung der Messer nicht beeinträch- oder beim Schneiden nicht mit niedriger Drehzahl tigt.
10. Reinigung, Lagerung, Transport 9.4 Vergaser Einstellungen Warnung! Einstellungen am Vergaser dürfen nur und Ersatzteilbestellung durch autorisierten Kundendienst vorgenommen werden. Zu allen Arbeiten am Vergaser muss zu- 10.1 Reinigung erst die Luftfi lterabdeckung wie in Abbildung 24 • Halten Sie die Griffe ölfrei, damit Sie immer und 25 gezeigt demontiert werden.
Erneutes Inbetriebnehmen 1. Entfernen Sie die Zündkerze (siehe 9.5). 2. Ziehen Sie rasch an der Starterleine, um überschüssiges Öl aus der Verbrennungs- kammer zu entfernen. 3. Reinigen Sie die Zündkerze und achten Sie auf den richtigen Elektrodenabstand an der Zündkerze; oder setzen Sie eine neue Zünd- kerze mit richtigem Elektrodenabstand ein.
12. Fehlersuchplan Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaff en können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseiti- gen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt. Störung Mögliche Ursache Behebung...
Page 17
Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der iSC GmbH zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 17 - Anl_BG_CB_2041_TH_SPK1.indb 17 Anl_BG_CB_2041_TH_SPK1.indb 17 10.09.14 14:40 10.09.14 14:40...
Page 18
Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
Page 19
Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
Page 21
Table of contents 1. Safety information 2. Layout and items supplied 3. Intended use 4. Technical data 5. Assembly 6. Before starting 7. Operation 8. Working with the hedge trimmer 9. Maintenance 10. Cleaning, storage, transport and ordering of spare parts 11.
2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout damage. Please read the complete operating 1. Cutting blade instructions and safety regulations with due care. 2.
Danger! Sound and vibration The equipment and packaging material are sound pressure level ...... 102 dB(A) not toys. Do not let children play with plastic uncertainty ..........3 dB bags, foils or small parts. There is a danger of sound power level ......112 dB(A) swallowing or suff...
5.3 Fitting the additional handle 7.1 Starting with a cold engine Fit the additional handle as shown in Fig. 16-17. Fill the tank with the required amount of oil/petrol mix. See „Fuel and oil“. 5.4 Removing the handle stub (Fig. 18) 1.
steps 1 – 7 of the procedure for starting the It is recommended to tie a guide line of string or engine from cold. the like along the hedge so that you cut the hedge to a level height. The branches above it will be 7.3 Switching off...
9.3 Maintenance of the spark plug (Fig. 27) 9.7 Applying grease to the gear unit Spark plug sparking gap = 0.6mm. Tighten the After every 20 hours of use add a little gear gre- spark plug with a torque of 12 to 15 Nm. Check ase (approx.
Note: Store the equipment in a dry place and far away from possible ignition sources such as an oven, a gas-fi red hot water boiler, a gas-fi red dryer, etc. Putting the equipment back into operation 1. Remove the spark plug (see section 9.5). 2.
12. Troubleshooting guide The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your equipment fails to work properly. If the problem still persists after working through the list, please contact your nearest service workshop.
Page 29
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the iSC GmbH. Subject to technical changes - 29 - Anl_BG_CB_2041_TH_SPK1.indb 29 Anl_BG_CB_2041_TH_SPK1.indb 29 10.09.14 14:40 10.09.14 14:40...
Page 30
Service information We have competent service partners in all countries named on the guarantee certifi cate whose contact details can also be found on the guarantee certifi cate. These partners will help you with all service re- quests such as repairs, spare and wearing part orders or the purchase of consumables. Please note that the following parts of this product are subject to normal or natural wear and that the following parts are therefore also required for use as consumables.
Page 31
Warranty certifi cate Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
Page 32
DK/N Indholdsfortegnelse 1. Sikkerhedsanvisninger 2. Produktbeskrivelse og leveringsomfang 3. Formålsbestemt anvendelse 4. Tekniske data 5. Samling 6. Før ibrugtagning 7. Drift 8. Arbejde med hækkeklipperen 9. Vedligeholdelse 10. Renholdelse, opbevaring, transport og reservedelsbestilling 11. Bortskaff else og genanvendelse 12. Fejlsøgningsskema - 32 - Anl_BG_CB_2041_TH_SPK1.indb 32 Anl_BG_CB_2041_TH_SPK1.indb 32...
Page 33
DK/N 2. Produktbeskrivelse og Vigtigt! leveringsomfang Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Skæreblad grundigt igennem. Opbevar betjeningsvejlednin- 2.
Page 34
DK/N Vigtigt! Støj og vibration Produktet og emballagen er ikke legetøj! Lydtryksniveau L ....... 102 dB(A) Børn må ikke lege med plastikposer, folier og Usikkerhed K ..........3 dB smådele! Fare for indtagelse og kvælning! Lydeff ektniveau L ......112 dB(A) Usikkerhed K ..........
Page 35
DK/N 7. Drift 5.3 Påsætning hjælpegreb Sæt hjælpegrebet på som vist på fi g. 16-17. Bemærk venligst lovmæssige bestemmelser ve- 5.4 Aftagning af gribestump (fi g. 18) drørende støjbeskyttelse, som kan variere lokalt. For at lette håndteringen anbefaler vi at tage gri- bestumpen (fi...
Page 36
DK/N 4. Hold godt fast i maskinen, og træk ud i starts- grenene. Det bedste snit fås ved at lade skæret noren, indtil du mærker den første modstand. hælde let nedad i bevægelsesretningen (fi g. 22). Træk nu hurtigt ud i startsnoren. Maskinen skal starte efter 1-2 træk.
Page 37
DK/N 10. Renholdelse, 9.3 Vedligeholdelse af tændrør (fi g. 27) Tændrørets gnistgab = 0,6 mm. Spænd tændrøret opbevaring, transport og med 12 - 15 Nm. Undersøg tændrøret for snavs reservedelsbestilling første gang efter 10 driftstimer, og rens det om nødvendigt med en kobbertrådsbørste. Herefter 10.1 Renholdelse efterses tændrøret i intervaller à...
Page 38
DK/N Genoptagelse af drift 1. Tag tændrøret ud (se 9.5). 2. Træk hurtigt ud i startsnoren for at fjerne over- skydende olie fra forbrændingskammeret. 3. Rens tændrøret, og sørg for, at elektrodeaf- standen er rigtig; eller sæt et nyt tændrør i med den rigtige elektrodeafstand.
Page 39
DK/N 12. Fejlsøgningsskema Nedenstående oversigt angiver fejlsymptomer og beskriver, hvordan afhjælpning foretages, hvis saven ikke skulle fungere korrekt. Hvis oversigten ikke fører til problemløsning , skal du kontakte dit service- værksted. Driftsforstyrrelse Mulig årsag Afhjælpning Maskinen starter - Fejl i startprocedure - Følg startanvisningerne ikke.
Page 40
DK/N Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra iSC GmbH. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 40 - Anl_BG_CB_2041_TH_SPK1.indb 40 Anl_BG_CB_2041_TH_SPK1.indb 40 10.09.14 14:40 10.09.14 14:40...
Page 41
DK/N Serviceinformationer I alle lande, der er nævnt i garantibeviset, råder vi over kompetente servicepartnere, hvis kontaktdata fremgår af garantibeviset. De står til din rådighed i forbindelse med enhver form for service som f.eks. reparation, anskaff else af reservedele og sliddele eller køb af forbrugsmaterialer. Vær opmærksom på, at følgende dele på...
Page 42
DK/N Garantibevis Kære kunde! Vore produkter er underlagt en streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette, i dette tilfælde beder vi dig kontakte vores kundeservice på adressen, som er anført på dette garantibevis. Du kan naturligvis også ringe til os på det anførte service- nummer.
Page 43
Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 4. Tekniska data 5. Montera maskinen 6. Innan du använder maskinen 7. Använda maskinen 8. Arbeta med häcksaxen 9. Underhåll 10. Rengöring, förvaring, transport och reservdelsbeställning 11. Skrotning och återvinning 12.
Page 44
2. Beskrivning av maskinen samt Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda leveransomfattning säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom 2.1 Beskrivning av maskinen denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- 1. Svärd ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du 2.
Page 45
3. Ändamålsenlig användning Begränsa uppkomsten av buller och vibration till ett minimum! • Använd endast intakta maskiner. Denna häcksax är endast avsedd för klippning av • Underhåll och rengör maskinen regelbundet. häckar, buskar och plantor. • Anpassa ditt arbetssätt till maskinen. •...
Page 46
6. Innan du använder maskinen ett motstånd. Dra nu ut startsnöret snabbt fyra gånger. Maskinen ska nu starta. Märk! Låt inte startsnöret slå tillbaka plötsligt. Kontrollera alltid följande innan du använder Detta kan leda till skador. maskinen: • Om motorn har startat måste du genast ställa att bränslesystemet är tätt •...
Page 47
9. Underhåll 7.4 Ta på skulderbälte Varning! Bär alltid skulderbälte när du använder maskinen. Slå alltid ifrån maskinen innan du los- 9.1 Underhåll sar på skulderbältet. I annat fall fi nns det risk för Koppla alltid ifrån häcksaxen och dra av tänd- att du skadas.
Page 48
10. Rengöring, förvaring, transport 9.5 Ställa in gasvajern Om maskinens maximala varvtal inte längre kan och reservdelsbeställning uppnås och samtliga andra orsaker som anges i kapitel 12 „Störningsåtgärder“ kan uteslutas, 10.1 Rengöring kan det vara nödvändigt att ställa in gasvajern. •...
Page 49
Ta maskinen i drift på nytt 1. Skruva ut tändstiftet (se 9.5). 2. Dra ut startsnöret snabbt för att få ut överfl ö- dig olja ur förbränningskammaren. 3. Rengör tändstiftet och kontrollera elektro- davståndet, eller sätt i ett nytt tändstift med rätt avstånd.
Page 50
12. Felsökning I tabellen nedan visas en del störningssymptom samt beskrivningar för att åtgärda dessa störningar om maskinen inte fungerar på rätt sätt. Kontakta din serviceverkstad om du inte kan lokalisera och åtgärda problemet. Störning Möjlig orsak Åtgärder Maskinen startar - Maskinen har startats felaktigt - Följ instruktionerna för start.
Page 51
Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande underlag för produkterna, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från iSC GmbH. Med förbehåll för tekniska ändringar. - 51 - Anl_BG_CB_2041_TH_SPK1.indb 51 Anl_BG_CB_2041_TH_SPK1.indb 51 10.09.14 14:40 10.09.14 14:40...
Page 52
Serviceinformation I alla länder som nämns i garantibeviset har vi kompetenta servicepartners. Adresserna till dessa part- ners fi nns i garantibeviset. Våra partners står gärna till tjänst för alla slags servicearbeten såsom repara- tion och tillhandahållande av reservdelar, slitagedelar och förbrukningsmaterial. Kom ihåg att följande delar i denna produkt är utsatta för ett bruksmässigt och naturligt slitage samt att följande delar krävs som förbrukningsmaterial.
Page 53
Garantibevis Bästa kund, våra produkter genomgår en sträng kvalitetskontroll. Om denna produkt mot förmodan inte fungerar på rätt sätt, beklagar vi detta och ber dig att kontakta vår serviceavdelning under adressen som anges på garantikortet. Vi står även gärna till tjänst på telefon under servicenumret som anges nedan. Följande punkter gäller för att du ska kunna göra anspråk på...
Page 54
EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Benzin-Multifunktionswerkzeug BG-CB 2041 TH (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi ed Body: 2006/95/EC Notifi...