Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA
ZMYWARKI
KDI 4543 I

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KDI 4543 I and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kernau KDI 4543 I

  • Page 1 INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ZMYWARKI KDI 4543 I...
  • Page 2: Szanowny Kliencie

    SZANOWNY KLIENCIE, Dziękujemy za zaufanie i wybór marki Kernau. Wychodząc naprzeciw Twoim oczekiwaniom, nasze sprzęty produkujemy w wyspecjalizowanych fabrykach z wykorzystaniem najnowszych technologii oraz testujemy pod względem jakości. Aby wybrany przez Ciebie produkt służył Ci jak najdłużej, zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi obsługi, czyszczenia i konserwacji, które znajdziesz poniżej.
  • Page 3: Table Of Contents

    SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. Środki ostrożności ......................4 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ..................4 Ostrzeżenia dotyczące instalacji ......................5 Podczas eksploatacji ..........................6 ROZDZIAŁ 2. Instalacja ..........................8 Ustawienie urządzenia ...........................8 Przyłącza wodne ............................8 Wąż doprowadzający wodę ........................8 Wąż odprowadzający wodę (w zależności od modelu) ................9 Podłączenie elektryczne ........................10 ROZDZIAŁ...
  • Page 4: Rozdział 1. Środki Ostrożności

    ROZDZIAŁ 1. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać podane wskazówki i zachować niniejszą instrukcję obsługi na przyszłość. Przed zainstalowaniem urządzenia należy sprawdzić opakowanie oraz zewnętrzną powierzchnię zmywarki po usunięciu opakowania. Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli wygląda na uszkodzone lub opakowanie zostało otwarte.
  • Page 5: Ostrzeżenia Dotyczące Instalacji

    Niektóre detergenty do zmywarek są silnie zasadowe. Mogą być bardzo niebezpieczne w przypadku połknięcia. Należy unikać kontaktu ze skórą i oczami oraz trzymać dzieci z dala od zmywarki, jeśli drzwiczki są otwarte. Po zakończeniu cyklu mycia należy sprawdzić, czy pojemnik na detergent jest pusty.
  • Page 6: Podczas Eksploatacji

    Należy zawsze korzystać z wtyczki zalewanej dostarczonej w zestawie z urządzeniem. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi on zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub osoby o podobnych kwalifikacjach, aby uniknąć zagrożenia. • Podłącz wąż doprowadzający wodę bezpośrednio do zaworu doprowa- dzającego wodę.
  • Page 7 Noże i inne ostro zakończone przedmioty należy umieszczać w pojemniku na sztućce, ostrzem skierowanym w dół. Dotyczy modeli wyposażonych w system automatycznego otwierania drzwiczek: jeśli funkcja oszczędzania energii jest włączona, drzwiczki otworzą się po zakończeniu programu. Aby zapobiec uszkodzeniu zmywarki, nie wolno próbować...
  • Page 8: Rozdział 2. Instalacja

    ROZDZIAŁ 2. INSTALACJA USTAWIENIE URZĄDZENIA Urządzenie należy ustawić w miejscu, które umożliwia łatwe załadowanie i wyładowanie naczyń. Nie wolno ustawiać urządzenia w miejscach, w których temperatura otoczenia spada poniżej 0°C. Przed usunięciem opakowania i ustawieniem urządzenia należy uważnie przeczytać wszystkie ostrzeżenia umieszczone na opakowaniu.Urządzenie należy umieścić...
  • Page 9: Wąż Odprowadzający Wodę (W Zależności Od Modelu)

    OSTRZEŻENIE Przed podłączeniem należy przepłukać nowego węża wodą. OSTRZEŻENIE Podłącz wąż doprowadzający wodę bezpośrednio do zaworu doprowadzającego wodę. Ciśnienie bieżącej wody powinno wynosić co najmniej 0,03 MPa i maksymalnie 1 MPa. Jeśli ciśnienie wody jest wyższe niż 1 MPa, należy zainstalować zawór redukcyjny ciśnienia wody OSTRZEŻENIE Po przeprowadzeniu podłączeń...
  • Page 10: Podłączenie Elektryczne

    WAŻNE Naczynia nie zostaną prawidłowo umyte w przypadku zastosowania węża odprowadzającego wodę dłuższego niż cztery metry. PODŁĄCZENIE ELEKTRYCZNE OSTRZEŻENIE Opisywane urządzenie przystosowane jest do napięcia 220–240 V~. Jeśli lokalne napięcia sieciowe wynosi 110 V~, w instalacji elektrycznej należy zastosować transformator 110/220 V o mocy 3000 W.
  • Page 11: Rozdział 3. Dane Techniczne

    ROZDZIAŁ 3. DANE TECHNICZNE OGÓLNY WYGLĄD PRODUKTU Panel sterowania Trzeci kosz Dozownik detergentu i środka do płukania Kosz górny Układ suszenia TURBO: Ten system Pojemnik na sztućce poprawia wydajność suszenia naczyń. Kosz dolny Tabliczka znamionowa DANE TECHNICZNE Pojemność 10 miejsc do ustawiania naczyń Wymiary Wysokość...
  • Page 12: Recykling

    RECYKLING • Niektóre elementy urządzenia i opakowania składają się z materiałów nadających się do recyklingu. • Tworzywa sztuczne są oznaczone międzynarodowymi skrótami: (>PE<,>PP< itp.) • Części kartonowe składają się z papieru pochodzącego z recyklingu. Można je wrzucić do pojemników na makulaturę w celu poddania recyklingowi. •...
  • Page 13: Rozdział 4. Przed Przystąpieniem Do Korzystania Z Urządzenia

    ROZDZIAŁ 4. PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA PRZYGOTOWANIE ZMYWARKI DO PIERWSZEGO UŻYCIA • Sprawdź, czy specyfikacja sieci elektrycznej i wodno-kanalizacyjnej odpowiada wartościom podanym w instrukcji instalacji urządzenia. • Usuń wszelkie materiały użyte do opakowania z wnętrza urządzenia. • Ustaw stopień twardości wody. •...
  • Page 14: Tabela Stopnia Twardości Wody

    pojemnik na sól jest napełniany wodą. Dlatego przed uruchomieniem urządzenia należy napełnić pojemnik solą zmiękczającą. Jeśli sól zmiękczającą wypłynie i urządzenie nie zostanie natychmiast uruchomione, należy uruchomić krótki program zmywania, aby zabezpieczyć zmywarkę przed korozją. PASEK TESTOWY Zanurz pa- Otrząśnij Ustaw stopień...
  • Page 15: System Zmiękczania Wody

    SYSTEM ZMIĘKCZANIA WODY Zmywarka jest wyposażona w zmiękczacz wody, który obniża twardość wody z sieci wodociągowej. Aby sprawdzić stopień twardości wody z sieci wodociągowej, należy skontaktować się z dostawcą wody lub użyć paska testowego (jeśli dostępny). USTAWIENIE Aby zmienić poziom soli, należy przeprowadzić poniższe czynności: •...
  • Page 16: Stosowanie Połączonych Detergentów

    STOSOWANIE POŁĄCZONYCH DETERGENTÓW Te produkty należy stosować zgodnie ze wskazówkami podanymi przez producenta. Nie wolno umieszczać połączonych detergentów wewnątrz urządzenia ani w pojemniku na sztućce. Połączone detergenty zawierają nie tylko detergent, ale również środek do płukania, substancje zastępujące sól oraz dodatkowe składniki w zależności od kombinacji.
  • Page 17: Rozdział 5. Załadowanie Zmywarki

    Poziom Dawka nabłyszczacza Wskaźnik Środek nabłyszczający nie jest Na wyświetlaczu pojawi dozowany się wskazanie r1. Na wyświetlaczu pojawi 1 dawka się wskazanie r2. Na wyświetlaczu pojawi 2 dawki się wskazanie r3. Na wyświetlaczu pojawi 3 dawki się wskazanie r4. Na wyświetlaczu pojawi 4 dawki się...
  • Page 18 Dwie składane kratki Składane kratki umożliwiają łatwiejsze umieszczanie dużych naczyń, jak garnki i patelnie. Każdą część można złożyć oddzielnie. Można je podnieść do góry lub złożyć. Kratka o regulowanej wysokości Kratki o regulowanej wysokości umożliwiają umieszczanie szklanek i filiżanek na lub pod kratkami.
  • Page 19 Regulacja wysokości Górny kosz jest wyposażony w mechanizm regulacji wysokości, który umożliwia ustawienie kosza w położeniu górnym (1) lub dolnym (2) bez konieczności wyjmowania kosza. Przytrzymaj kosz z obu stron i pociągnij go do góry lub dociśnij do dołu, upewniając się, że obie strony górnego kosza znajdują...
  • Page 20: Alternatywne Sposoby Załadowania Koszy

    ALTERNATYWNE SPOSOBY ZAŁADOWANIA KOSZY Kosz dolny Kosz górny Nieprawidłowe załadowanie Nieprawidłowe załadowanie może spowodować obniżenie wydajności mycia i suszenia naczyń. Należy postępować zgodnie z zaleceniami producenta, aby uzyskać dobre wyniki. WAŻNA UWAGA DOTYCZĄCA PLACÓWEK Aby uzyskać szczegółowe informacje wymagane do testów zgodnie z normami EN oraz elektroniczną...
  • Page 21: Rozdział 6. Tabela Programów

    ROZDZIAŁ 6. TABELA PROGRAMÓW Nazwa Intensywny Maszynę Super 50’ Mini 14’ programu: 65°C w czystości Standardowy Najszybszy program do program do lekko Do normalnie codziennego zabrudzonych zabrudzonych, zmywania i ostatnio Program Do mocno codziennie Rodzaj normalnie używanych czyszczenia zabrudzonych używanych zabrudzeń: zabrudzonych naczyń,...
  • Page 22: Rozdział 7. Panel Sterowania

    UWAGA Zgodnie z dyrektywami 1016/2010 i 1059/2010 wartości zużycia energii podczas programu Eko mogą się różnić. Powyższa tabela jest zgodna z wymogami dyrektyw 2019/2022 i 2017/2022 ROZDZIAŁ 7. PANEL STEROWANIA Przycisk Extra Dry Przycisk ON/OFF Przycisk opóźnienia uruchomienia programu Przyciski wyboru programu Przycisk START/PAUSE Wyświetlacz Przycisk połowy załadunku (½)
  • Page 23 Przycisk Extra Dry Naciśnij przycisk Extra Dry, aby dodać dodatkowe etapy suszenia do programu w celu uzyskania dokładniej osuszonych naczyń. Opcja zwiększa temperaturę wody w końcowym etapie płukania i wydłuża czas suszenia. Wskaźnik funkcji dokładnego suszenia zaświeci się. Przycisk opóźnienia uruchomienia programu Użyj przycisku opóźnienia uruchomienia programu do ustawienia opóźnienia uruchomienia programu od jednej do 24 godzin.
  • Page 24 Wskaźnik funkcji detergentu w kostkach Wybierz funkcję detergentu w kostkach, jeśli stosujesz wieloskładnikowe kostki zawierające sól i środek do płukania naczyń oraz inne dodatkowe składniki. Wskaźnik detergentu w tabletkach pozostanie włączony tak długo, jak długo funkcja jest aktywna. Wskaźnik opóźnienia uruchomienia programu Po uruchomieniu programu z opóźnieniem zaświeci się...
  • Page 25 Menu ustawień Naciśnij i przytrzymaj przycisk Extra Dry (5) przez trzy sekundy, aby przejść do menu. Ustawienie stopnia twardości wody (np. SL3) widoczne jako pierwsze. Użyj przycisków wyboru programu (2) do poruszania się po menu. Następnie naciśnij przycisk Half Load (4), aby przejść...
  • Page 26 Stopień twardości wody Aby zmienić ustawienie stopnia twardości wody, postępuj zgodnie z opisem podanym w części „Ustawienie stopnia twardości wody”. Środek do płukania Aby zmienić ustawienie dozowania środka do płukania, postępuj zgodnie z opisem podanym w części „Ustawienie dozowania środka do płukania”. Ustawienie sygnału dźwiękowego Aby zmienić...
  • Page 27: Rozdział 8. Czyszczenie I Konserwacja

    Infoled 2.1 (w zależności od modelu) Infoled znajdująca się na spodzie zmywarki oświetla podłogę, informując o aktualnym stanie urządzenia podczas zmywania. Wskaźnik LED Stan urządzenia Świeci na czerwono Zmywarka wykonuje program. Pulsuje na czerwono Program został anulowany. Usterka urządzenia. Szczegółowe informacje można znaleźć...
  • Page 28: Ramiona Spryskiwacza

    Aby wyjąć i wyczyścić złączone filtry, obróć je w lewo i wyciągnij w górę (1).Wyjmij filtr gruboziarnisty z mikrofiltra (2).Następnie pociągnij i wysuń filtr metalowy (3).Wypłucz filtr dokładnie pod bieżącą wodą, aż zostaną usunięte wszelkie pozostałości. Zamontuj ponownie filtry. Włóż wkład filtra i obróć w prawo (4). •...
  • Page 29: Rozdział 9. Rozwiązywanie Problemów

    OSTRZEŻENIE, RYZYKO SKALECZENIA! Podczas czyszczenia pompy odprowadzania zużytej wody należy zachować ostrożność, aby nie zranić się kawałkami potłuczonego szkła lub ostrymi przyborami. W takim przypadku: Należy zawsze odłączyć urządzenie odsieci elektrycznej. Wyjmij kosze. Zdemontuj filtry. Wybierz wodę, w razie potrzeby użyj gąbki. Sprawdź...
  • Page 30 ROZWIĄZYWANIE USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA PROBLEMÓW Nieprawidłowo umieszczone naczynia, strumień wody nie Nie wolno przepełniać koszy dociera do wszystkich naczyń Umieść naczynia zgodnie ze wskazówkami podanymi Naczynia opierają się o siebie w części dotyczącej załadowania zmywarki Zastosuj odpowiednią ilość Zastosowano zbyt małą ilość detergentu, zgodnie ze detergentu wskazówkami podanymi...
  • Page 31: Automatyczne Ostrzeżenia O Usterkach I Wskazówki Dotyczące Postępowania W Przypadku Wystąpienia Usterki

    ROZWIĄZYWANIE USTERKA MOŻLIWA PRZYCZYNA PROBLEMÓW Należy używać wyłącznie Niedostateczna jakość naczyń naczyń odpowiednich do nierdzewnych zmywarek Ustaw stopień twardości wody Wysoki poziom soli w wodzie korzystając z tabeli stopni do mycia twardości wody Sprawdź, czy pokrywa Na naczyniach powstają rdzawe Niedokręcona pokrywa pojemnika na sól została plamy...
  • Page 32 Kod błędu Możliwa usterka Rozwiązanie Odłącz wtyczkę przewodu zasilającego od sieci elektrycznej i zamknij zawór Błąd nadmiaru wody wody. Skontaktuj się z serwisem. Błąd przegrzania Skontaktuj się z serwisem. Błąd położenia dzielnika Skontaktuj się z serwisem. Uszkodzony czujnik grzałki Skontaktuj się z serwisem. Błąd wysokiego napięcia Skontaktuj się...
  • Page 33: Rozdział 10. Usuwanie Zużytych Urządzeń

    ROZDZIAŁ 10. USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania. Symbol przekreślonego kontenera na odpady umieszczony na wyrobie (Rys. A.) oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/ UE.
  • Page 35 USER MANUAL DISHWASHER KDI 4543 I...
  • Page 36 Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Caption Description...
  • Page 37 CONTENTS CHAPTER 1. Safety instructions ......................38 General Safety Warnings ........................38 Installation Warnings ...........................39 During Usage ............................40 CHAPTER 2. Installation .........................42 Machine Positioning ..........................42 Water Connection ..........................42 Water Inlet Hose ..........................42 Drain Hose (Model Depending) ......................43 Electrical Connection ..........................44 CHAPTER 3. Technical specifications .....................45 General Appearance..........................45 Technical Specifications ........................45 Recycling .............................46...
  • Page 38: Chapter 1. Safety Instructions

    CHAPTER 1. SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY WARNINGS Read these instructions carefully before using your appliance and keep this manual for future reference. Please check the packaging of your machine before installation and the outer surface of the machine once the packaging has been removed. Do not operate the machine if it appears damaged or if the packaging has been opened.
  • Page 39: Installation Warnings

    Some dishwasher detergents are strongly alkaline. They can be extremely dangerous if swallowed. Avoid contact with the skin and eyes and keep children away from the dishwasher when the door is open. Check that the detergent receptacle is empty after completion of the wash cycle. INSTALLATION WARNINGS Choose a suitable and safe place to install your machine.
  • Page 40: During Usage

    If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard. The new hose-sets supplied with the appliance are to be used and that old hose-sets should not be reused.
  • Page 41 damage to your dishwasher, do not attempt to close the door for one minute after it has opened. For effective drying, keep the door open for 30 minutes after a programme has ended. Do not stand in front of the door after the auto-open signal sounds.
  • Page 42: Chapter 2. Installation

    CHAPTER 2. INSTALLATION MACHINE POSITIONING When positioning the machine, place it in an area where dishes can be easily loaded and unloaded. Do not put the machine in an area where the ambient temperature falls below 0°C. Read all warnings located on the packaging before removing the packaging and positioning the machine. Place the machine close to a water tap and drain.
  • Page 43: Drain Hose (Model Depending)

    WARNING Run water through the new hose before connecting. WARNING Connect the hose directly to the water inlet tap. The pressure supplied by the tap should be a minimum of 0.03 MPa and a maximum of 1 MPa. If the pressure exceeds 1 MPa, a pressure relief valve must be fitted between the connection.
  • Page 44: Electrical Connection

    IMPORTANT Items will not wash properly if a drain hose longer than 4 m is used. ELECTRICAL CONNECTION WARNING Your machine is set to operate at 220-240 V. If the mains voltage supply to your machine is 110 V, connect a transformer of 110/220 V and 3000 W between the electrical connection. Connect the product to a grounded outlet protected by a fuse complying with the values in the “Technical Specifications”...
  • Page 45: Chapter 3. Technical Specifications

    CHAPTER 3. TECHNICAL SPECIFICATIONS GENERAL APPEARANCE Rating plate Control panel Third basket Detergent and rinse-aid dispenser Upper basket Turbo Drying Unit: This system Cutlery basket enhances the drying performance Lower basket of your dishes. TECHNICAL SPECIFICATIONS Capacity 10 place settings Dimensions Height 820-870 (mm)
  • Page 46: Recycling

    RECYCLING • Some machine components and packaging consist of recyclable materials. • Plastics are marked with the international abbreviations:(>PE<,>PP<, etc. ) • The cardboard parts consist of recycled paper. They can be put into waste paper containers for recycling. • Material unsuitable for domestic waste must be disposed of at recycling centres.
  • Page 47: Chapter 4. Before Using The Appliance

    CHAPTER 4. BEFORE USING THE APPLIANCE PREPARING YOUR DISHWASHER FOR FIRST USE • Make sure the electricity and supply water specifications match the values indicated in the installation instructions for the machine. • Remove all packaging material inside the machine. •...
  • Page 48: Water Hardness Table

    TEST STRIP Run water Keep the Set the hardness Shake the Wait through the strip in the level of strip (1min.) tap (1min.) water (1sec) your machine second munite munite munite NOTE The level is set to 3 as default. If the water is well water or has a hardness level above 90 dF, we recommend that you use filter and refinement devices.
  • Page 49: Water Softener System

    WATER SOFTENER SYSTEM The dishwasher is equipped with a water softener which reduces the hardness in the mains water supply. To find out the hardness level of your tap water, contact your water company or use a test strip (if available). SETTING In order to change the salt level, follow the below steps: •...
  • Page 50: Using Combined Detergents

    USING COMBINED DETERGENTS These products should be used according to the manufacturer’s instructions. Never put combined detergents into the interior section or the cutlery basket. Combined detergents contain not only the detergent but also rinse-aid, salt replacement substances and additional components depending on the combination. We recommend you do not use combined detergents in short programmes.
  • Page 51: Chapter 5. Loading Your Dishwasher

    Level Brightener Dose Indicator r:1 is shown on the Rinse-aid not dispensed display r:2 is shown on the 1 dose is dispensed display r:3 is shown on the 2 doses are dispensed display r:4 is shown on the 3 doses are dispensed display r:5 is shown on the 4 doses are dispensed...
  • Page 52 Two Folding Racks The folding racks allow large items, such as pots and pans, to be placed more easily. Each part can be folded separately. They can either be raised upwards or folded down. Height Adjustable Rack The height adjustable racks enable glasses and cups to be placed on or under the racks.
  • Page 53 Height Adjustment The upper basket includes a mechanism which enables the height of the basket to be adjusted up (1) or down (2) without having to remove the basket. Hold the basket on both sides and pull it up or push it down, ensuring both sides of the upper basket are in the same position.
  • Page 54: Alternative Basket Loads

    ALTERNATIVE BASKET LOADS Lower Basket Top Basket Incorrect Loads Incorrect loading can cause poor washing and drying performance. Please follow the manufacturer’s recommendations for a good performans result. Important Note For Test Laboratories For detailed information required for tests according to EN normatives and a softcopy of the manual, please send the model name and serial number to the following address:dishwasher@ standardtest.info...
  • Page 55: Chapter 6. Programme Table

    CHAPTER 6. PROGRAMME TABLE Program Intensive Machine Super 50’ Mini 14’ Name: 65°C Clean Standard Fastest program for Suitable for program for Machine normally normally lightly soiled Suitable for clean soiled daily soiled daily and recently Type of Soil: heavily soiled program using dishes dishes...
  • Page 56: Chapter 7. The Control Panel

    NOTE According to regulations 1016/2010 and 1059/2010, Eco program energyconsumption values may differ. This table is in line with regulations 2019/2022 and 2017/2022. CHAPTER 7. THE CONTROL PANEL On/Off button Extra Dry Button Programme Selection Buttons Delay Button Display Start/Pause Button Half Load Button Machine Clean Indicator Child Lock Indicator...
  • Page 57 Extra Dry Button Press the Extra Dry button to add extra drying steps to a programme in order to obtain drier dishes. This option increases water temperature of the final rinse step and duration of the drying step. Extra Dry led will be on. Delay Button Press the Delay Button to delay the start time of a programme for 1 hour up to 24 hours.
  • Page 58 Delay Indicator When programme is started with delay, the Delay Indicator will be on. Programme Time Indicator Programme duration can be monitored via Programme Time Indicator. Cancelling a Programme Follow the steps below if you would like to cancel a programme while in operation. Open the door of your machine.
  • Page 59 Setting Options Description SL3* Water Hardness Set the water hardness. Rinse Aid Set the amount of rinse aid. r:4* Buzzer Sound Control Set the buzzer sound level. b:3* LP0* Set a default prog- ramme for when Start Programme the appliance switched on. A:0* Tablet Set the Tablet option.
  • Page 60 Water Hardness To change the water hardness setting, follow the “Water Hardness Setting”. Rinse Aid To change the rinse aid setting, follow the “Rinse Aid Setting”. Buzzer Sound Control To change the buzzer sound control, follow the “Menu Settings”. “b:3” level is the highest sound level. ’’b:0’’...
  • Page 61: Chapter 8. Cleaning And Maintenance

    Infoled 2.1 (Model Dependent) Infoled that is positioned on the bottom side of the dishwasher shines a light on to floor to indicate the current status of the dishwasher during washing. LED Indicator State of the Machine Red, continuous The machine is running a program. Red, flashing A program is cancelled.
  • Page 62: Spray Arms

    To remove and clean the filter combination, turn it counter clockwise and remove it by lifting it upwards (1).Pull the coarse filter out of the micro filter (2).Then pull and remove the metal filter (3).Rinse the filter with lots of water until it is free of residue. Reassemble the filters. Replace the filter insert, and rotate it clockwise (4).
  • Page 63: Chapter 9. Troubleshooting

    WARNING RISK OF CUTS! When cleaning the waste water pump, ensure that you do not injure yourself on pieces of broken glass or pointed implements. In this case: First always disconnect the appliance from the power supply. Take out baskets. Remove the filters.
  • Page 64 FAULT POSSIBLE CAUSE TROUBLESHOOTING Dishes placed incorrectly, sprayed water not reaching Do not overload baskets affected dishes Place dishes as instructed in Dishes leaning each another the section on loading your dishwasher Use the correct amount of Not enough detergent used detergent, as instructed in the Partial food wastes programme table...
  • Page 65: Automatic Fault Warnings And What To Do

    AUTOMATIC FAULT WARNINGS AND WHAT TO DO TROUBLE CODE POSSIBLE FAULT WHAT TO DO Make sure the water inlet tap is open and water is flowing. Separate the inlet hose from the Water inlet system failure. tap and clean the filter of the hose.
  • Page 66: Chapter 10. Disposal Of Used Equipment

    CHAPTER 10. DISPOSAL OF USED EQUIPMENT This device has been designed and manufactured of high-quality reusable materials and components. The symbol of the crossed waste container placed on the product (Fig. A) means that the product is subject to selective collection in accordance with the provisions of Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council.
  • Page 68 Serwis Kernau PL: +48 22 243 70 00 Pn 8:00 - 17:00 Wt-Pt 9:00 - 17:00 serwis@kernau.com...

Table of Contents