Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

AT51122 ins multi A5.indd 1
AT51122 ins multi A5.indd 1
AT51122
INSTRUKCJA OBSŁUGI KRZESŁO POD PRYSZNIC
INSTRUCTION MANUAL SHOWER CHAIR
GEBRAUCHSANWEISUNG DUSCHHOCKER
NÁVOD K OBSLUZE SEDAČKA DO SPRCHY
NÁVOD NA OBSLUHU – SPRCHOVÁ STOLIČKA
MODE D'EMPLOI TABOURET DE DOUCHE
GEBRUIKSAANWIJZING DOUCHESTOEL
INSTRUCCIONES DE USO SILLA DE DUCHA
ISTRUZIONI PER L'USO DELLA SEDIA DA DOCCIA
BRUKSANVISNING DUSCHSTOL
2024-10-25 08:52:02
2024-10-25 08:52:02

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the AT51122 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Antar AT51122

  • Page 1 NÁVOD NA OBSLUHU – SPRCHOVÁ STOLIČKA MODE D'EMPLOI TABOURET DE DOUCHE GEBRUIKSAANWIJZING DOUCHESTOEL INSTRUCCIONES DE USO SILLA DE DUCHA ISTRUZIONI PER L'USO DELLA SEDIA DA DOCCIA BRUKSANVISNING DUSCHSTOL AT51122 ins multi A5.indd 1 AT51122 ins multi A5.indd 1 2024-10-25 08:52:02 2024-10-25 08:52:02...
  • Page 2 - 2 - AT51122 ins multi A5.indd 2 AT51122 ins multi A5.indd 2 2024-10-25 08:52:02 2024-10-25 08:52:02...
  • Page 3: Części Składowe

    W przypadku wystąpienia związanego w wyrobem „poważnego incydentu”, który bezpośrednio lub pośrednio doprowadził, mógł doprowadzić lub może doprowadzić do któregokolwiek z niżej wymienionych zdarzeń: a) zgonu pacjenta, użytkownika lub innej osoby lub - 3 - AT51122 ins multi A5.indd 3 AT51122 ins multi A5.indd 3 2024-10-25 08:52:03 2024-10-25 08:52:03...
  • Page 4 żłobieniu na spodzie siedziska). Załóż stalowe podkładki na każdą śrubę, następnie wkręć śruby w otwory. Upewnij się, że wszystkie nogi są nieruchome i stabilne. - 4 - AT51122 ins multi A5.indd 4 AT51122 ins multi A5.indd 4 2024-10-25 08:52:03 2024-10-25 08:52:03...
  • Page 5 Wyrób należy przechowywać w suchym chłodnym pomieszczeniu, z dala od wilgoci oraz bezpośrednich promieni słonecznych. SPOSÓB UTYLIZACJI WYROBU Po wycofaniu wyrobu z eksploatacji wyrób medyczny można zutylizować jak zwykły odpad komunalny - 5 - AT51122 ins multi A5.indd 5 AT51122 ins multi A5.indd 5 2024-10-25 08:52:04 2024-10-25 08:52:04...
  • Page 6: Specifications

    In the event of a device-related “serious incident” that directly or indirectly led to, may have led to, or may lead to any of the following: - 6 - AT51122 ins multi A5.indd 6 AT51122 ins multi A5.indd 6 2024-10-25 08:52:04...
  • Page 7 Put steel washers on each screw, then screw the screws into the holes. Make sure all the legs are immobile and stable. - 7 - AT51122 ins multi A5.indd 7 AT51122 ins multi A5.indd 7 2024-10-25 08:52:04 2024-10-25 08:52:04...
  • Page 8: Cleaning And Care

    HOW TO DISPOSE OF THE PRODUCT After the product is taken out of service, the medical device can be disposed of as ordinary municipal waste. - 8 - AT51122 ins multi A5.indd 8 AT51122 ins multi A5.indd 8 2024-10-25 08:52:05...
  • Page 9: Technische Daten

    Maximales Benutzergewicht: 136 kg Dieses Zeichen gibt das maximale Gewicht des Benutzers an BESTANDTEILE: Sitz, 2 Sätze Beine, höhenverstellbare Füße, 5 Schrauben, 5 Stahlunterlegscheiben, Gebrauchsanweisung - 9 - AT51122 ins multi A5.indd 9 AT51122 ins multi A5.indd 9 2024-10-25 08:52:05 2024-10-25 08:52:05...
  • Page 10 4. Kreuzen Sie dann die zweite Reihe von Beinen mit der ersten Reihe, indem Sie sie in die spezielle Nut an der Unterseite des Sitzes einsetzen. 5. Stellen Sie sicher, dass die Beine fest und stabil befestigt sind, bevor Sie den Hocker benutzen. - 10 - AT51122 ins multi A5.indd 10 AT51122 ins multi A5.indd 10 2024-10-25 08:52:05 2024-10-25 08:52:05...
  • Page 11: Reinigung Und Pflege

    Sonneneinstrahlung. WIE DAS PRODUKT ZU ENTSORGEN IST Wenn das Produkt außer Betrieb genommen wurde, kann das Medizinprodukt über den normalen Hausmüll entsorgt werden. - 11 - AT51122 ins multi A5.indd 11 AT51122 ins multi A5.indd 11 2024-10-25 08:52:05 2024-10-25 08:52:05...
  • Page 12 Tato značka označuje maximální hmotnost uživatele SOUČÁSTI: Sada obsahuje: sedadlo, 2 sady nohou, výškově nastavitelné nožičky, 5 šroubů, 5 ocelových podložek, návod k použití - 12 - AT51122 ins multi A5.indd 12 AT51122 ins multi A5.indd 12 2024-10-25 08:52:06 2024-10-25 08:52:06...
  • Page 13 Umístěte první sadu nohou pod spodní část sedadla do speciální drážky. Poté zkřižte druhou sadu nohou s předchozí (ve speciální drážce na spodní straně sedadla). - 13 - AT51122 ins multi A5.indd 13 AT51122 ins multi A5.indd 13 2024-10-25 08:52:06...
  • Page 14: Čištění A Péče

    Při likvidaci použitého výrobku je nutné dodržovat příslušné předpisy pro likvidaci odpadu. Výrobek nepatří do komunálního odpadu. Výrobek obsahuje části, které lze dále recyklovat. Proto jej po ukončení používání zlikvidujte předáním do sběrného dvora. - 14 - AT51122 ins multi A5.indd 14 AT51122 ins multi A5.indd 14 2024-10-25 08:52:06 2024-10-25 08:52:06...
  • Page 15 (je potrebné takúto udalosť nahlásiť výrobcovi a príslušnému orgánu členského štátu, v ktorom má užívateľ alebo pacient bydlisko. V prípade Slovenska je príslušným orgánom Štátny ústav pre kontrolu liečiv) - 15 - AT51122 ins multi A5.indd 15 AT51122 ins multi A5.indd 15 2024-10-25 08:52:07 2024-10-25 08:52:07...
  • Page 16 (v špeciálnej drážke na spodnej strane sedadla). Na každú skrutku nasaďte oceľové podložky a potom skrutky zaskrutkujte do otvorov. Uistite sa, že sú všetky nohy nehybné a stabilné. - 16 - AT51122 ins multi A5.indd 16 AT51122 ins multi A5.indd 16 2024-10-25 08:52:07 2024-10-25 08:52:07...
  • Page 17: Čistenie A Starostlivosť

    Pre správnu likvidáciu odpadu sa obráťte na miestny úrad alebo na najbližšie zberné miesto odpadu, kde sa dozviete, ako výrobok správne zlikvidovať. Konaním v súlade s miestnymi predpismi pomáhate chrániť životné prostredie. - 17 - AT51122 ins multi A5.indd 17 AT51122 ins multi A5.indd 17 2024-10-25 08:52:07 2024-10-25 08:52:07...
  • Page 18: Contre-Indications

    Ce signe indique le poids maximum de l'utilisateur COMPOSANTS INCLUS: Siège, 2 jeux de pieds, pieds réglables en hauteur, 5 vis, 5 rondelles d'acier, manuel d'utilisation - 18 - AT51122 ins multi A5.indd 18 AT51122 ins multi A5.indd 18 2024-10-25 08:52:07 2024-10-25 08:52:07...
  • Page 19 Positionnez la première série de pieds sous le fond du siège, dans la rainure prévue à cet effet. Croisez ensuite le deuxième jeu de pieds avec le précédent (dans la rainure spéciale sur le dessous du siège). - 19 - AT51122 ins multi A5.indd 19 AT51122 ins multi A5.indd 19 2024-10-25 08:52:07...
  • Page 20: Nettoyage Et Entretien

    COMMENT SE DÉBARRASSER DU PRODUIT Une fois le produit mis hors service, le dispositif médical peut être éliminé comme un déchet ménager normal. - 20 - AT51122 ins multi A5.indd 20 AT51122 ins multi A5.indd 20 2024-10-25 08:52:08 2024-10-25 08:52:08...
  • Page 21 Dit teken geeft het maximale gewicht van de gebruiker aan ONDERDELEN: Zitting, 2 sets poten, in hoogte verstelbare poten, 5 schroeven, 5 stalen sluitringen, gebruikershandleiding - 21 - AT51122 ins multi A5.indd 21 AT51122 ins multi A5.indd 21 2024-10-25 08:52:09 2024-10-25 08:52:09...
  • Page 22 Plaats de eerste set poten onder de onderkant van de zitting in de speciale groef. Kruis vervolgens de tweede set poten met de vorige (in de speciale groef aan de onderkant van de zitting). - 22 - AT51122 ins multi A5.indd 22 AT51122 ins multi A5.indd 22 2024-10-25 08:52:09...
  • Page 23: Reiniging En Onderhoud

    Bewaar het product in een droge, koele ruimte, uit de buurt van vocht en direct zonlicht. WEGGOOIEN VAN HET PRODUCT Zodra het product buiten gebruik is gesteld, kan het medische apparaat worden weggegooid als normaal huishoudelijk afval. - 23 - AT51122 ins multi A5.indd 23 AT51122 ins multi A5.indd 23 2024-10-25 08:52:09 2024-10-25 08:52:09...
  • Page 24: Especificaciones

    Esta señal indica el peso máximo del usuario COMPONENTES: Asiento, 2 juegos de patas, pies regulables en altura, 5 tornillos, 5 arandelas de acero, Manual de usuario - 24 - AT51122 ins multi A5.indd 24 AT51122 ins multi A5.indd 24 2024-10-25 08:52:10 2024-10-25 08:52:10...
  • Page 25 Coloque el primer juego de patas debajo de la parte inferior del asiento en la ranura especial. A continuación, cruce el segundo juego de patas con el anterior (en la ranura especial de la parte inferior del asiento). - 25 - AT51122 ins multi A5.indd 25 AT51122 ins multi A5.indd 25 2024-10-25 08:52:10...
  • Page 26: Limpieza Y Cuidados

    Almacene el producto en un lugar fresco y seco, alejado de la humedad y de la luz solar directa. CÓMO DESHACERSE DEL PRODUCTO Una vez fuera de servicio, el producto sanitario puede eliminarse como residuo doméstico normal. - 26 - AT51122 ins multi A5.indd 26 AT51122 ins multi A5.indd 26 2024-10-25 08:52:11 2024-10-25 08:52:11...
  • Page 27 Questo segno indica il peso massimo dell'utente COMPONENTI: Sedile, 2 set di gambe, piedini regolabili in altezza, 5 viti, 5 rondelle in acciaio, manuale d'uso. - 27 - AT51122 ins multi A5.indd 27 AT51122 ins multi A5.indd 27 2024-10-25 08:52:12 2024-10-25 08:52:12...
  • Page 28 Posizionare il primo gruppo di gambe sotto la parte inferiore del sedile nell'apposita scanalatura. Incrociare quindi la seconda serie di gambe con la precedente (nella scanalatura speciale sul lato inferiore del sedile). - 28 - AT51122 ins multi A5.indd 28 AT51122 ins multi A5.indd 28 2024-10-25 08:52:12...
  • Page 29: Pulizia E Cura

    Conservare il prodotto in un ambiente fresco e asciutto, al riparo dall'umidità e dalla luce solare diretta. COME SMALTIRE IL PRODOTTO Una volta messo fuori servizio, il dispositivo medico può essere smaltito come un normale rifiuto domestico. - 29 - AT51122 ins multi A5.indd 29 AT51122 ins multi A5.indd 29 2024-10-25 08:52:12 2024-10-25 08:52:12...
  • Page 30 Totalvikt: 1,65 kg Maximal användarvikt: 136 kg Denna skylt anger användarens maximala vikt KOMPONENTER: Sits, 2 uppsättningar ben, höjdjusterbara fötter, 5 skruvar, 5 stålbrickor, användarmanual - 30 - AT51122 ins multi A5.indd 30 AT51122 ins multi A5.indd 30 2024-10-25 08:52:13 2024-10-25 08:52:13...
  • Page 31 Placera den första benuppsättningen under sitsens botten i det speciella spåret. Korsa sedan den andra benuppsättningen med den föregående (i det särskilda spåret på sitsens undersida). - 31 - AT51122 ins multi A5.indd 31 AT51122 ins multi A5.indd 31 2024-10-25 08:52:14...
  • Page 32: Rengöring Och Skötsel

    Förvara produkten i ett torrt och svalt rum, skyddat från fukt och direkt solljus. HUR MAN GÖR SIG AV MED PRODUKTEN När produkten har tagits ur bruk kan den medicintekniska produkten kasseras som vanligt hushållsavfall. - 32 - AT51122 ins multi A5.indd 32 AT51122 ins multi A5.indd 32 2024-10-25 08:52:14 2024-10-25 08:52:14...
  • Page 33 - 33 - AT51122 ins multi A5.indd 33 AT51122 ins multi A5.indd 33 2024-10-25 08:52:15 2024-10-25 08:52:15...
  • Page 34 Unterschri des Verkäufers: ........1) Antar Medizin GmbH, Döbelner Str. 2, Aufgang A, 12627 Berlin, gewährt hiermit 12 Monate Garan e fü r das Produkt ab dem Kaufdatum des Produkts durch den Käufer.
  • Page 35 9) Reklamace zaslané bez dokladu o koupi nebo bez záručního listu nebudou přijaty (akceptovány). ANTAR Sp. J. I.Groniecka-Tarnkowska, A.Tarnkowski ul. Zawiślańska 43 03-068 Warszawa, Polsko email antar@antar.net tel 22 518 36 00 PRVNÍ KONTAKT: Distribuce: Datum vydání návodu: 14.05.2024 Ortgroup Medical s.r.o., 1. Máje 3236/103, 703 00 Ostrava - Vítkovice v1-14.05.2024...
  • Page 36: Karta Gwarancyjna

    14 dni od daty otrzymania przez serwis reklamowanego towaru, wraz z dokumentem zakupu oraz kartą gwarancyjną. 3. ANTAR zastrzega sobie prawo wymiany produktu, w przypadku, gdy uzna że koszty naprawy czynią ją nieopłacalną. Naprawa lub wymiana uszkodzonego produktu nie przedłuża okresu gwarancji.

Table of Contents