10. Operation ................12 11. Maintenance - Suction Unit ..........13 12. Maintenance - Power Heads ..........14 13. Wall Mount ..............15 14. Assembling the SEBO Station B.A1 ........16 15. Technical Data ..............17 16. Troubleshooting and Support .........19 Symbols used in this manual: 1,2,3,..
Gefahr für Personen darstellen. Vielen Dank, dass Sie sich für einen SEBO entschieden haben. Thank you for choosing SEBO. Your new SEBO is a high-quality Wir sind sicher, dass Sie viel Freude an diesem Gerät haben product that has been developed with the SEBO design team werden.
Page 4
Kundendienst oder von authorisiertem Serviceper- SEBO service representative or an authorised sonal durchgeführt werden. service technician. Mit dem SEBO BALANCE A1 besitzen Sie ein Gerät The SEBO BALANCE A1 uses interchangeable, zum Betrieb mit auswechselbaren, wiederaufladbaren rechargeable Lithium-Ion batteries. It may Lithium-Ionen- Akkumulatoren.
Abgabe bei zugelassenen Stellen der Wiederverwertung zugeführt werden. Hinweis darauf ist das Symbol „durchgestrichene Mülltonne“. 2.2) Die SEBO-Geräte dieser Baureihe enthalten Batterien / Akkumulatoren, die vom privaten Endkunden entnommen werden können. Siehe Kapitel 5 Zusammenbau, Seite 7. 2.3) Altgeräte können bei vielen Anbietern oder in den...
Page 7
150 cm. Saugrohr (6) Suction Tube (6) The SEBO POWER BRUSH, SEBO MINI The SEBO Power Brush, SEBO Mini POWER BRUSH und weiteres Zubehör Power Brush and the accessories, wie die Fugendüse passen auf das such as the Crevice Nozzle will fit to Saugrohr.
6.) Zusammenbau: 6.) Assembly: - Den Adapter (4) in die vordere, zen- - Fit the Adapter (4) into the centre (13) trale Öffnung (13) des Staubbehäl- of the dust container. ters einsetzen. - Dabei den Luftkanal (14) in die ent- - The air channel (14) needs to sprechende Aufnahme (15) an der connect to the duct underneath the...
7.) Anzeigen und Bedienelemente 7.) Display and Power Controls Anzeige auf der Geräterückseite Display on backside of the machine Die zur Einstellung und Überwachung The battery level display and power des Gerätes notwendigen Anzeigen control buttons are located at the rear und Bedienelemente finden sich alle of the machine.
Ladearten verwendet. Only the original charging device, Zur Ladung darf nur das mitgelieferte the SEBO BALANCE A1 CHARGER oder im authorisierten Handel erwor- (3) or genuine SEBO replacements bene Ladegerät SEBO BALANCE A1 purchased from authorised SEBO CHARGER (3) verwendet werden.
Bitte wenden as soon as possible. Please contact Sie sich dazu an den authorisierten SEBO service for assistance. Use only SEBO-Service. Verwenden Sie nur ori- genuine SEBO batteries to avoid the ginal SEBO Akkus um Feuregefahr zu risk of fire.
10.) Betrieb 10.) Operation Das Gerät wird mit der Ein/Aus-Taste Operating the On/Off switch (24) turns Ladezustand Leistungsstufe (24) eingeschaltet und startet mit der the machine on. A short press of the Charging level Power level Stufe 1. Es reicht ein kurzer Druck auf switch (24) is sufficient, you do not die Taste (24), diese muss nicht dau- need to press it continuously.
11.) Pflege und Wartung des 11.) Maintenance - Suction unit: Grundgerätes: Before maintenance or repair Vor allen Wartungs- und Pfle- the battery must be removed to gearbeiten muss der Akku vom prevent possible injuries. Gerät getrennt werden, um einem versehentlichen Anlaufen und Verletzungen vorzubeugen.
Page 14
Zykloneinheit herausnehmen Removing the cyclone unit Zur Entnahme die Zykloneinheit (30) First remove the dust container. im vorderen Bereich (A) greifen und Unlock the cyclone unit (30) by gripping durch eine Drehung von ca 15° gegen the front plastic cone and turning den Uhrzeigersinn entriegeln.
Page 15
15 belle in Kapitel 15, Seite 18 nicht zum on page 19 does not lead to a solution, Erfolg führt, wenden Sie sich bitte an please contact SEBO service for fur- den authorisierten SEBO Service. ther assistance.
SEBO POWER BRUSH Turn the end cover (40) on the right- Das rechte Bürstenlager (40) der Elek- hand side of the SEBO Power Brush (7) trobürste (7) gegen einen leichten Wi- downwards (counterclockwise) to unlock derstand nach unten drehen.
13) Montage des Wandhalters 13) Mounting of the wall bracket Ihr neues SEBO Gerät wird mit einer Your new SEBO vacuum comes with Wandhalterung (12), zwei Dübeln (8 a Wall Mount (12), 2 wall plugs and mm) und den zugehörigen Schrauben matching screws.
Page 18
15) Fehlersuche und Hilfe siehe Fehlerbeschreibung mögliche Ursache Lösungsvorschlag Seite Akku ist nicht richtig eingesetzt Akku abnehmen und erneut einsetzen Stromversorgung fehlt oder ist zu niedrig Laden Sie den Akku vor Gebrauch vollständig auf Gerät wurde wegen zu hoher Temperatur Der Staubsauger funktioniert nicht Reinigen Sie den Luftweg und starten Sie nach automatisch abgeschaltet, z.B.
Suction Tube, the Adapter and filters. Motor protection filter missing Replace or install the motor protection filter Electrical malfunction of the power head Contact SEBO service for support Electrical malfunction on main machine Contact SEBO service for support Battery not charged...
16) Technische Daten 16) Technical Data BALANCE A1 BALANCE A1 Elektrischer Anschluss Electrical Connection Einheit Units Nennspannung AKKU A1 V DC 25,9 Nominal voltage battery AKKU A1 V DC 25,9 Isolationsklasse Schutzklein- Isolation class Protective spannung low voltage Leistungsdaten Gerät Technical data Staubbehälterinhalt...
Page 21
2.4 Ist eine Reparatur unwirtschaftlich oder unmöglich, behält sich SEBO das Recht vor, dem Käufer anstelle einer Reparatur ein Austauschgerät zur Verfügung zu stellen. 2.5 Im Rahmen einer Reparatur ausgetauschte Teile oder Geräte gehen in das Eigentum von SEBO über. 2.6 Im Falle eines Garantieanspruches verlängert sich weder die bestehende Garantiedauer noch beginnt diese von neuem.
Need help?
Do you have a question about the BALANCE A1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers