Page 1
DO3220 Handleiding Microgolfoven Mode d’emploi Four à micro-ondes Gebrauchsanleitung Mikrowelle Instruction booklet Microwave oven Manual de instrucciones Microondas Istruzioni per l’uso Forno a microonde Návod k použití Mikrovlnná trouba Návod na použitie Mikrovlnná rúra www.domo-elektro.be PRODUCT OF...
Page 3
Lees aandachtig alle instructies. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions. Gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Read all instructions carefully. Save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones.
GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
Page 5
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden. Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. •...
Page 6
I ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN • Om ongevallen te vermijden, mag dit toestel niet bediend worden door een externe bediening, zoals een externe timer of een aparte afstandsbediening, of op een net aangesloten worden dat regelmatig op- en afgezet wordt. • Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het toestel niet in gebruik is, vooraleer onderdelen te monteren of demonteren en vooraleer het toestel te reinigen.
Page 7
• Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. I GEBRUIK • Gebruik het toestel enkel voor het doel waarvoor het bestemd is, nl.
Page 8
• Gebruik alleen keukenmateriaal geschikt voor gebruik in de microgolfoven. • Maak de microgolfoven regelmatig schoon, alle voedselresten moeten verwijderd worden. • Wanneer je voedsel opwarmt in een plastieken of papieren container, moet je de microgolfoven in het oog houden. De container zou kunnen ontbranden.
Page 9
• Gebruik geen agressieve schoonmaakmiddelen of scherpe voorwerpen om het glas van de deur schoon te maken, dit kan het glas beschadigen en leiden tot het barsten van het glas. • De deur van het toestel kan warm worden tijdens het gebruik. •...
BEWAAR DEZE INSTRUCTIES OM LATER TE RAADPLEGEN Alle beelden en omschrijvingen in deze handleiding zijn louter indicatief en kunnen enigszins afwijken van het werkelijke toestel. ONDERDELEN 1. Veiligheidsslot 2. Kijkvenster 3. Glazen draaiplateau 4. Draaiplateauring 5. Draaiplateau-aandrijving 6. Controlepaneel 7. Beschermingsplaatje microgolfgeleider - verwijder dit nooit! VOOR HET EERSTE GEBRUIK •...
Page 11
• Plaats de oven zo ver mogelijk uit de buurt van radio en tv, aangezien de oven storing zou kunnen veroorzaken. • De microgolfoven moet op een droge plaats geïnstalleerd worden, weg van warmte en vocht, zoals gasbranders of watertanks. •...
Page 12
• Ovenkookzakjes: volgens de instructies van de fabrikant. Sluit het zakje niet met een metalen sluiting. Maak gaatjes in het zakje, zodat de stoom kan ontsnappen. • Plastic: alleen plastic geschikt voor de microgolfoven. Volg de instructies van de fabrikant. Op het plastic moet steeds vermeld staan “microwave safe”.
Onderstaande tabel geeft een indicatie voor de ontdooitijd voor enkele voedingscategorieën. Categorie, gewicht Ontdooitijd Vlees 0,1-1 kg 1:30-26:00 Gevogelte 0,2-1 kg 2:30-22:00 Zeevruchten 0,1-0,9 kg 1:30-14:00 GEBRUIK • Plaats het voedsel op het glazen draaiplateau en sluit de deur. Zorg er steeds voor dat het voedsel in een microgolfveilige container zit.
PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN PROBLEMEN OPLOSSINGEN De microgolfoven veroorzaakt storing op radio • Wanneer de microgolfoven in werking is, of tv. kunnen er lichte storingen op TV of radio waarneembaar zijn. Probeer het toestel zo ver als mogelijk uit de buurt te plaatsen van de TV, radio of antenne.
Page 15
RICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Page 16
GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire confiance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique. Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables.
Page 18
I AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES • Pour éviter tout accident, cet appareil ne peut pas être actionné via une commande externe comme un minuteur extérieur ou une commande à distance séparée, ni être raccordé à un réseau régulièrement mis sous tension ou hors tension. •...
Page 19
• L’utilisation d’accessoires non préconisés par le fabricant peut provoquer un incendie, une électrocution ou des blessures. N’utilisez que les accessoires livrés avec l’appareil. I NETTOYAGE ET ENTRETIEN • N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. Ceci afin d’éviter des chocs électriques ou un incendie.
Page 20
• N’utilisez pas le four pour stocker des objets. Ne gardez pas de pain, de gateaux, etc. dans le four. • Enlevez l’attache et les poignées en métal de l’emballage avant de les placer dans le four. • N’installez le four que selon les instructions d’installation. •...
Page 21
important de ne pas casser la fermeture de sécurité et de ne pas la bricoler. • Ne placez pas d’objet entre la porte et le four. Evitez que des saletés ou du produit de nettoyage ne s’accumulent entre la porte et le four. MISE EN GARDE: quand la porte ou la fermeture est endommagée, vous ne pouvez pas utiliser le four jusqu’à...
PARTIES 1. Fermeture de sécurité 2. Fenêtre de vision 3. Plateau tournant en verre 4. Anneau du plateau tournant 5. Propulsion du plateau tournant 6. Panneau de contrôle 7. Plaque de protection du guide d’ondes du micro-ondes - à ne jamais retirer ! AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION •...
Page 23
• Le micro-ondes doit être installé dans un endroit sec, à l’abri de la chaleur et de l’humidité, comme des brûleurs de gaz ou réservoirs d’eau. • L’obstruction de l’entrée d’air et de la sortie d’air peut provoquer des dommages à l’appareil. Ne placez pas le four à...
Page 24
• Sachets de cuisson pour le four: selon les instructions du fabricant. Ne fermez pas le sachet avec une fermeture en métal. Faites des trous dans le sachet, pour que la vapeur puisse s’échapper. • Plastique : Uniquement le plastique approprié pour le micro-ondes. Suivez les instructions du fabricant.
Consultez le tableau ci-dessous pour déterminer la puissance à régler sur l’appareil: Puissance Sortie Application 136 W Garder au chaud, ramollir de la glace M. Low (Defrost) 264 W Décongeler, faire fondre du beurre Med. 440 W Cuire lentement: daube, poisson, etc. M.
N’immergez jamais l’appareil, le cordon d’alimentation ou la fiche dans l’eau ou tout autre liquide. N’utilisez jamais de détergents abrasifs ou agressifs. PROBLÈMES ET SOLUTIONS PROBLÈMES SOLUTIONS Le four provoque des interférences dans le • Lorsque le micro-ondes fonctionne, de poste de radio ou de télévision.
CONSOMMATION D'ÉNERGIE Informations produit sur la consommation d'énergie et le temps maximum pour atteindre le mode basse consommation applicable. Mode arrêt 0,3 W DIRECTIVES Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
Page 28
GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anschaffung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintreffen. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
Page 29
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden. Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden.
Page 30
I ELEKTRISCHE WARNHINWEISE • Zur Vermeidung von Unfällen sollte das Gerät nicht mit einem externen Zusatzgerät, wie z. B. über einen externen Timer oder Fernbedienung, oder an einen Stromkreislauf angeschlossen werden, der regelmäßig ein- und ausgeschaltet wird. • Netzstecker ziehen, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, bevor Teile montiert oder abmontiert werden und vor der Reinigung.
Page 31
• Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, flache und trockene Oberfläche. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gasflamme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät kommen kann.
Page 32
• WARNUNG: Es ist für eine unqualifizierte Person gefährlich, um eine Wartung oder Reparatur auszuführen, wobei eine Abdeckung entfernt wird, die vor Mikrowellenenergie schützt. • Nur Küchenzubehör verwenden, das für den Mikrowellenofen geeignet ist. • Den Ofen regelmäßig reinigen, alle Essensreste müssen entfernt werden.
Page 33
• Keine aggressiven Reinigungsmittel oder scharfe Gegenstände verwenden, um das Glas der Tür zu reinigen, dies könnte das Glas beschädigen und Sprünge im Glas verursachen. • Die Tür des Geräts kann während des Gebrauchs warm werden. • Der Mikrowellenherd ist zum Erhitzen von Nahrungsmitteln und Getränken gedacht.
Page 34
• Das Gerät ist mit einem kurzen elektrischen Kabel ausgestattet, um Stolpern oder Verheddern im Kabel zu verhindern. BEWAHREN SIE DIESE HINWEISE ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUF Alle Abbildungen und Beschreibungen in dieser Anleitung dienen lediglich Informationszwecken und können vom tatsächlichen Gerät abweichen. TEILE 1.
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME • Entfernen Sie jegliches Verpackungsmaterial und Zubehör. • Entfernen Sie die Schutzfolie rund um das Gerät. Diese diente als Transportschutz zur Verhinderung von Kratzern. • Kontrollieren Sie das Gerät auf eventuelle Beschädigungen, wie z. B. Dellen oder Schäden an der Tür.
Page 36
Timer auf 0 stellen, damit das Mikrowellengerät sicher ausgeschaltet ist, und den Stecker des Ofens in die Steckdose stecken. Überprüfen Sie in jedem Fall, ob die auf dem Gerät angegebene Voltzahl mit der Ihres Hausanschlusses übereinstimmt. MATERIALIEN DIE IM MIKROWELLENOFEN VERWENDET WERDEN KÖNNEN Nachfolgend eine Liste der Gegenstände, die im Gerät sehr wohl oder nicht verwendet werden können.
Page 37
GEBRAUCH BEDIENUNG Mit dem oberen Schalter des Bedienpanels wird die gewünschte Leistungsstufe eingestellt, indem er auf eine der 5 Stufen gedreht wird. Mit dem understen Schalter wird durch Drehen des Schalters die gewünschte Garzeit bis 35 Minuten eingestellt. Jede Position bis zu 10 Minuten beträgt 1 Minute.
• Bevor Sie die Speisen aus dem Mikrowellengerät nehmen, stellen Sie immer zuerst den Timer auf 0. Anderenfalls könnte das Gerät im Leerzustand starten, dies kann zu Überhitzung und Beschädigung des Mikrowellenherds führen. BELEUCHTUNG Die Beleuchtung der Mikrowelle ist eine LED-Leuchte. LED-Leuchten sind ökologisch und so konzipiert, dass sie die gesamte Lebensdauer des Gerätes halten.
PROBLEME LÖSUNGEN Das Mikrowellengerät heizt nicht auf. • Achten Sie darauf, dass die Tür richtig geschlossen ist. Der gläserne Drehteller macht • Der Boden der Mikrowelle und der Rollenring Geräusche, wenn das Gerät in Betrieb können verschmutzt sein. Reinigen Sie ist.
WARRANTY Dear Customer, Thank you for your confidence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following. Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. Neither the manufacturer, importer, or the supplier may be held liable.
Page 42
separate remote control, or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility. • The appliance must be disconnected from its power source when not in use, during service and when replacing parts. If present, first turn all the buttons to the 'off' position, then pull the plug out of the socket by grasping the plug itself.
Page 43
• Use this appliance only for its intended uses as described in this manual. • Never leave the appliance unattended while it is functioning. • Do not operate the appliance with wet hands. • The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause fire, electrical shock or injuries.
Page 44
• Remove wire twist-ties and metal handles from paper or plastic containers/bags before placing them in the oven. • Install or locate this oven only in accordance with the installation instructions provided. • Eggs in the shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode, even after microwave heating has ended.
Page 45
WARNING: If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a competent person. • If the appliance is not maintained properly, the appliance could be damaged, which may affect the lifespan of the apparatus and may lead to a dangerous situation.
PARTS 1. Safety interlock system 2. Observation window 3. Glass turntable 4. Turntable ring assembly 5. Turntable shaft 6. Control panel 7. Protection cover wave guide - never remove this cover! BEFORE THE FIRST USE • Remove all packaging material and accessories. •...
Page 47
Do not place the oven above a stove or other heat producing device. This may damage the machine and void your warranty. The accessible part of your machine may become warm during use. TURNTABLE INSTALLATION • First place the turntable ring in the middle of the microwave oven.
Page 48
Materials to be avoided in the microwave oven • Aluminum tray: may cause arcing. Transfer food into a microwave-safe dish. • Food carton with metal handle: may cause arcing. Transfer food into a microwave-safe dish. • Metal or metal-trimmed utensils: metal shields the food from microwave energy. Metal trim may cause arcing.
INSTRUCTIONS FOR USE • Place the food on the glass turntable and close the door. Make sure the food is in a microwave- safe container. • Choose the correct setting. • Choose the desired time. If the desired cooking time is less than 15 minutes, then first turn the knob over 15 minutes and turn back the knob to the desired cooking time.
PROBLEMS SOLUTIONS The microwave oven does not start. • It may be that the plug is not correctly plugged in to the outlet. Pull the plug out and after 10 seconds plug it back into the outlet. • Check the fuse in the fusebox and have it repaired by a professional if necessary.
Page 51
GUIDELINES This symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be brought to the applicable collection point for recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Page 52
GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su confianza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación. Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto.
Page 54
I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS • Para evitar peligros, el aparato no debe ser controlado con un dispositivo externo, como un temporizador externo o un mando a distancia separado, ni debe conectarse a una red que se encienda y se apague con frecuencia. •...
Page 55
• No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. I USO • Utilice el aparato únicamente para los fines previstos, es decir, para calentar alimentos y bebidas.
Page 56
• Limpie el horno con regularidad y elimine todos los restos de comida. • Cuando caliente alimentos en un recipiente de plástico o papel debe vigilar el horno. El recipiente puede incendiarse. • Si se produce humo en el horno, retire inmediatamente el enchufe del horno y mantenga la puerta cerrada para extinguir posibles llamas.
Page 57
esponjas, paños húmedos y similares puede un provocar riesgo de lesiones, ignición o incendio. I PRECAUCIONES PARA EVITAR LA EXPOSICIÓN A MICROONDAS • No use nunca el horno con la puerta abierta, esto puede provocar una exposición dañina a las microondas. Es importante no romper el cierre de seguridad.
PIEZAS 1. Ranura de seguridad 2. Mirilla 3. Plato giratorio de vidrio 4. Aro del plato giratorio 5. Propulsión del plato giratorio 6. Panel de control 7. Placa de protección de la guía del microondas - ¡No la retire nunca! ANTES DEL PRIMER USO •...
Page 59
No coloque el horno sobre una estufa o un aparato que produzca calor. Esto puede dañar la unidad y anulará la garantía. La parte accesible del aparato puede calentarse durante el uso. INSTALACIÓN DEL PLATO • Coloque primero el aro del plato giratorio en el centro del horno microondas.
Page 60
• Envases de plástico: solo plástico que se pueda utilizar en microondas. Puede utilizarse para cubrir los alimentos, para que la comida no se seque. El plástico no debe estar en contacto con la comida. • Termómetro: sólo termómetros aptos para microondas. Materiales que no se pueden utilizar en el microondas: •...
La siguiente tabla ofrece una indicación del tiempo de descongelación para algunas categorías de alimentos. Categoría, peso Tiempo de descongelación Carne 0,1-1 kg 1:30-26:00 Ave 0,2-1 kg 2:30-22:00 Mariscos 0,1-0,9 kg 1:30-14:00 • Coloque los alimentos sobre la bandeja giratoria de vidrio y cierre la puerta. Asegúrese de que los alimentos se encuentran en un recipiente apto para el microondas.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES PROBLEMAS SOLUCIONES El horno causa interferencias a la radio • Cuando el microondas está en funcionamiento, o la televisión. pueden producirse ligeras interferencias en la televisión o radio. Intente colocar el aparato lo más lejos posible del televisor, de la radio o de la antena. La luz del horno se atenúa.
Page 63
DIRECTRICES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la fiducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero verificare problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
INDICAZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza. Gli incidenti o i danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni sono responsabilità dell’utilizzatore. Non possono essere ritenuti responsabili per tali danni né il produttore, né l’importatore, né il fornitore.
Page 66
I AVVERTENZE ELETTRICHE • Per evitare il rischio di incidenti, l’apparecchio non deve essere utilizzato con strumenti esterni, come ad esempio un timer o un sistema di telecomando separato e non deve essere collegato a una rete che viene accesa e spenta in continuazione. •...
Page 67
• Utilizzare sempre l’apparecchio su una superficie stabile, asciutta e in piano. • Non posizionare mai l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico oppure in luoghi in cui possa venire a contatto con apparecchi a elevate temperature. I UTILIZZO •...
Page 68
• Utilizzare solamente utensili da cucina adatti all’uso nel forno a microonde. • Pulire regolarmente il forno e rimuovere eventuali depositi di alimenti. • Controllare il forno durante il riscaldamento di cibi in contenitori di carta o plastica. Il contenitore potrebbe prendere fuoco. •...
Page 69
• Lo sportello dell’apparecchio potrebbe surriscaldarsi durante il normale utilizzo. • Il microonde è destinato al riscaldamento di cibi e bevande. L’asciugatura di alimenti o indumenti e il riscaldamento di scaldavivande, pantofole, spugne, panni umidi e simili possono comportare il rischio di lesioni, innesco di fiamme o incendio. I PRECAUZIONI PER EVITARE LA POSSIBILE ESPOSIZIONE ALLE MICROONDE •...
COMPONENTI 1. Apertura di osservazione 2. Chiusura di sicurezza 3. Piatto girevole in vetro 4. Anello del piatto girevole 5. Azionamento del piatto girevole 6. Pannello di controllo 7. Placchetta di protezione dalle microonde - Non toglierla mai! PRIMA DELL’USO •...
Page 71
• L’ostruzione delle aperture per l’ingresso e l’uscita dell’aria può causare danni al forno. Non sistemare il forno su un fornello o su altri apparecchi che producono calore. Ciò potrebbe danneggiare il forno e far decadere la garanzia. La superficie accessibile dell’elettrodomestico può surriscaldarsi notevolmente durante l’uso. MONTAGGIO DEL PIATTO GIREVOLE •...
Page 72
• Pellicola in plastica: solo quella adatta al microonde. Può essere utilizzata per coprire il cibo e per mantenerne l’umidità. Evitare che la pellicola entri a contatto con il cibo. • Termometro: solo se adatto al microonde. Materiali non utilizzabili nel forno a microonde: •...
La seguente tabella fornisce un’indicazione dei tempi di scongelamento per alcune categorie di cibo. Categoria, peso Tempo di scongelamento Carne 0,1-1 kg 1:30-26:00 Carne si pollame 0,2-1 kg 2:30-22:00 Frutti di mare 0,1-0,9 kg 1:30-14:00 UTILIZZO • Poggiare il cibo sul piatto rotante in vetro e chiudere lo sportello. Assicurarsi che il cibo si trovi in un contenitore adatto a microonde.
PROBLEMI E SOLUZIONI PROBLEMI SOLUZIONI Il forno a microonde causa • Quando il forno a microonde è in funzione, è possibile interferenze con la radio o la TV. che si verifichino lievi interferenze con TV o radio. Cercare di posizionare l'apparecchio il più lontano possibile da TV, radio o antenne.
LINEE GUIDA Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come rifiuto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
Page 76
ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši důvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotřebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou před prodejem podrobeny přísné kontrole kvality. Pokud i přesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného přístroje, tak věřte, že nás to mrzí.
Záruka zaniká: • při použití spotřebiče jinak, než v je uvedeno v manuálu (nesprávným postupem) • při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem Projeví-li se vada v průběhu 12 měsíců od převzetí, má se za to, že zboží...
Page 78
• Děti si s přístrojem nesmějí hrát. • Údržba a čištění smí být prováděny jen osobami starších 16 let. Mladší děti nesmí přístroj čistit ani s ním jinak zacházet. • Čistění a běžnou údržbu smí provádět pouze osoby starší 16 let a při tom být pod dohledem.
Page 79
I UPOZORNĚNÍ – UMÍSTĚNÍ A INSTALACE • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti hořlavých ani vznětlivých materiálů. • Nepoužívejte přístroj venku. • Přístroj vždy používejte pouze na stabilním, suchém a rovném místě. • Nikdy neumisťujte přístroj do blízkosti plynového, nebo elektrického sporáku, či trouby, ani do blízkosti jiného zdroje tepla.
Page 80
• POZOR: Jakékoli úpravy a údržba přístroje smí být prováděny jen proškolenou a odpovědnou osobou/servisem. Zejména při odejmutí vnitřní krytky vzniká riziko vystavení mikrovlnám a proto jej nikdy nesundavejte sami / neodborně. • Používejte pouze takové nádobí, které je vhodné pro použití v mikrovlnných troubách.
Page 81
• Obsah kojeneckých lahví a dětské stravy musí být promíchán, nebo protřásán a jeho teplota kontrolována před konzumací, aby se zabránilo popálení. Jídlo zbytečně nepřevařujte. • Mikrovlnný ohřev nápojů může způsobit opožděný var, s čímž je nutno počítat při držení nádoby. •...
Page 82
• Nesprávné používání přístroje a uzemnění přístroje může způsobit úraz elektrickým proudem. Nezapínejte přístroj dokud není správně nainstalován a uzemněn. • Tento přístroj musí být uzemněný.Přístroj je vybaven kabelem se zemnícím drátem a elektrickou zástrčkou s uzemněním. Zástrčka musí být správně zapojena do zásuvky, která je správně nainstalována a také...
PŘED PRVNÍM POUŽITÍM • Odstraňte z trouby veškeré obalové materiály a zkontrolujte troubu a příslušenství, zda je vše v pořádku a nepoškozené. • Nezapomeňte odstranit ochranou fólii na těle přístroje. • Zkontrolujte zejména sklo dvířek a dvířka. Jakkoliv poškozenou troubu nepoužívejte. INSTALACE •...
Page 84
JAKÉ NÁDOBÍ LZE POUŽÍVAT V MIKROVLNNÉ TROUBĚ? V seznamu níže, můžete najít materiály, které mohou a které nemohou být použity uvnitř mikrovlnné trouby. Pokud jste na pochybách, nebo nemůžete najít materiál v seznamu, můžete udělat test popsaný níže: • Nalijte do nádoby vhodné pro ohřev v mikrovlnné trouby asi 250 ml studené vody a dejte hřát spolu s testovaným nádobím.
Page 85
POUŽITÍ OVLÁDACÍ PANEL • Horním ovladačem můžete nastavit požadovaný výkon ohřívání (5 stupňů). • Spodním ovladačem můžete nastavit požadovaný čas, otáčením nastavíte časovač až 35 min. Pro prvních 10 minut se každý stupeň otočení časovače rovná 1 minutě. Dále je už časovač rozvržen po stupních rovných 5 minut.
OSVĚTLENÍ Přístroj je vybaven LED osvětlením. Tento typ osvětlení má menší spotřebu a delší životnost. Takové osvětlení by nemělo potřebovat žádnou údržbu. V případě, že osvětlení i přesto přestane fungovat, kontaktuje odborný servis. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA • Vždy se ujistěte, že jste nejdříve přístroj odpojili od elektrického proudu. •...
Page 87
SPECIFIKACE Model DO3220 Elektrické napětí 230 V~ 50 Hz Nominální příkon mikrovlnné trouby 1050 W Nominální výkon mikrovlnné trouby 700 W Objem trouby 20 l 25,5 cm Maximální průměr talíře Vnější rozměry přístroje 44 x 35,9 x 25,9 cm SPOTŘEBA ENERGIE Informace o produktu, spotřeba energie a maximální...
Page 88
ZÁRUKA Drahí zákazníci, Ďakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiť. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiaľ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
Záruka zaniká: • pri použití spotrebiča inak, než v je uvedené v manuáli (nesprávnym postupom) • pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším servisom Ak sa prejaví vada v priebehu 12 mesiacov od prevzatia, má sa za to, že tovar bol chybný...
Page 90
• Údržba a čistenie smie byť vykonávané len osobami staršími ako 16 rokov. Mladšie deti nesmú prístroj čistiť ani s ním inak zaobchádzať. • Čistenie a bežnú údržbu môžu vykonávať len osoby staršie ako 16 rokov a pri tom byť pod dohľadom. •...
Page 91
I UPOZORNENIE - UMIESTNENIE A INŠTALÁCIA • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti horľavých ani zápalných materiálov. • Nepoužívajte prístroj vonku. • Prístroj vždy používajte iba na stabilnom, suchom a rovnom mieste. • Nikdy neumiestňujte prístroj do blízkosti plynového, alebo elektrického sporáka, či rúry, ani do blízkosti iného zdroja tepla. I UPOZORNENIE –...
Page 92
Najmä pri odobratí vnútornej krytky vzniká riziko vystavenia mikrovlnám a preto ho nikdy nedávajte sami/neodborne. • Používajte len také nádoby, ktoré je vhodné pre použitie v mikrovlnných rúrach. • Rúra by sa mala vždy riadne vyčistiť od zvyškov potravín. • Pokiaľ ohrievate jedlo v plastových, alebo papierových obaloch, dávajte na rúru po celú...
Page 93
• Obsah dojčenských fliaš a detskej stravy musí byť premiešaný, alebo protřásán a jeho teplota kontrolovaná pred konzumáciou, aby sa zabránilo popálenia. • Mikrovlnný ohrev nápojov môže spôsobiť oneskorený var, s čím je nutné počítať pri držaní nádoby. • Tento prístroj by nemal byť zabudovaný do skrine. Okolo prístroja musí...
Page 94
• Nesprávne používanie prístroja a uzemnenie prístroje môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom. Nezapínajte prístroj kým nie je správne nainštalovaný a uzemnený. • Tento prístroj musí byť uzemnený. Prístroj je vybavený káblom s uzemňovacím drôtom a elektrickou zástrčkou s uzemnením. Zástrčka musí byť správne zapojená do zásuvky, ktorá je nainštalovaná...
PRED PRVÝM POUŽITÍM • Odstráňte z rúry všetky obalové materiály a skontrolujte rúru a príslušenstvo, či je všetko v poriadku a nepoškodené. • Nezabudnite odstrániť ochrannú fóliu na tele prístroja. • Skontrolujte najmä sklo dvierok a dvierka. Akokoľve poškodenú rúru nepoužívajte. INŠTALÁCIA •...
Page 96
AKÉ RIAD MOŽNO POUŽIVAŤ V MIKROVLNNEJ RÚRE? V zozname nižšie, môžete nájsť materiály, ktoré môžu a ktoré nemôžu byť použité vnútri mikrovlnnej rúry. Ak ste na pochybách, alebo nemôžete nájsť materiál v zozname, môžete urobiť test popísaný nižšie: • Nalejte do nádoby vhodnej pre ohrev v mikrovlnnej rúry asi 250 ml studenej vody a dajte hriať spolu s testovaným riadom.
Page 97
POUŽITIE OVLÁDACÍ PANEL • Horným ovládačom môžete nastaviť požadovaný výkon ohrievania (5 stupňov). • Spodným ovládačom môžete nastaviť požadovaný čas, otáčaním nastavíte časovač až 35 min. Pre prvých 10 minút sa každý stupeň otočenie časovača rovná 1 minúte. Ďalej je už časovač rozvrhnutý po stupňoch rovných 5 minút.
OSVETLENIE Prístroj je vybavený LED osvetlením. Tento typ osvetlenia má menšiu spotrebu a dlhšiu životnosť. Takéto osvetlenie by nemalo potrebovať žiadnu údržbu. V prípade, že osvetlenie aj napriek tomu prestane fungovať, kontaktuje odborný servis. ČISTENIE A ÚDRŽBA • Vždy sa uistite, že ste najskôr prístroj odpojili od elektrického prúdu. •...
Page 99
ŠPECIFIKÁCIE Model DO3220 Elektrické napätie 230 V~ 50 Hz Nominálny príkon mikrovlnnej rúry 1050 W Nominálny výkon mikrovlnnej rúry 700 W Objem rúry 20 l Maximálne priemer taniere 25,5 cm Vonkajšie rozmery prístroja 44 x 35,9 x 25,9 cm SPOTREBA ENERGIE Informácie o produkte, spotreba energie a maximálna doba pre dosiahnutie režimu nízkej spotreby.
Page 100
WEBSHOP DO0000X - AUT VELLABO. NEQUE NUS ET ALITIUNT. Op zoek naar extra accessoires of is er een onderdeel stuk? BESTEL de originele DOMO-accessoires en -onderdelen via onze webshop. À la recherche d’accessoires supplémentaires ou une pièce est cassée ? COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces DOMO via notre webshop.
Need help?
Do you have a question about the DOMO DO3220 and is the answer not in the manual?
Questions and answers