Summary of Contents for Eureka P-EE860023M000000001
Page 1
The under-the-grinder automatic tamper for ATOM USER HANDBOOK دﻟﯾل اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت Translation of the Original Instructions ﺗرﺟﻣﺔ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ...
1. SAFETY Before using the coffee tamper, read all the instructions and information in this manual. 1.1 SAFETY PRECAUTIONS 1. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
15. These instructions are also available at https://www.eureka.co.it/ 1.2 USER REQUIREMENTS The coffee tamper can only be used with a 58 mm diameter portafilter basket, so the user should carefully read the instructions before use.
3. DESCRIPTIONS Main components Serial no. Component name upper cover motor mounting adapter plate sensor frame 3-pin power socket metallic switch counterweight motor cover motor holder tamper shaft tamper portafilter basket fork electronic board electronic board base foot...
4. CONFIGURATION AND BASIC ADJUSTEMENTS The coffee tamper was delivered in good working condition, and you will only need to adjust the distance between the portafilter basket and the portafilter basket support. No other changes are needed. 4.1 Portafilter basket fork adjustment The coffee press machine is designed to fit all different 58 mm diameter portafilter baskets by simply adjusting the height of the portafilter basket fork.
Attention! 1) Always adjust the lower clamp before use. Not doing so results in exposure of dangerous moving parts. 2) Make sure the portafilter does not wiggle after adjusting. 3) Never operate the Tamper in moist or wet conditions. 4.2 Operating position Place the coffee tamper on a flat, vibration-free surface.
5. OPERATION 5.1 Normal operation of the coffee tamper 1) Turn on the switch located on the side of the coffee tamper, then perform the coffee powder pressing test. In case it is suitable, it will be possible to carry out the operation. Otherwise, make the adjustment according to the instructions.
5.3 Cleaning mode The periodic cleaning of the tamper is very important. Cleaning can be done using a brush or cloth. To clean of the tamper, proceed as follows: 1) Press the "clean" button (cleaning mode). 2) Once the tamper has dropped, you will have to turn off the power. 3) To clean the tamper, you can use a brush or a cloth.
Problem Cause Solution Powder coffee residue Powder coffee residue Cleaning can be done adheres to the tamper adheres to the tamper using a brush or cloth. surface surface After switching on, The electrical plug is not Plug in the power cord the appliance does not again properly inserted...
8. REPLACEMENT PARTS Replacement parts can be ordered from the customer service center or the local dealer. In order to ensure the proper and timely processing of orders, it is essential to provide the following information: . Description of the component to be replaced as specified in point 3. .
Page 15
Содержание 1. Меры безопасности 1.1. Указания по безопасности 1.2. Требования к пользователю 2. Технические данные 3. Описание 4. Базовая конфигурация и настройки 4.1. Pегулировка вилка корзинки держателя фильтра 4.2. Положение для использования 4.3. Электромонтаж 4.4. Aдаптер 5. Работа 5.1. Нормальная работа автоматического темпера 5.3.
1. Меры безопасности Перед использованием автоматического темпера прочтите все инструкции и информацию, содержащуюся в данном руководстве. 1.1 Указания по безопасности 1. Этот прибор не должен использоваться неопытными лицами, если они не находятся под присмотром или не проинструктированы по безопасности. 2. Использование прибора детьми запрещено. 3.
1.2 Требования к пользователю Автоматический темпер для кофе использоваться только с корзиной портафильтра диаметром 58 мм, поэтому пользователь должен внимательно прочитать инструкции перед использованием. 2. параметры устройства The under-the-grinder № модели automatic tamper for ATOM Номинальное 100v~240v напряжение Номинальная мощность 100 W Pазмеры...
3. Описание Основные компоненты № п/п Название компонента Верхняя крышка Двигатель Фиксирующая пластина-адаптер Датчик Корпус Трехполюсный разъем Металлический выключатель Противовес Крышка двигателя суппорт двигателя Ось темпера Темпер Вилка корзинки держателя фильтра Электронная плата Основание электронной платы Ножка...
4. Базовая конфигурация и настройки Темпер для кофе был доставлен в хорошем рабочем состоянии, достаточно только отрегулировать расстояние между корзиной портафильтра и опорой корзины портафильтра. Никаких других изменений не требуется. процедура регулировки вилки корзинки портафильтра: 4.1 Pегулировка вилка корзинки держателя фильтра Темпер...
4.2 Положение для использования Установите машину на плоскую рабочую поверхность без вибраций. Ни в коем случае не работать в присутствии влаги. 4.3 Электромонтаж Поврежденные шнуры питания или аксессуары необходимо немедленно заменить; для выполнения этой замены обратитесь к местному дилеру. 1) Подсоедините электрический кабель к разъему на задней стороне автоматического...
5.2 Регулировка силы нажатия темпера для кофе Регулировку силы нажатия темпера можно настроить с дисплея; регулировка силы нажатия осуществляется нажатием кнопки (+/-). Одновременно нажмите кнопки «+» и «-», чтобы выбрать количество прижимов молотого кофе (одинарный или двойной прижим). o На дисплее отображается 01 для обозначения однократного прижима...
Page 23
Проблемы причины решения На поверхности На поверхности Можно очистить их темпера есть остатки темпера есть остатки тканью. кофейного порошка кофейного порошка После включения , Штекер вставлен Подключите шнур питания снова прибор не работает неправильно После очистки корзины Выключайте прибор во Включите...
6. Неисправности Если проблема не устранена или возникают другие неисправности, обратитесь к своему дилеру или в авторизованный сервисный центр. 7. Служба поддержки клиентов o Внимание! Перед выполнением очистки или технического обслуживания обязательно выключите питание и отсоедините шнур питания. Любой необходимый ремонт может выполняться только авторизованным...
8. Запасные части Запасные части можно заказать в сервисном центре или у местного дилера. Для обеспечения правильного и своевременного выполнения заказа необходимо предоставить следующую информацию: . описание заменяемого компонента, как указано в пункте 3. . Гарантийный талон на обслуживание изделия. Фамилия...
Page 51
목차 1. 안전 1.1. 안전 지침 1.2. 사용자 자격 요건 2. 기술 데이터 3. 설명 4. 기본 구성 및 조정 4.1. 포터필터 바스켓 거치대의 조정 4.2. 사용 장소 4.3. 전기적 설치 4.4. 어댑터 5. 작동 5.1. 커피 프레스 머신의 정상 작동 5.3.
Page 52
1. 안전 커피 프레스 머신을 사용하기 전에 본 설명서에 포함된 모든 지침과 정보를 읽으십시오 1.1 안전 지침 1. 이 기기는 감독이나 지시를 받지 않는 한 비전문가가 사용해서는 안 됩니다. 2. 미성년자의 기기 사용을 금지합니다. 3. 이 기기는 해당 포터필터 바스켓의 커피 파우더 탬핑 용도로만 사용할 수 있으며...
Page 53
1.2 사용자 자격 요건 이 커피 프레스 머신에는 8mm 직경의 포터필터 바스켓만 사용할 수 있으며, 사용자는 지침을 주의 깊게 읽은 후 기기를 사용하십시오. 2. 기기의 매개변수 The under-the-grinder 모델 번호 automatic tamper for ATOM 100v~240v 공칭 전압 100 W 공칭 출력 178X187X245 치수...
Page 54
3. 설명 주요 구성요소 순차 번호 구성요소 이름 상단 덮개 모터 고정 어댑터 플레이트 센서 프레임 핀 전기 콘센트 금속 스위치 카운터웨이트 모터 커버 모터 마운트 탬퍼 축 탬퍼 포터필터 바스켓 거치대 회로 기판 회로 기판 베이스 풋 패드...
Page 56
4. 기본 구성 및 조정 커피 프레스 머신은 정상 상태로 배송되었으며 포터필터 바스켓과 포터필터 바스켓 의 지지대 사이 간격만 조정하는 것으로 충분합니다 다른 변경은 필요하지 않습니 다 포터필터 바스켓 거치대의 조정 절차 4.1 포터필터 바스켓 거치대의 조정 커피 프레스 머신은 58mm직경의 다양한 포터필터 바스켓에 맞도록 설계되었으 며...
Page 57
4.2 사용 장소 진동이 없는 평평한 작업대 위에 기기를 놓습니다. 습기가 있는 곳에서는 절 대로 작동하지 마십시오. 4.3 전기적 설치 전기적 설치 전원 코드 또는 부속품이 손상되었다면 즉시 교체하십시오 교체 작업은 지역 대리점에 문의하십시오 1) 커피 프레스 머신 뒷면의 소켓에 전선을 연결합니다 2) 전기...
Page 58
5.2 커피 프레스 머신의 탬핑 강도 조정 탬퍼의 탬핑 강도는 디스플레이에서 조정할 수 있습니다. 탬핑 강도 조 정을 위해 (+/-) 버튼을 누르십시오. pressure increases the pressure to reduce 5.3 청소 방법 탬퍼를 정기적으로 청소하는 것이 매우 중요합니다. 브러시나 천으로 청소할 수 있습니다.탬퍼 청소는 다음과 같이 진행합니 다.
Page 59
문제 원인 해결책 탬퍼 표면에 커피 탬퍼 표면에 커피 천으로 청소할 수 파우더가 남아 있습니다 파우더가 남아 있습니다 있습니다. 전원 코드를 다시 플러그가 제대로 삽입되지 전원을 켠 후, 기기가 삽입합니다 않았습니다 작동하지 않습니다 포터필터 바스켓을 청소 한 후, 기기가 작동하지 청소...
Page 60
6. 오작동 문제가 지속되거나 기타 오작동이 발생할 경우 대리점이나 고객 지원센터로 문의하십시오 7. 지원 서비스 주의 청소 또는 유지관리를 수행하기 전에 전원을 끄고 전원 코드 연결을 해제하십시오! 수리가 필요한 경우 공인 전문가만 수리 작업을 수행할 수 있습니다 필요한 경우 고객 서비스센터 또는 대리점에 문의하십시오 1의 사항을 지킵니다 1 고객은...
Page 61
8. 예비 부품 고객 서비스센터 또는 현지 대리점에서 예비 부품을 주문할 수 있습니다 적시에 정확한 주문을 보장하기 위해 다음 정보가 필수적으로 제공되어야 합니다. . 3번 항목에 명시된 대로 교체할 부품에 대한 설명 . 제품 서비스 보증 카드 전화번호 성 및 이름 고객...
Page 62
CONTI VALERIO S.R.L Via Luigi Longo 39/41 - 50019 Sesto Fiorentino (FI) - ITALY...
Need help?
Do you have a question about the P-EE860023M000000001 and is the answer not in the manual?
Questions and answers