Page 1
T 10/1 Bp Deutsch English T 10/1 Bp Adv/HEPA Français T 15/1 Bp Italiano T 15/1 Bp Adv/HEPA Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Româneşte Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська...
Transport Filtertüte einbauen 1. Den Saugkopf entriegeln und abnehmen. VORSICHT 2. Die Vliesfiltertüte aufstecken. Dabei die Öffnung der Nichtbeachtung des Gewichts Filtertüte vollständig über den Absatz des Saugstut- Verletzungs- und Beschädigungsgefahr zens ziehen. Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Geräts. Abbildung C 1.
Garantie HEPA-Filter (Sonderzubehör) austauschen HEPA-Filter: bei Bedarf, jedoch mindestens 1x jähr- In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver- lich wechseln triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin- 1. Das Ausblasgitter entriegeln und abnehmen. gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen 2. Den HEPA-Filter (Sonderzubehör) herausnehmen. wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma- 3.
Contents Description of the device Illustration A General notes ............Environmental protection........Lock for exhaust grille Intended use............Exhaust grille Description of the device ........Parking position for floor nozzle Preparation ............Initial startup ............Type plate Operation............. Suction hose Transport .............
Transport Installing the filter bag 1. Unlock and remove the suction head. CAUTION 2. Fit the fleece filter bag. Pull the opening of the filter Failure to observe the weight bag completely over the shoulder of the suction Risk of injury and damage hose port.
Warranty Replacing HEPA filter (optional accessory) HEPA filter: replace as required, but at least once a The warranty conditions issued by our relevant sales year company apply in all countries. We shall remedy possi- 1. Unlock and remove the exhaust grille. ble malfunctions on your appliance within the warranty 2.
Declaration of Conformity Declaration of Conformity (UK) We hereby declare that the product described below EU Declaration of Conformity complies with the relevant provisions of the following We hereby declare that the machine described below UK Regulations, both in its basic design and construc- complies with the relevant basic safety and health re- tion as well as in the version put into circulation by us.
Technical data T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Electrical connection Battery pack nominal voltage 36 DC 36 DC Protection class Nominal power Maximum power Device performance data Tank content Air quantity (max.) Vacuum (max.) kPa (mbar) 22,3 (223)
Contenu ● Cet aspirateur universel est conçu pour le nettoyage à sec de surfaces de sols et murales. Remarques générales ......... ● Cet appareil est adapté à une utilisation profession- Protection de l'environnement ......nelle, p. ex. dans les hôtels, écoles, hôpitaux, Utilisation conforme..........
Monter le filtre HEPA (accessoire spécial) Après chaque fonctionnement 1. Déverrouiller et retirer la grille d'évacuation. 1. Vider le réservoir. 2. Retirer le coprs de filtre d'air vicié. 2. Aspirer l’appareil à l’intérieur et à l’extérieur et le net- 3. Insérer le filtre HEPA (accessoire spécial). toyer à...
Remplacement du filtre pour l'air vicié La turbine d'aspiration ne fonctionne pas 1. Laisser refroidir la carte de circuit surchauffée. Filtre pour l'air vicié : à changer si nécessaire, mais 2. Charger le bloc-batterie. au moins 1x par an 3. Insérer le bloc-batterie. 1.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Normes nationales appliquées Tél. : +49 7195 14-0 Télécopie : +49 7195 14-2212 Winnenden, 2022/10/01 Caractéristiques techniques T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Raccordement électrique Tension nominale de la batterie 36 DC...
Page 18
Indice ● Questo apparecchio è adatto all’utilizzo professio- nale, ad esempio in hotel, scuole, ospedali, fabbri- Avvertenze generali..........che, negozi, uffici e nel settore della locazione. Tutela dell'ambiente..........Descrizione dell’apparecchio Impiego conforme alla destinazione ....Figura A Descrizione dell’apparecchio....... Preparazione ............Blocco della griglia di scarico Messa in funzione ..........
Montare il sacchetto filtro Dopo ogni utilizzo 1. Sbloccare e rimuovere la testina aspirante. 1. Svuotare il serbatoio. 2. Inserire il sacchetto filtro in vello. Tirare completa- 2. Pulire l'apparecchio all'interno e all'esterno attraver- mente l'apertura del sacchetto filtro sopra la spalla so l'aspirazione e con un panno umido.
Sostituire il filtro aria di scarico La turbina di aspirazione non funziona 1. Lasciare raffreddare una scheda surriscaldata. Filtro dell'aria di scarico: sostituire secondo neces- 2. Caricare l’unità accumulatore. sità, ma almeno una volta all'anno. 3. Inserire l'unità accumulatore. 1. Sbloccare e rimuovere la griglia di scarico. 4.
Índice de contenidos ● Este equipo es apto para el uso industrial, p. ej. en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, ofi- Avisos generales ..........cinas y negocios de alquiler. Protección del medioambiente ......Descripción del equipo Uso previsto ............Figura A Descripción del equipo ........
Montaje del filtro HEPA (accesorio adicional) Tras cada servicio 1. Desbloquear y retirar la rejilla de salida de aire. 1. Vaciar el recipiente. 2. Retirar la carcasa del filtro de aire de salida. 2. Limpie el interior y el exterior del equipo mediante 3.
Sustitución del filtro de aire de salida La turbina de aspiración no funciona 1. Dejar que la pletina sobrecalentada se enfríe. Filtro de aire de salida: sustituirlo según sea nece- 2. Cargar la batería. sario, pero al menos una vez al año. 3.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Normas nacionales aplicadas Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2022/10/01 Datos técnicos T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Conexión eléctrica Tensión nominal de la batería 36 DC 36 DC Clase de protección...
Índice ● Este aparelho é adequado para a utilização indus- trial, por exemplo, no artesanato, em hotéis, esco- Indicações gerais ..........las, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e agências Proteção do meio ambiente ........ imobiliárias. Utilização prevista ..........Descrição do aparelho Descrição do aparelho ........
Page 27
Instalar o filtro HEPA (acessório especial) Após cada operação 1. Desbloquear e retirar a grelha de sopro. 1. Esvaziar o depósito. 2. Retirar a caixa do filtro de ar de exaustão. 2. Aspirar o interior e o exterior do aparelho e limpar 3.
Substituir o filtro do ar de exaustão A turbina de aspiração não funciona 1. Deixar arrefecer a placa superaquecida. Filtro do ar de exaustão: substituir conforme neces- 2. Carregar o conjunto da bateria. sário, mas pelo menos uma 1x por ano 3.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Alemanha) Normas nacionais aplicadas Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2022/10/01 Dados técnicos T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Ligação eléctrica Tensão nominal do conjunto de bateria 36 DC 36 DC Classe de protecção...
Page 30
Inhoud ● Dit apparaat is geschikt voor commercieel gebruik, bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fa- Algemene instructies ........... brieken, winkels, kantoren en verhuurbedrijven. Milieubescherming ..........Beschrijving apparaat Reglementair gebruik .......... Afbeelding A Beschrijving apparaat .......... Voorbereiding ............Het uitblaasrooster vergrendelen Inbedrijfstelling ............
Page 31
HEPA-filter (bijzonder toebehoren) plaatsen Na elk gebruik 1. Het luchtuitlaatrooster ontgrendelen en verwijderen. 1. Het reservoir leegmaken. 2. Het luchtuitlaatfilterhuis verwijderen. 2. Het apparaat van binnen en van buiten reinigen 3. Het HEPA-filter (bijzonder toebehoren) plaatsen. door afzuigen en afvegen met een vochtige doek. 4.
Afvoerluchtfilter vervangen Zuigturbine start niet 1. Een oververhitte printplaat laten afkoelen. Afvoerluchtfilter: vervangen wanneer nodig, maar 2. Het accupack opladen. ten minste een keer per jaar 3. Het accupack plaatsen. 1. Het luchtuitlaatrooster ontgrendelen en verwijderen. 4. Het apparaat weer inschakelen. 2.
De ondergetekenden handelen in opdracht en met vol- 71364 Winnenden (Germany) macht van de directie. Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2022/10/01 Technische gegevens T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Elektrische aansluiting Nominale spanning accupack 36 DC...
İçindekiler Cihaz açıklaması Şekil A Genel uyarılar............Çevre koruma ............Hava üfleme ızgarasının kilitlenmesi Amaca uygun kullanım ........Hava üfleme ızgarası Cihaz açıklaması ..........Yer süpürme başlığı park konumu Hazırlık ..............İşletime alma ............Tip levhası Kullanım .............. Vakum hortumu Taşıma ..............
Page 35
Taşıma Filtre bezini monte etme 1. Vakum kafasının kilidini açın ve vakum kafasını çı- TEDBIR karın. Ağırlığın dikkate alınmaması 2. Dokumasız kumaş filtre torbasını takın. Bunu yapar- Yaralanma ve zarar görme tehlikesi mevcuttur ken, filtre torbasının ağzını tamamen vakum rakoru- Taşıma sırasında cihazın ağırlığını...
Garanti HEPA filtresinin (özel donanım) değiştirilmesi Her ülkede yetkili distribütörümüz tarafından verilmiş HEPA filtresi: gerekirse değiştirin, ancak en az yılda garanti şartları geçerlidir. Garanti süresi içerisinde ciha- bir kez zınızda oluşabilecek hasarları, üretim veya malzeme 1. Hava üfleme ızgarasının kilidini açın ve çıkarın. hatasından kaynaklanıyorlarsa ücretsiz olarak gideriyo- 2.
Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Almanya) Tel.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2022/10/01 Teknik bilgiler T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Elektrik bağlantısı Akü paketinin nominal voltajı 36 DC 36 DC Koruma sınıfı...
Page 38
Innehåll Beskrivning av maskinen Bild A Allmän information..........Miljöskydd............Utblåsgallrets förregling Avsedd användning ..........Utblåsgaller Beskrivning av maskinen........Parkeringsposition för golvmunstycke Förberedelse ............Idrifttagning............Typskylt Manövrering ............Sugslang Transport ............. Förvaring ............. Frånluftsfilterhus Skötsel och underhåll .......... Frånluftfilter Hjälp vid störningar..........Möbelmunstycke Garanti..............
Page 39
Transport Sätta i filterpåse 1. Lås upp och ta bort sughuvudet. FÖRSIKTIGHET 2. Sätt på fleecefilterpåsen. Dra då filterpåsens öpp- Bristande hänsyn till vikt ning helt över uppsugningsinloppets fläns. Risk för personskador och materialskador Bild C Ta hänsyn till maskinens vikt vid transport. 3.
Byta motorskyddsfilter Reservdelslista 1. Lås upp och ta bort sughuvudet. Använd endast KÄRCHER originalbatteripaket, inte 2. Vrid sughuvudet 180° och lägg ner det. icke-uppladdningsbara batterier. 3. Lås upp och ta av permanentfilterkorgen. Beteckning Beställ- Artikelnum- 4. Ta av motorskyddsfiltret. ningsnum- mer, oför- 5.
Tekniska data T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Elanslutning Batteripaketets märkspänning 36 DC 36 DC Skyddsklass Märkeffekt Maximal effekt Effektdata maskin Behållarinnehåll Luftmängd (max.) Undertryck (max.) kPa (mbar) 22,3 (223) 22,3 (223) Driftstid vid full batteriladdning – batteripaket Battery...
Page 42
Sisältö Laitekuvaus Kuva A Yleisiä ohjeita ............Ympäristönsuojelu ..........Puhallussäleikön lukitseminen Määräystenmukainen käyttö ....... Puhallussäleikkö Laitekuvaus ............Lattiasuuttimen pysäköintikohta Valmistelu ............Käyttöönotto ............Tyyppikilpi Käyttö ..............Imuletku Kuljetus..............Varastointi............Poistoilman suodatinkotelo Hoito ja huolto ............. Poistoilmansuodatin Ohjeet häiriötilanteissa ........Kalustesuulake Takuu..............
Page 43
Kuljetus Pölypussin asennus 1. Irrota ja poista imupää. VARO 2. Työnnä kuitusuodatinpussi paikoilleen. Vedä tässä Jos painoa ei oteta huomioon suodatinpussin aukko kokonaan imuyhteen reunan Loukkaantumis- ja vaurioitumisvaara yli. Huomioi kuljetettaessa laitteen paino. Kuva C 1. Estä laitteen luisuminen ja kaatuminen ajoneuvossa 3.
Takuu HEPA-suodattimen (lisävaruste) vaihto HEPA-suodatin: vaihdetaan tarvittaessa, kuitenkin Jokaisessa maassa ovat voimassa vastaavan myynti- vähintään kerran vuodessa. yhtiömme julkaisemat takuuehdot. Korjaamme laittees- 1. Avaa ja irrota puhallussäleikkö. sasi mahdollisesti ilmenevät häiriöt takuuajan kuluessa 2. Ota HEPA-suodatin (erikoislisävaruste) pois. maksutta, jos häiriöiden syynä ovat olleet materiaali- tai 3.
Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Puh.: +49 7195 14-0 Faksi: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2022/10/01 Tekniset tiedot T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Sähköliitäntä Akkupaketin nimellisjännite 36 DC...
Page 46
Indhold Apparatbeskrivelse Figur A Generelle merknader........... Miljøvern .............. Låsing av utblåsningsgitteret Forskriftsmessig bruk .......... Utblåsningsgitter Apparatbeskrivelse..........Parkeringsposisjon gulvmunnstykke Forberedelse ............Igangsetting............Typeskilt Betjening ............. Sugeslange Transport ............. Oppbevaring............Eksosfilterhus Stell og vedlikehold ..........Eksosfilter Bistand ved feil ............ Møbelmunnstykke Garanti..............Tilbehør og reservedeler ........
Page 47
Transport Montere filterpose 1. Løsne sugehodet og ta det av. FORSIKTIG 2. Sett på dukfilterposen. Trekk åpningen på filterpo- Ved ignorering av vekten sen helt over avsatsen på sugestussen. Fare for personskader og materielle skader Figur C Ta hensyn til apparatets vekt under transport. 3.
Tilbehør og reservedeler Skifte motorvernfilter 1. Løsne sugehodet og ta det av. Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler; de 2. Drei sugehodet 180° og legg det ned. garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet. 3. Lås opp og ta av den permanente filterkurven. Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på...
Alfred Kärcher SE & Co. KG Tlf.: +49 7195 14-0 Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Faks: +49 7195 14-2212 71364 Winnenden (Germany) Winnenden, 2022/10/01 Tekniske spesifikasjoner T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Elektrisk tilkobling Nominell spenning batteri 36 DC...
Page 50
Indhold Beskrivelse af apparat Figur A Generelle henvisninger ........Miljøbeskyttelse ........... Låsning af udblæsningsgitteret Bestemmelsesmæssig anvendelse ..... Udblæsningsgitter Beskrivelse af apparat ......... Parkeringsposition for gulvmundstykke Forberedelse ............Ibrugtagning ............Typeskilt Betjening ............. Sugeslange Transport ............. Opbevaring ............Afgangsluftfilterhus Pleje og vedligeholdelse........Afgangsluftfilter Hjælp ved fejl............
Page 51
Opbevaring Montering af filterpose 1. Lås sugehovedet op, og tag det af. FORSIGTIG 2. Sæt filterposen af fiberstof på. Træk i den forbindel- Manglende overholdelse af vægten se filterposens åbning helt over sugestudsens kant. Fare for kvæstelser og beskadigelse Figur C Vær opmærksom på...
6. Sæt den permanente filterkurv på, og lad den gå i Reservedelsliste indgreb. Der må kun anvendes originale batteripakker fra KÄR- 7. Sæt sugehoved på, og lås det fast. CHER og ingen ikke-genopladelige batterier. Hjælp ved fejl Betegnelse Bestillings- Varenum- nummer, re- mer, udpak- FARE...
Tekniske data T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Elektrisk tilslutning Nominel spænding batteripakke 36 DC 36 DC Beskyttelsesklasse Nominel effekt Maksimal ydelse Effektdata maskine Beholderindhold Luftmængde (maks.) Undertryk (maks.) kPa (mbar) 22,3 (223) 22,3 (223) Driftstid ved fuld batteriopladning - batteripakke Battery...
Page 54
Sisukord Seadme kirjeldus Joonis A Üldised juhised ............ Keskkonnakaitse ..........Väljapuhkevõre lukusti Nõuetekohane kasutamine........Väljapuhkevõre Seadme kirjeldus ..........Põrandadüüsi parkimispositsioon Ettevalmistus ............Kasutuselevõtmine ..........Tüübisilt Käsitsemine ............Imivoolik Transport ............. Ladustamine............Heitõhu filtrikorpus Hooldus ja jooksevremont ........Heitõhufilter Abi rikete korral ........... Polstridüüs Garantii..............
Page 55
Transport Filtrikoti paigaldamine 1. Vabastage ja eemaldage imipea. ETTEVAATUS 2. Pistke fliisfilterkott peale. Tõmmake seejuures fliisilt- Kaalu eiramine rikoti ava täielikult üle imiotsaku õla. Vigastus- ja kahjustusoht Joonis C Pidage transportimisel silmas seadme kaalu. 3. Pange imipea peale ja lukustage. 1.
Mootorikaitsefiltri väljavahetamine Varuosade nimekiri 1. Vabastage ja eemaldage imipea. Kasutage ainult KÄRCHERi originaalakupakke, mitte 2. Pöörake imipead 180° võrra ja pange see maha. ühekordseid akusid. 3. Lukustage püsifiltrikorv lahti ja võtke ära. Nimetus Tellimis- Toote num- 4. Võtke mootorikaitsefilter välja. number, va- ber, pakki- 5.
Tehnilised andmed T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Elektriühendus Akupaki nimipinge 36 DC 36 DC Kaitseklass Nimivõimsus Maksimaalne võimsus Seadme võimsusandmed Paagi maht Õhukogus (max) Alarõhk (max) kPa (mbar) 22,3 (223) 22,3 (223) Tööaeg täis aku korral - akupakk Battery Power 36/50...
Garantija HEPA filtra (speciālais piederums) nomaiņa HEPA filtrs: nomainiet pēc vajadzības, bet ne retāk Katrā valstī ir spēkā mūsu atbildīgā tirdzniecības uzņē- kā reizi gadā. muma izdotie garantijas nosacījumi Garantijas termiņā 1. Atbloķējiet un noņemiet izplūdes režģi. Jūsu ierīces iespējamos darbības traucējumus mēs no- 2.
Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Vācija) Tālr.: +49 7195 14-0 Fakss: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2022/10/01 Tehniskie dati T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Strāvas pieslēgums Akumulatoru pakas nominālais spriegums 36 DC 36 DC Aizsardzības klase...
Page 62
Turinys Prietaiso aprašymas Paveikslas A Bendrosios nuorodos .......... Aplinkos apsauga ..........Išpūtimo grotelių užrakinimas Naudojimas laikantis nurodymų ......Išpūtimo grotelės Prietaiso aprašymas ..........Pastatymo padėties grindų antgaliui Paruošimas ............Atidavimas eksploatuoti........Identifikacinė plokštelė Valdymas ............. Siurbiamoji žarna Gabenimas ............Sandėliavimas ............. Išeinančio oro filtro korpusas Kasdienė...
Page 63
Gabenimas Filtro maišelio įdėjimas 1. Panaikinkite siurbimo galvutės blokavimą ir ją nuim- ATSARGIAI kite. Nesilaikant svorio nuorodos 2. Užmaukite medžiaginį filtravimo maišelį. Filtro Sužalojimų ir materialinės žalos pavojus maišelio angą visiškai ištraukite per siurbimo lizdo Transportuodami atsižvelkite į įrenginio svorį. petį.
Garantija HEPA filtro (specialusis priedas) keitimas HEPA filtras: keiskite pagal poreikį, bet ne rečiau Kiekvienoje šalyje galioja mūsų įgaliotų pardavėjų nu- kaip kartą per metus. statytos garantijos sąlygos. Galimus prietaiso gedimus 1. Atrakinkite ir nuimkite išpūtimo grotele. garantijos galiojimo laikotarpiu pašalinsime nemoka- 2.
įgaliojimus. Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Vinendenas, Vokietija Tel.: +49 7195 14-0 Faks.: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2022/10/01 Techniniai duomenys T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Elektros jungtis Akumuliatoriaus bloko vardinė įtampa 36 DC 36 DC Apsaugos klasė...
Page 66
Spis treści ● Niniejszy odkurzacz uniwersalny przeznaczony jest do czyszczenia na sucho powierzchni podłogowych Ogólne wskazówki..........i ściennych. Ochrona środowiska..........● To urządzenie jest przeznaczone do użytku komer- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... cyjnego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabry- kach, sklepach, biurach i lokalach na wynajem.
Page 67
Zakładanie filtra HEPA (wyposażenie Wyłączanie urządzenia specjalne) 1. Wyłączyć urządzenie naciskając wyłącznik główny. 1. Odblokować i zdjąć kratkę wentylacyjną. Po każdym użyciu 2. Zdemontować obudowę filtra powietrza wylotowe- 1. Opróżnić pojemnik. 2. Wyczyścić urządzenie wewnątrz i na zewnątrz od- 3. Włożyć filtr HEPA (wyposażenie specjalne). kurzając je i wycierając wilgotną...
Wymiana filtra powietrza wylotowego Turbina ssąca nie działa 1. Pozostawić przegrzaną płytkę do ostygnięcia. Filtr powietrza wylotowego: wymiana w razie po- 2. Naładować zestaw akumulatorów. trzeby, jednak przynajmniej 1 raz w roku 3. Włożyć zestawu akumulatorów. 1. Odblokować i zdjąć kratkę wentylacyjną. 4.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Zastosowane normy krajowe Tel.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2022/10/01 Dane techniczne T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Przyłącze elektryczne Napięcie znamionowe zestawu akumulatorów 36 DC...
Page 70
Tartalom ● Ez az univerzális készülék padló- és falfelületek száraztisztítására alkalmas. Általános utasítások ..........● A készülék ipari használatra, pl. szállodákban, isko- Környezetvédelem..........lákban, kórházakban, gyárakban, üzletekben, iro- Rendeltetésszerű alkalmazás ......dákban és bérleményekben történő használatra készült. A készülék leírása ..........Előkészítés ............
Page 71
HEPA-szűrő (különleges tartozék) A készülék tárolása beszerelése 1. A készüléket tárolja száraz helységben és biztosítsa 1. Oldja ki és távolítsa el a kifúvó rácsot. a jogosulatlan használat ellen. 2. Távolítsa el a távozó levegő szűrő házát. Szállítás 3. Helyezze be az új HEPA-szűrőt (külön tartozék). 4.
Garancia A HEPA-szűrő (különleges tartozék) cseréje HEPA-szűrő: szükség szerint, de legalább évente 1- Minden országban az illetékes értékesítőnk által bizto- szer cserélje ki sított garanciális feltételek érvényesek. Amennyiben a 1. Oldja ki és távolítsa el a kifúvó rácsot. garanciaidőn belül a készüléknél hibák merülnek fel, 2.
Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Németország) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2022/10/01 Műszaki adatok T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Elektromos csatlakozás Akkuegység névleges feszültsége 36 DC 36 DC Érintésvédelmi osztály...
Obsah Popis přístroje Ilustrace A Obecné pokyny ........... Ochrana životního prostředí ........ Uzamykání výfukové mřížky Použití v souladu s určením ........ Výfuková mřížka Popis přístroje ............. Parkovací poloha podlahové hubice Příprava ............... Uvedení do provozu ..........Typový štítek Obsluha ............... Sací...
Page 75
Přeprava Vložení sáčkového filtru 1. Odjistěte a sejměte sací hlavu. UPOZORNĚNÍ 2. Nasaďte rounový filtrační sáček. Přetáhněte otvor Nedodržení hmotnosti filtračního sáčku úplně přes rameno sacího hrdla. Nebezpečí úrazu a poškození Ilustrace C Při přepravě vezměte v úvahu hmotnost stroje. 3.
Záruka Výměna HEPA filtru (zvláštní příslušenství) HEPA filtr: výměna v případě potřeby, nejméně však V každé zemi platí záruční podmínky vydané naší jednou ročně příslušnou distribuční společností. Případné závady 1. Odemkněte a sejměte výfukovou mřížku. vašeho přístroje odstraníme bezplatně během záruční 2.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Německo) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2022/10/01 Technické údaje T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Elektrické připojení Jmenovité napětí akumulátorového bloku 36 DC 36 DC Třída krytí...
Page 78
Obsah Popis prístroja Obrázok A Všeobecné upozornenia........Ochrana životného prostredia ......Zablokovanie mriežky vyfukovania Používanie v súlade s účelom ......Mriežka vyfukovania Popis prístroja ............. Parkovacia poloha podlahovej hubice Príprava ............... Uvedenie do prevádzky ........Typový štítok Obsluha ............... Sacia hadica Preprava..............
Page 79
Preprava Montáž filtračného vrecka 1. Odistite a odoberte nasávaciu hlavu. UPOZORNENIE 2. Nasaďte filtračné vrecko z netkanej textílie. Otvor fil- Nerešpektovanie hmotnosti tračného vrecka pritom úplne pretiahnite cez odskok Nebezpečenstvo zranenia a poškodenia nasávacieho hrdla. Pri preprave dbajte na hmotnosť prístroja. Obrázok C 1.
Záruka Výmena HEPA filtra (špeciálne príslušenstvo) V každej krajine platia záručné podmienky vydané na- HEPA filter: vymeňte podľa potreby, minimálne však šou príslušnou distribučnou spoločnosťou. Prípadné 1x ročne poruchy vášho prístroja odstránime v rámci záručnej 1. Odblokujte a odstráňte mriežku vyfukovania. doby zadarmo, pokiaľ...
Page 81
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2022/10/01 Technické údaje T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Elektrická prípojka Menovité napätie súpravy akumulátorov 36 DC 36 DC Trieda ochrany Menovitý...
Kazalo Opis naprave Slika A Splošni napotki ............ Zaščita okolja ............Zapah izpušne rešetke Namenska uporaba ..........Izpušna rešetka Opis naprave ............Parkirni položaj za talno šobo Priprava ............... Zagon ..............Tipska ploščica Upravljanje ............Sesalna gibka cev Prevažanje ............Skladiščenje ............
Page 83
Prevažanje Vstavljanje filtrirne vrečke 1. Sprostite in snemite sesalno glavo. PREVIDNOST 2. Nataknite filtrirno vrečko iz flisa. Pri tem odprtino Neupoštevanje teže vrečke za filter v celoti povlecite čez sklop sesalne- Nevarnost telesnih poškodb in materialne škode ga priključka. Pri transportu upoštevajte težo naprave. Slika C 1.
Garancija Menjava filtra HEPA (dodatna oprema) Filter HEPA: zamenjajte ga po potrebi, vendar vsaj V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih je izdala enkrat na leto. naša pristojna prodajna družba. V garancijskem roku 1. Odklenite in odstranite izpustno rešetko. bodo morebitne motnje v delovanju naprave odpravlje- 2.
Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Nemčija) Tel.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2022/10/01 Tehnični podatki T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Električni priključek Nazivna napetost paketa akumulatorskih baterij 36 DC 36 DC Razred zaščite...
Page 86
Cuprins ● Acest aparat este potrivit pentru uz comercial, de ex. în hoteluri, şcoli, spitale, fabrici, magazine, biro- Indicaţii generale ..........uri şi magazine de închiriere. Protecţia mediului..........Descrierea aparatului Utilizarea conform destinaţiei ......Figura A Descrierea aparatului .......... Pregătirea ............Blocajul grilajului de purjare Punerea în funcțiune ...........
Page 87
Montarea filtrului HEPA (accesoriu special) Oprirea aparatului 1. Deblocați și îndepărtați grilajul de purjare 1. Pentru oprirea aparatului folosiți comutatorul princi- 2. Scoateți carcasa filtrului de aer evacuat. pal. 3. Montați filtrul HEPA (accesoriu special). După fiecare utilizare 4. Montați și blocați grilajul de purjare. 1.
Înlocuirea filtrului de aer evacuat Turbina aspiratoare nu funcţionează 1. Lăsați platina supraîncălzită să se răcească. Filtrul de aer evacuat: dacă este cazul înlocuiți mi- 2. Încărcați setul de acumulatori. nim 1x anual 3. Montați setul de acumulatori. 1. Deblocați și îndepărtați grilajul de purjare 4.
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germania) Standarde naţionale aplicate Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2022/10/01 Date tehnice T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Conexiune electrică Tensiune nominală set de acumulatori 36 DC 36 DC Clasă...
Page 90
Sadržaj Opis uređaja Slika A Opće napomene ..........Zaštita okoliša ............. Zaključavanje ventilacijske rešetke Namjenska uporaba ..........Ventilacijska rešetka Opis uređaja ............Položaj za odlaganje za podni nastavak Priprema.............. Puštanje u pogon ..........Natpisna pločica Rukovanje ............Usisno crijevo Transport ............. Skladištenje ............
Page 91
Transport Umetanje filtarske vrećice 1. Otključajte i skinite usisnu glavu. OPREZ 2. Nataknite flizelinsku filtarsku vrećicu. Povucite pri- Nepridržavanje težine tom otvor filtarske vrećice do kraja preko izbočine Opasnost od ozljeda i oštećenja usisnog nastavka. Pri transportu uzmite u obzir težinu uređaja. Slika C 1.
Jamstvo Zamjena HEPA filtra (posebni pribor) HEPA filtar: mijenjati po potrebi, ali najmanje 1x go- U svakoj zemlji vrijede jamstveni uvjeti koje je izdala dišnje nadležna organizacija za distribuciju. Moguće kvarove 1. Otključajte i uklonite ventilacijsku rešetku. na Vašem uređaju popravljamo besplatno unutar jam- 2.
Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Njemačka) Tel.: +49 7195 14-0 Telefaks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2022/10/01 Tehnički podaci T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Električni priključak Nazivni napon kompleta baterija 36 DC 36 DC Klasa zaštite...
Page 94
Sadržaj ● Ovaj uređaj je pogodan za profesionalnu upotrebu, npr. u hotelima, školama, bolnicama, fabrikama, Opšte napomene..........radnjama, kancelarijama i prostorima za Zaštita životne sredine ........iznajmljivanje. Namenska upotreba ..........Opis uređaja Opis uređaja ............Slika A Priprema.............. Puštanje u pogon ..........Zaključavanje izduvne rešetke Rukovanje ............
Page 95
Ugradnja HEPA filtera (poseban pribor) Posle svakog rada 1. Deblokirajte i skinite izduvnu rešetku. 1. Ispraznite rezervoar. 2. Izvadite kućište filtera izduvnog vazduha. 2. Uređaj očistite unutra i spolja usisavanjem i 3. Postavite HEPA filter (poseban pribor). brisanjem pomoću vlažne krpe. 4.
Zamena filtera izduvnog vazduha Servisna služba Filter izduvnog vazduha: menjati po potrebi, ali Ako smetnja ne može da se otkloni, uređaj mora da se najmanje jednom godišnje odnese na proveru u servisnu službu. 1. Deblokirajte i skinite izduvnu rešetku. Garancija 2.
Page 97
Potpisnici deluju po nalogu i uz punomoć upravnog 71364 Winnenden (Germany) odbora. Tel.: +49 7195 14-0 Faks: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2022/10/01 Tehnički podaci T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Električni priključak Nominalni napon akumulatorskog pakovanja 36 DC 36 DC Klasa zaštite...
Περιεχόμενα ● Αυτή ηλεκτρική σκούπα γενικής χρήσης προορίζεται για τον ξηρό καθαρισμό δαπέδων και τοίχων. Γενικές υποδείξεις..........● Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγγελματική Προστασία του περιβάλλοντος ......χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία, σχολεία, νοσοκομεία, Προβλεπόμενη χρήση ......... εργοστάσια, καταστήματα, γραφεία και εταιρείες ενοικιάσεως.
Page 99
Τοποθέτηση φίλτρου HEPA (ειδικό Λειτουργία καθαρισμού εξάρτημα) Υπόδειξη 1. Απασφαλίστε και αφαιρέστε τη γρίλια εξερχόμενου Κατά τον καθαρισμό υφασμάτινων επενδύσεων η αέρα. διάρκεια ζωής της μπαταρίας είναι μικρότερη από ό,τι 2. Αφαιρέστε το περίβλημα φίλτρου ακάθαρτου αέρα. κατά τον καθαρισμό σκληρών επιφανειών. 3.
Αντιμετώπιση βλαβών 6. Τοποθετήστε και ασφαλίστε την κεφαλή αναρρόφησης. ΚΙΝΔΥΝΟΣ Αντικατάσταση σακούλας φίλτρου Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας 1. Απασφαλίστε και βγάλτε την κεφαλή αναρρόφησης. Τραυματισμοί από την επαφή με εξαρτήματα που 2. Αφαιρέστε τη σακούλα φίλτρου από το στόμιο διαρρέονται από ρεύμα αναρρόφησης.
Παρελκόμενα και ανταλλακτικά Δήλωση συμμόρφωσης EΕ Χρησιμοποιείτε μόνο γνήσια παρελκόμενα και γνήσια Με το παρόν δηλώνουμε ότι η παρακάτω μηχανή λόγω ανταλλακτικά, καθώς αυτά εγγυώνται την ασφαλή και του σχεδιασμού και του τύπου κατασκευής της καθώς απρόσκοπτη λειτουργία της συσκευής. και...
Page 102
Τεχνικά χαρακτηριστικά T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Ηλεκτρική σύνδεση Ονομαστική τάση συστοιχίας μπαταριών 36 DC 36 DC Κατηγορία προστασίας Ονομαστική ισχύς Μέγιστη ισχύς Στοιχεία ισχύος συσκευής Χωρητικότητα δοχείου Ποσότητα αέρα (μέγ.) Υποπίεση (μέγ.) kPa (mbar) 22,3 (223) 22,3 (223) Χρόνος...
Содержание ВНИМАНИЕ Повреждение устройства Общие указания..........103 Короткое замыкание из-за высокой влажности Защита окружающей среды ......103 Использовать и хранить устройство только в Использование по назначению......103 помещении. Описание устройства ........103 ● Данный универсальный пылесос предназначен Подготовка............103 для сухой чистки поверхностей пола и стен. ●...
Ввод в эксплуатацию Регулировка силы всасывания 1. Отрегулировать силу всасывания регулятором 1. Проверить, прикреплен ли постоянный силы всасывания. фильтрующий элемент к головке пылесоса. Режим очистки Режимы работы Примечание Режим с фильтр-мешком При чистке текстильных покрытий срок службы Режим без фильтр-мешка аккумулятора...
Помощь при неисправностях Очистка постоянного фильтрующего элемента ОПАСНОСТЬ ВНИМАНИЕ Опасность поражения электрическим током Опасность из-за мокрого постоянного Травмы в результате касания токоведущих фильтрующего элемента частей Опасность повреждения устройства Выключить устройство. Никогда не вставлять мокрый постоянный Вынуть аккумуляторный блок. фильтрующий элемент. Устройство...
Гарантия Декларация о соответствии стандартам ЕС В каждой стране действуют соответствующие условия гарантии, установленные нашей дочерней Настоящим заявляем, что концепция, конструкция и сбытовой компанией. Возможные неисправности исполнение указанной ниже машины отвечают устройства в течение гарантийного срока мы соответствующим основным требованиям директив устраняем...
Технические характеристики T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Электрическое подключение Номинальное напряжение аккумуляторного блока 36 DC 36 DC Класс защиты Номинальная мощность Максимальная мощность Рабочие характеристики устройства Объем бака Расход воздуха (макс.) Разрежение (макс.) kPa (mbar) 22,3 (223) 22,3 (223) Время...
Зміст ● Цей універсальний пилосос призначений для вологого та сухого очищення підлоги і стін. Загальні вказівки..........108 ● Цей пристрій придатний для професійного Охорона довкілля ..........108 використання, наприклад, в готелях, школах, Використання за призначенням......108 лікарнях, фабриках, магазинах, офісах і бюро з оренди...
Page 109
Встановлення фільтра HEPA (спеціальне Режим очищення обладнання) Вказівка 1. Розблокувати і зняти витяжну решітку. Під час очищення текстильних підлогових 2. Вийняти корпус вихідного фільтра. покриттів строк служби акумулятора коротший, 3. Вставити фільтр HEPA (спеціальне обладнання). ніж під час очищення твердих поверхонь. 4.
5. Установити і зафіксувати постійний Потужність всмоктування знижується фільтрувальний елемент. 1. Видалити усі засмічення із насадки, 6. Встановити і зафіксувати головку пилососа. всмоктувальної трубки або всмоктувального шланга. Заміна фільтрувального мішка 2. Замінити фільтрувальний пакет з нетканого 1. Розблокувати і зняти головку пилососа. матеріалу.
Декларація про відповідність Перелік запасних частин стандартам ЄС Використовуйте лише оригінальні акумуляторні батареї KÄRCHER. Використовувати акумуляторні Цим ми повідомляємо, що нижче зазначена машина батареї, що не перезаряджаються, не дозволяється. на основі своєї конструкції та конструктивного виконання, а також у випущеної у продаж моделі, Позначення...
Технічні характеристики T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Електричне підключення Номінальна напруга акумуляторного блока 36 DC 36 DC Клас захисту Номінальна потужність Максимальна потужність Робочі характеристики пристрою Місткість баку Кількість повітря (макс.) Розрыдження (макс.) kPa (mbar) 22,3 (223) 22,3 (223) Час...
Съдържание ВНИМАНИЕ Повреда на уреда Общи указания........... Късо съединение поради висока влажност на Защита на околната среда........ въздуха Употреба по предназначение......Използвайте и съхранявайте уреда само във Описание на уреда ..........вътрешни помещения. Подготовка............● Тази универсална прахосмукачка е предназначена за сухо почистване на подови и Пускане...
Page 114
Пускане в експлоатация Настройка на силата на изсмукване 1. Регулирайте смукателната сила от регулатора на 1. Проверете дали постоянната филтърна кошница силата на всмукване. е прикрепена към смукателната глава. Режим на почистване Режими на работа Указание Работа с филтърна торбичка При...
Помощ при повреди 1. Деблокирайте и свалете всмукателната глава. 2. Завъртете смукателната глава на 180° и я ОПАСНОСТ поставете. Опасност от токов удар 3. Отключете и извадете постоянната филтърна Наранявания поради допир до провеждащи ток кошница. части 4. При необходимост почистете постоянната Изключете...
Page 116
Аксесоари и резервни части Декларация за съответствие на ЕС Използвайте само оригинални аксесоари и оригинални резервни части, по този начин С настоящото декларираме, че посочената по-долу осигурявате безопасната и безпроблемна машина по своята концепция и конструкция, както и експлоатация на уреда. в...
Технически данни T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Електрическо свързване Номинално напрежение на акумулираща батерия 36 DC 36 DC Клас защита Номинална мощност Максимална мощност Данни за мощността на уреда Съдържание на резервоара Количество въздух (макс.) Вакуум...
Page 118
Мазмұны НАЗАР АУДАРЫҢЫ Құрылғының зақымдануы Жалпы нұсқаулар..........Ылғалдың жоғары болуына байланысты қысқаша Қоршаған ортаны қорғау ........тұйықталу. Мақсатына сəйкес қолдану ....... Құрылғыны тек үй ішінде пайдаланып, сақтаңыз. Құрылғының сипаттамасы......... ● Берілген əмбебап шаңсорғыш еден мен Дайындық ............қабырғаларды құрғақ тазалауға арналған. ●...
Page 119
Жұмыс режимі Тазалау режимі Сүзгі пакеті бар режим Нұсқау Сүзгі пакеті жоқ режим Тоқыма жабындарын тазалау кезінде қатты беттерді тазалаумен салыстырғанда HEPA сүзгісін (Арнайы керек-жарақтар) батареяның қызмет ету мерзімі қысқарады. орнатыңыз 1. Еденге арналған саптаманы ауыстырып- 1. Сорғыш торының құлпын ашыңыз жəне алыңыз. қосқышты...
Page 120
5. Тұрақты сүзгілеу элементін орнатып, бекітіңіз. Сору күші азаяды 6. Соратын басын орнату жəне бекіту. 1. Барлық сору келтеқұбырының, соратын турбинаның немесе шлангінің бітелулерін жою. Сүзгі пакетін ауыстырыңыз 2. Флизелин сүзгі пакетін ауыстырыңыз. 1. Сору басын құлыптан ашып, алыңыз. 3. Тұрақты сүзгілеу элементін (жуылатын) ағын су 2.
Page 121
ЕО стандарттарына сəйкестігі Қосалқы бөлшектер тізімі туралы декларация Тек KÄRCHER түпнұсқалық аккумулятор жинақтарын пайдаланыңыз, қайта зарядталмайтын Осымен төменде көрсетілген машина қауіпсіздік батареяларды пайдаланбаңыз. жəне денсаулық қорғау бойынша ЕО директиваларының талаптарына сəйкес келетіні Атауы Тапсырыс Номенклат мəлімдейміз. Бізбен келісусіз машинаның нөмірі, уралық...
Техникалық сипаттамалары T 10/1 Bp T 15/1 Bp (Adv/HEPA) (Adv/HEPA) Электр желісіне қосу Аккумулятор жинағының номиналдық кернеуі 36 DC 36 DC Қорғау класы Номиналды қуаты Максималды қуаты Құрылғының техникалық сипаттамалары Ыдыс көлемі Ауадағы өнімділігі (макс.) Вакуум (макс.) kPa (mbar) 22,3 (223) 22,3 (223) Батареяны...
Page 132
THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.
Need help?
Do you have a question about the T 10/1 Bp and is the answer not in the manual?
Questions and answers