Page 1
T 10/1 Deutsch English T 10/1 Adv/HEPA Français T 15/1 Italiano T 15/1 Adv/HEPA Español Português Nederlands Türkçe Svenska Suomi Norsk Dansk Eesti Latviešu Lietuviškai Polski Magyar Čeština Slovenčina Slovenščina Româneşte Hrvatski Srpski Ελληνικά Русский Українська Български Қазақша 中文 ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ...
HEPA-Filter (Sonderzubehör) einbauen 1. Den Saugkopf entriegeln und abnehmen. 2. Den Saugkopf um 180° drehen und ablegen. 1. Das Ausblasgitter entriegeln und abnehmen. 3. Den Permanentfilterkorb entriegeln und abnehmen. 2. Das Abluft-Filtergehäuse herausnehmen. 4. Den Permanentfilterkorb (auswaschbar) bei Bedarf 3. Den HEPA-Filter (Sonderzubehör) einsetzen. unter fließendem Wasser reinigen und trocknen las- 4.
Zubehör und Ersatzteile 8. Das Netzkabel im Uhrzeigersinn aufwickeln. 9. Die Netzkabelführung aufsetzen und befestigen. Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen- Abbildung J den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö- Hilfe bei Störungen rungsfreien Betrieb des Geräts. Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie GEFAHR unter www.kaercher.com.
Contents Description of the device Illustration A General notes ............Environmental protection........Power cable Intended use............Lock for exhaust grille Description of the device ........Exhaust grille Preparation ............Initial startup ............Parking position for floor nozzle Operation............. Type plate Transport .............
Installing HEPA filter (optional accessory) 4. If necessary, clean the permanent filter basket (washable) under running water and let it dry. 1. Unlock and remove the exhaust grille. 5. Fit the permanent filter basket and snap it into place. 2. Remove the exhaust gas filter casing. 6.
Troubleshooting guide Declaration of Conformity DANGER EU Declaration of Conformity Danger of electric shock We hereby declare that the machine described below Injuries due to touching live parts complies with the relevant basic safety and health re- Switch off the device. quirements in the EU Directives, both in its basic design Remove the mains plug.
Contenu ● Cet aspirateur universel est conçu pour le nettoyage à sec de surfaces de sols et murales. Remarques générales ......... ● Cet appareil est adapté à une utilisation profession- Protection de l'environnement ......nelle, p. ex. dans les hôtels, écoles, hôpitaux, Utilisation conforme..........
Modes Nettoyer le panier de filtrage permanent Fonctionnement avec sac aspirateur ATTENTION Fonctionnement sans sac aspirateur Danger dû à un panier de filtrage permanent mouillé Risque d'endommager l'appareil Monter le filtre HEPA (accessoire spécial) Ne jamais mouiller le panier de filtrage permanent. 1.
Garantie 5. Brancher le nouveau câble d'alimentation et le po- ser conformément à l'illustration (décharge de trac- Les conditions de garantie publiées par notre société tion). commerciale compétente s’appliquent dans chaque Illustration G pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos- 6.
Alfred Kärcher SE & Co. KG Tél. : +49 7195 14-0 Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Télécopie : +49 7195 14-2212 71364 Winnenden (Germany) Winnenden, 2020/10/01 Caractéristiques techniques Kärcher T 10/1 (Adv/ Kärcher T 15/1 (Adv/ HEPA) HEPA) Raccordement électrique Tension du secteur 220-240...
Page 17
Indice ● Questo apparecchio è adatto all’utilizzo professio- nale, ad esempio in hotel, scuole, ospedali, fabbri- Avvertenze generali..........che, negozi, uffici e nel settore della locazione. Tutela dell'ambiente..........Descrizione dell’apparecchio Impiego conforme alla destinazione ....Figura A Descrizione dell’apparecchio....... Preparazione ............Cavo di alimentazione Messa in funzione ..........
Montaggio del filtro HEPA (accessori Pulizia del cestello del filtro permanente speciali) ATTENZIONE 1. Sbloccare e rimuovere la griglia di scarico. Pericolo dovuto al cestello filtro permanente bagna- 2. Rimuovere il contenitore filtro dell'aria di scarico. 3. Inserire il filtro HEPA (accessori speciali). Pericolo di danneggiamento all’apparecchio 4.
Garanzia 6. Ruotare il tamburo avvolgicavo di 90° in senso an- tiorario in modo che il cavo di rete sia leggermente In ogni Paese, valgono le condizioni di garanzia rilascia- pretensionato e quindi appoggiato saldamente al te dalla nostra società di vendita competente. Entro il raccordo.
Índice de contenidos ● Este equipo es apto para el uso industrial, p. ej. en hoteles, escuelas, hospitales, fábricas, tiendas, ofi- Avisos generales ..........cinas y negocios de alquiler. Protección del medioambiente ......Descripción del equipo Uso previsto ............Figura A Descripción del equipo ........
Modos de funcionamiento Limpieza del cesto del filtro permanente Servicio con bolsa de filtro CUIDADO Servicio sin bolsa de filtro Peligro debido a la humedad del cesto del filtro per- manente Montaje del filtro HEPA (accesorio adicional) Peligro de daños al equipo 1.
Garantía 5. Enchufar el nuevo cable de red y colocarlo como se muestra en la ilustración (descarga de tracción). En cada país se aplican las condiciones de garantía in- Figura G dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. 6. Girar el enrollador de cables 90° en el sentido con- Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra- trario a las agujas del reloj, de modo que el cable de tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa...
Índice ● Este aparelho é adequado para a utilização indus- trial, por exemplo, no artesanato, em hotéis, esco- Indicações gerais ..........las, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e agências Proteção do meio ambiente ........ imobiliárias. Utilização prevista ..........Descrição do aparelho Descrição do aparelho ........
Page 26
Modos operativos Limpeza do cesto do filtro permanente Operação com saco filtrante ADVERTÊNCIA Operação sem saco filtrante Perigo devido ao cesto do filtro permanente molha- Instalar o filtro HEPA (acessório especial) Perigo de dano do aparelho 1. Desbloquear e retirar a grelha de sopro. Nunca coloque o cesto do filtro permanente quando es- 2.
Garantia 6. Rodar o tambor do cabo 90° no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, de modo a que o cabo de Em cada país são válidas as condições de garantia rede fique ligeiramente pré-tensionado e, por con- transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res- seguinte, encostado ao pino.
Alfred Kärcher SE & Co. KG Tel.: +49 7195 14-0 Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Fax: +49 7195 14-2212 71364 Winnenden (Alemanha) Winnenden, 2020/10/01 Dados técnicos Kärcher T 10/1 (Adv/ Kärcher T 15/1 (Adv/ HEPA) HEPA) Ligação eléctrica Tensão da rede 220-240...
Page 29
Inhoud ● Dit apparaat is geschikt voor commercieel gebruik, bijvoorbeeld in hotels, scholen, ziekenhuizen, fa- Algemene instructies ........... brieken, winkels, kantoren en verhuurbedrijven. Milieubescherming ..........Beschrijving apparaat Reglementair gebruik .......... Afbeelding A Beschrijving apparaat .......... Voorbereiding ............Netsnoer Inbedrijfstelling ............ Luchtuitlaatrooster vergrendelen Bediening ............
Page 30
HEPA-filter (bijzonder toebehoren) plaatsen 1. De zuigkop ontgrendelen en verwijderen. 2. De zuigkop over 180° draaien en verwijderen. 1. Het luchtuitlaatrooster ontgrendelen en verwijderen. 3. De permanente filterkorf ontgrendelen en verwijde- 2. Het luchtuitlaatfilterhuis verwijderen. ren. 3. Het HEPA-filter (bijzonder toebehoren) plaatsen. 4.
Toebehoren en reserveonderdelen 7. Het deksel van de kabelhaspel zodanig plaatsen dat de netkabel niet wordt geplet. Het deksel bevesti- Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser- gen. veonderdelen. Deze garanderen een veilige en sto- Afbeelding I ringsvrije werking van het apparaat. 8.
İçindekiler Cihaz açıklaması Şekil A Genel uyarılar............Çevre koruma ............Şebeke kablosu Amaca uygun kullanım ........Hava üfleme ızgarasının kilitlenmesi Cihaz açıklaması ..........Hava üfleme ızgarası Hazırlık ..............İşletime alma ............Yer süpürme başlığı park konumu Kullanım .............. Tip levhası Taşıma ..............
Page 34
HEPA filtresinin (özel donanım) monte 1. Vakum kafasının kilidini açın ve vakum kafasını çı- edilmesi karın. 2. Vakum kafasını 180° döndürün ve kenara koyun. 1. Hava üfleme ızgarasının kilidini açın ve çıkarın. 3. Kalıcı filtre sepetinin kilidini açın ve çıkarın. 2.
Aksesuarlar ve yedek parçalar 7. Kablo tamburunun kapağını elektrik kablosu ezilme- yecek şekilde yerleştirin. Kapağı sabitleyin. Sadece orijinal aksesuarlar ve orijinal yedek parçalar Şekil I kullanın. Bu parçalar cihazın güvenli ve arızasız çalış- 8. Elektrik kablosunu saat yönünde sarın. masını sağlar. 9.
Teknik bilgiler Kärcher T 10/1 (Adv/ Kärcher T 15/1 (Adv/ HEPA) HEPA) Elektrik bağlantısı Şebeke gerilimi 220-240 220-240 Şebeke frekansı 50-60 50-60 Koruma sınıfı Nominal güç tüketimi Cihaz performans verileri Hazne içeriği Hava miktarı (maks.) Vakum basıncı (maks.) kPa (mbar) 18,5 (185) 18,5 (185) Boyutlar ve ağırlıklar...
Page 37
Innehåll Beskrivning av maskinen Bild A Allmän information..........Miljöskydd............Strömkabel Avsedd användning ..........Utblåsgallrets förregling Beskrivning av maskinen........Utblåsgaller Förberedelse ............Idrifttagning............Parkeringsposition för golvmunstycke Manövrering ............Typskylt Transport ............. Förvaring ............. Sugslang Skötsel och underhåll .......... Frånluftsfilterhus Hjälp vid störningar..........Frånluftfilter Garanti..............
Page 38
Montera HEPA-filter (specialtillbehör) 5. Sätt på och haka fast permanentfilterkorgen. 6. Sätt på sughuvudet och lås. 1. Lås upp och ta av utblåsgallret. 2. Ta ut frånluftsfilterhuset. Byta filterpåse 3. Sätt i HEPA-filtret (specialtillbehör). 1. Lås upp och ta bort sughuvudet. 4.
EU-försäkran om Maskinen stängs av under drift Motorns termiska skydd har aktiverats överensstämmelse 1. Kontrollera alla delar med avseende på igensätt- Härmed förklarar vi att nedan angiven maskin genom ning. sin utformning och konstruktionstyp samt i det utförande 2. Byt fleecefilterpåsen. som marknadsförs av oss uppfyller gällande grundläg- 3.
Tekniska data Kärcher T 10/1 (Adv/ Kärcher T 15/1 (Adv/ HEPA) HEPA) Elanslutning Nätspänning 220-240 220-240 Nätfrekvens 50-60 50-60 Skyddsklass Nominell effektförbrukning Effektdata maskin Behållarinnehåll Luftmängd (max.) Undertryck (max.) kPa (mbar) 18,5 (185) 18,5 (185) Mått och vikter Längd x bredd x höjd...
Page 41
Sisältö Laitekuvaus Kuva A Yleisiä ohjeita ............Ympäristönsuojelu ..........Verkkojohto Määräystenmukainen käyttö ....... Puhallussäleikön lukitseminen Laitekuvaus ............Puhallussäleikkö Valmistelu ............Käyttöönotto ............Lattiasuuttimen pysäköintikohta Käyttö ..............Tyyppikilpi Kuljetus..............Varastointi............Imuletku Hoito ja huolto ............. Poistoilman suodatinkotelo Ohjeet häiriötilanteissa ........Poistoilmansuodatin Takuu..............
Page 42
HEPA-suodattimen (lisävaruste) asennus 2. Käännä imupäätä 180° ja laske se alas. 3. Avaa ja poista pysyvä suodatinkori. 1. Avaa ja irrota puhallussäleikkö. 4. Puhdista pysyvä suodatinkori (pestävä) tarvittaessa 2. Irrota poistoilman ilmansuodatinkotelo. juoksevalla vedellä ja anna sen kuivua. 3. Aseta HEPA-suodatin (erikoisvaruste). 5.
Ohjeet häiriötilanteissa vaatimustenmukaisuusvakuutus VAARA Täten vakuutamme, että jäljempänä kuvattu kone vas- Sähköiskuvaara taa suunnittelultaan ja rakenteeltaan sekä meidän Loukkaantumisvaara kosketettaessa sähköä johtavia markkinoille tuomanamme mallina EU-direktiivien olen- osia naisia turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Jos konetta Kytke laite pois päältä. muutetaan ilman meidän hyväksyntäämme, tämän va- Irrota verkkopistoke.
Tekniset tiedot Kärcher T 10/1 (Adv/ Kärcher T 15/1 (Adv/ HEPA) HEPA) Sähköliitäntä Verkkojännite 220-240 220-240 Vaihe Verkkotaajuus 50-60 50-60 Suojaluokka Nimellistehonotto Laitteen tehotiedot Säiliön tilavuus Ilmamäärä (maks.) Alipaine (maks.) kPa (mbar) 18,5 (185) 18,5 (185) Mitat ja painot Pituus x leveys x korkeus...
Page 45
Indhold Apparatbeskrivelse Figur A Generelle merknader........... Miljøvern .............. Strømkabel Forskriftsmessig bruk .......... Låsing av utblåsningsgitteret Apparatbeskrivelse..........Eksosgitter Forberedelse ............Igangsetting............Parkeringsposisjon gulvmunnstykke Betjening ............. Typeskilt Transport ............. Lagring ..............Sugeslange Stell og vedlikehold ..........Eksosfilterhus Bistand ved feil ............ Avtrekksfilter Garanti..............
Page 46
Montere HEPA-filter (spesialtilbehør) 4. Rengjør den permanente filterkurven (vaskbar) un- der rennende vann ved behov og la den tørke. 1. Lås opp og ta av utblåsingsgitteret. 5. Sett på den permanente filterkurven og la den gå i 2. Ta ut eksosfilterhuset. lås.
Bistand ved feil EU-samsvarserklæring Vi erklærer herved at maskinen beskrevet nedenfor på FARE grunn av design og konstruksjon, samt i versjonen som Fare for elektrisk støt vi har markedsført, oppfyller de relevante grunnleggen- Personskader forårsaket av berøring av strømførende de helse- og sikkerhetskravene i EU-direktivene. deler Endringer på...
Tekniske spesifikasjoner Kärcher T 10/1 (Adv/ Kärcher T 15/1 (Adv/ HEPA) HEPA) Elektrisk tilkobling Nettspenning 220-240 220-240 Fase Nettfrekvens 50-60 50-60 Beskyttelsesklasse Nominell inngangseffekt Effektspesifikasjoner apparat Innhold i beholderen Luftmengde (maks.) Vakuum (maks.) kPa (mbar) 18,5 (185) 18,5 (185) Mål og vekt Lengde x bredde x høyde...
Page 49
Indhold Beskrivelse af apparat Figur A Generelle henvisninger ........Miljøbeskyttelse ........... Netkabel Bestemmelsesmæssig anvendelse ..... Låsning af udblæsningsgitteret Beskrivelse af apparat ......... Udblæsningsgitter Forberedelse ............Ibrugtagning ............Parkeringsposition for gulvmundstykke Betjening ............. Typeskilt Transport ............. Opbevaring ............Sugeslange Pleje og vedligeholdelse........Afgangsluftfilterhus Hjælp ved fejl............
Page 50
Montering af HEPA-filter (specialtilbehør) 4. Rengør om nødvendigt den permanente filterkurv (vaskbar) under rindende vand, og lad den tørre. 1. Lås udblæsningsgitteret op, og tag det af. 5. Sæt den permanente filterkurv på, og lad den gå i 2. Tag afgangsluft-filterhuset ud. indgreb.
Hjælp ved fejl EU-overensstemmelseserklæring Hermed erklærer vi, at nedenstående maskine på grund FARE af sin udformning og konstruktion i den udførelse, i hvil- Fare for elektrisk stød ken den sælges af os, overholder EU-direktivernes re- Kvæstelser ved berøring på grund af strømførende dele levante, grundlæggende sikkerheds- og Sluk for maskinen.
Tekniske data Kärcher T 10/1 (Adv/ Kärcher T 15/1 (Adv/ HEPA) HEPA) Elektrisk tilslutning Netspænding 220-240 220-240 Fase Netfrekvens 50-60 50-60 Beskyttelsesklasse Nominel effekt Effektdata maskine Beholderindhold Luftmængde (maks.) Undertryk (maks.) kPa (mbar) 18,5 (185) 18,5 (185) Mål og vægt Længde x bredde x højde...
Page 53
Sisukord Seadme kirjeldus Joonis A Üldised juhised ............ Keskkonnakaitse ..........Võrgukaabel Nõuetekohane kasutamine........Väljapuhkevõre lukusti Seadme kirjeldus ..........Väljapuhkevõre Ettevalmistus ............Kasutuselevõtmine ..........Põrandadüüsi parkimispositsioon Käsitsemine ............Tüübisilt Transport ............. Ladustamine............Imivoolik Hooldus ja jooksevremont ........Heitõhu filtrikorpus Abi rikete korral ........... Heitõhufilter Garantii..............
Page 54
HEPA-filtri (eritarvik) paigaldamine 4. Puhastage püsifiltrikorvi (pestav) vajaduse korral voolava vee all ja laske kuivada. 1. Lukustage väljapuhkevõre lahti ja võtke ära. 5. Asetage püsifiltrikorv peale ja fikseerige. 2. Võtke heitõhu filtrikorpus välja. 6. Pange imipea peale ja lukustage. 3. Pange HEPA-filter sisse (erivarustus). 4.
Abi rikete korral EL vastavusdeklaratsioon Käesolevaga deklareerime, et alljärgnevalt nimetatud masin vastab oma kontseptsiooni ja koosteliigi põhjal Elektrilöögi oht ning meie poolt turule viidud teostuses EL direktiivide Vigastused voolu juhtivate osade puudutamise tõttu asjaomastele põhilistele ohutus- ja tervisenõuetele. Ma- Lülitage seade välja. sinal meiega kooskõlastamata muudatuste teostamisel Tõmmake võrgupistik välja.
Tehnilised andmed Kärcher T 10/1 (Adv/ Kärcher T 15/1 (Adv/ HEPA) HEPA) Elektriühendus Võrgupinge 220-240 220-240 Faas Võrgusagedus 50-60 50-60 Kaitseklass Nimivõimsustarve Seadme võimsusandmed Paagi maht Õhukogus (max) Alarõhk (max) kPa (mbar) 18,5 (185) 18,5 (185) Mõõtmed ja kaalud Pikkus x laius x kõrgus...
ES atbilstības deklarācija 8. Uztiniet tīkla kabeli pulksteņrādītāja kustības virzie- nā. Ar šo mēs paziņojam, ka turpmāk tekstā minētās iekār- 9. Uzlieciet un nostipriniet tīkla kabeļa vadotni. tas projekts un konstrukcija, kā arī mūsu izgatavotais Attēls J modelis atbilst ES direktīvu drošības un veselības pa- Palīdzība traucējumu gadījumā...
Tehniskie dati Kärcher T 10/1 (Adv/ Kärcher T 15/1 (Adv/ HEPA) HEPA) Strāvas pieslēgums Tīkla spriegums 220-240 220-240 Fāze Tīkla frekvence 50-60 50-60 Aizsardzības klase Nominālais jaudas patēriņš Ierīces veiktspējas dati Tvertnes saturs Gaisa apjoms (maks.) Vakuuma vērtība (maks.) kPa (mbar) 18,5 (185) 18,5 (185) Izmēri un svars...
Page 61
Turinys Prietaiso aprašymas Paveikslas A Bendrosios nuorodos .......... Aplinkos apsauga ..........Maitinimo kabelis Naudojimas laikantis nurodymų ......Išpūtimo grotelių užrakinimas Prietaiso aprašymas ..........Išpūtimo grotelės Paruošimas ............Atidavimas eksploatuoti........Pastatymo padėties grindų antgaliui Valdymas ............. Identifikacinė plokštelė Gabenimas ............Laikymas ............. Siurbiamoji žarna Kasdienė...
Page 62
HEPA filtro (specialusis priedas) įdėjimas 1. Panaikinkite siurbimo galvutės blokavimą ir ją nuim- kite. 1. Atrakinkite ir nuimkite išpūtimo grotele. 2. Pasukite siurbimo galvutę 180 ° ir padėkite žemyn. 2. Išimkite išeinančio oro filtro korpusą. 3. Atfiksuokite ir išimkite nuolatinio filtro sietelį. 3.
Priedai ir atsarginės dalys 7. Kabelio būgno dangtį uždėkite taip, kad nebūtų už- spaustas tinklo kabelis. Uždėkite dangtį. Naudokite tik originalius priedus ir originalas atsargines Paveikslas I dalis – taip užtikrinsite, kad įrenginys veiktų patikimai ir 8. Tinklo kabelį vyniokite pagal laikrodžio rodyklę. be trikčių.
Techniniai duomenys Kärcher T 10/1 (Adv/ Kärcher T 15/1 (Adv/ HEPA) HEPA) Elektros jungtis Tinklo įtampa 220-240 220-240 Fazė Tinklo dažnis 50-60 50-60 Apsaugos klasė Vardinė naudojamoji galia Įrenginio galios duomenys Talpyklos tūris Oro kiekis (maks.) Neigiamasis slėgis (maks.) kPa (mbar) 18,5 (185)
Page 65
Spis treści ● Niniejszy odkurzacz uniwersalny przeznaczony jest do czyszczenia na sucho powierzchni podłogowych Ogólne wskazówki..........i ściennych. Ochrona środowiska..........● To urządzenie jest przeznaczone do użytku komer- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... cyjnego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabry- kach, sklepach, biurach i lokalach na wynajem.
Page 66
Tryby pracy Czyszczenie stałego kosza filtracyjnego Praca z torebką filtracyjną UWAGA Praca bez torebki filtracyjnej Niebezpieczeństwo z powodu mokrego stałego ko- sza filtracyjnego Zakładanie filtra HEPA (wyposażenie Niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia specjalne) Nigdy nie montować stałego kosza filtracyjnego, gdy 1. Odblokować i zdjąć kratkę wentylacyjną. jest mokry.
Gwarancja 6. Obrócić bęben kablowy o 90° w kierunku przeciw- nym do ruchu wskazówek zegara tak, aby przewód W każdym kraju obowiązują warunki gwarancji określo- zasilający był lekko naprężony i ściśle przylegał do ne przez dystrybutora urządzeń Kärcher. Ewentualne króćca. usterki urządzenia usuwane są...
Dane techniczne Kärcher T 10/1 (Adv/ Kärcher T 15/1 (Adv/ HEPA) HEPA) Przyłącze elektryczne Napięcie sieciowe 220-240 220-240 Faza Częstotliwość sieciowa 50-60 50-60 Klasa ochrony Pobór mocy znamionowej Wydajność urządzenia Pojemność zbiornika Ilość powietrza (maks.) Podciśnienie (maks.) kPa (mbar) 18,5 (185)
Page 69
Tartalom ● Ez az univerzális készülék padló- és falfelületek száraztisztítására alkalmas. Általános utasítások ..........● A készülék ipari használatra, pl. szállodákban, isko- Környezetvédelem..........lákban, kórházakban, gyárakban, üzletekben, iro- Rendeltetésszerű alkalmazás ......dákban és bérleményekben történő használatra készült. A készülék leírása ..........Előkészítés ............
Page 70
Üzemmódok Az állandó szűrőkosár tisztítása Működés porzsákkal FIGYELEM Működés porzsák nélkül A nedves állandó szűrőkosár miatti veszély A készülék károsodásának veszélye HEPA-szűrő (különleges tartozék) Az állandó szűrőkosár telepítése nedves állapotban ti- beszerelése los. 1. Oldja ki és távolítsa el a kifúvó rácsot. 1.
Garancia 6. Forgassa el a kábeldobot 90°-kal az óramutató járá- sával ellentétes irányba, hogy a hálózati kábel kissé Minden országban az illetékes értékesítőnk által bizto- előfeszüljön, és így szorosan illeszkedjen a csap- sított garanciális feltételek érvényesek. Amennyiben a hoz. garanciaidőn belül a készüléknél hibák merülnek fel, Ábra H azokat díjmentesen orvosoljuk, ha az adott hibák 7.
Műszaki adatok Kärcher T 10/1 (Adv/ Kärcher T 15/1 (Adv/ HEPA) HEPA) Elektromos csatlakozás Hálózati feszültség 220-240 220-240 Fázis Hálózati frekvencia 50-60 50-60 Érintésvédelmi osztály Névleges teljesítményfelvétel A készülék teljesítményre vonatkozó adatai Tartály tartalma Levegőmennyiség (max.) Vákuum (max.) kPa (mbar) 18,5 (185) 18,5 (185) Méretek és súlyok...
Obsah Popis přístroje Ilustrace A Obecné pokyny ........... Ochrana životního prostředí ........ Síťový kabel Použití v souladu s určením ........ Uzamykání výfukové mřížky Popis přístroje ............. Výfuková mřížka Příprava ............... Uvedení do provozu ..........Parkovací poloha podlahové hubice Obsluha ............... Typový...
Page 74
Vložení sáčkového filtru 5. Nasaďte permanentní filtrační koš a zaklapněte jej na místo. 1. Odjistěte a sejměte sací hlavu. 6. Nasaďte a zajistěte sací hlavu. 2. Nasaďte rounový filtrační sáček. Přetáhněte otvor filtračního sáčku úplně přes rameno sacího hrdla. Výměna sáčkového filtru Ilustrace C 1.
Nápověda při poruchách EU prohlášení o shodě Prohlašujeme tímto, že níže uvedený stroj na základě NEBEZPEČÍ svého provedení a druhu konstrukce, jakož i Nebezpečí úrazu elektrickým proudem v provedení námi uváděném na trh, vyhovuje Zranění v důsledku kontaktu s částmi pod elektrickým příslušným základním bezpečnostním a zdravotním proudem požadavkům podle směrnic EU.
Technické údaje Kärcher T 10/1 (Adv/ Kärcher T 15/1 (Adv/ HEPA) HEPA) Elektrické připojení Napětí sítě 220-240 220-240 Fáze Síťová frekvence 50-60 50-60 Třída krytí Jmenovitý příkon Výkonnostní údaje přístroje Obsah nádrže Množství vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 18,5 (185) 18,5 (185) Rozměry a hmotnosti...
Page 77
Obsah Popis prístroja Obrázok A Všeobecné upozornenia........Ochrana životného prostredia ......Sieťový kábel Používanie v súlade s účelom ......Zablokovanie mriežky vyfukovania Popis prístroja ............. Mriežka vyfukovania Príprava ............... Uvedenie do prevádzky ........Parkovacia poloha podlahovej hubice Obsluha ............... Typový štítok Preprava..............
Page 78
Montáž filtračného vrecka 4. Permanentný filtračný kôš (umývateľný) v prípade potreby vyčistite pod tečúcou vodou a nechajte vy- 1. Odistite a odoberte nasávaciu hlavu. schnúť. 2. Nasaďte filtračné vrecko z netkanej textílie. Otvor fil- 5. Nasaďte a zaistite permanentný filtračný kôš. tračného vrecka pritom úplne pretiahnite cez odskok 6.
Pomoc pri poruchách EÚ vyhlásenie o zhode Týmto prehlasujeme, že nižšie označený stroj zodpove- NEBEZPEČENSTVO dá na základe svojej koncepcie a konštrukčného vyho- Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom tovenia, ako aj od vyhotovení, ktoré sme uviedli do Zranenie následkom dotyku dielov vedúcich prúd prevádzky, príslušným základným bezpečnostným a Vypnite prístroj.
Page 80
Technické údaje Kärcher T 10/1 (Adv/ Kärcher T 15/1 (Adv/ HEPA) HEPA) Elektrická prípojka Sieťové napätie 220-240 220-240 Fáza Sieťová frekvencia 50-60 50-60 Trieda ochrany Menovitý príkon Výkonové údaje prístroja Objem nádoby Množstvo vzduchu (max.) Podtlak (max.) kPa (mbar) 18,5 (185)
Kazalo Opis naprave Slika A Splošni napotki ............ Zaščita okolja ............Omrežni kabel Namenska uporaba ..........Zapah izpušne rešetke Opis naprave ............Izpušna rešetka Priprava ............... Zagon ..............Parkirni položaj za talno šobo Upravljanje ............Tipska ploščica Prevažanje ............Skladiščenje ............Sesalna gibka cev Nega in vzdrževanje ..........
Page 82
Namestitev filtra HEPA (dodatna oprema) 3. Odklenite in odstranite koš stalnega filtra. 4. Koš stalnega filtra (pralna) po potrebi očistite pod te- 1. Odklenite in odstranite izpušno rešetko. kočo vodo in pustite, da se posuši. 2. Odstranite ohišje filtra za odpadni zrak. 5.
Pomoč pri motnjah Izjava EU o skladnosti S tem izjavljamo, da v nadaljevanju navedeni stroj zara- NEVARNOST di svoje zasnove in konstrukcije ter v izvedbi, kakršno Nevarnost udara elektrike dajemo na tržišče, ustreza osnovnim zahtevam glede Telesne poškodbe zaradi dotika delov pod napetostjo varnosti in varovanja zdravja v skladu z EU-direktivami.
Tehnični podatki Kärcher T 10/1 (Adv/ Kärcher T 15/1 (Adv/ HEPA) HEPA) Električni priključek Napetost omrežja 220-240 220-240 Število faz Omrežna frekvenca 50-60 50-60 Razred zaščite Poraba nazivne moči Podatki o zmogljivosti naprave Vsebina posode Količina zraka (maks.) Podtlak (maks.)
Page 85
Cuprins ● Acest aparat este potrivit pentru uz comercial, de ex. în hoteluri, şcoli, spitale, fabrici, magazine, biro- Indicaţii generale ..........uri şi magazine de închiriere. Protecţia mediului..........Descrierea aparatului Utilizarea conform destinaţiei ......Figura A Descrierea aparatului .......... Pregătirea ............Cablu de rețea Punerea în funcțiune ...........
Page 86
Regimuri de funcţionare Curățarea cartușului de filtru permanent Funcţionare cu sac filtrant ATENŢIE Funcţionare fără sac filtrant Cartușul de filtru permanent umed constituie peri- Montarea filtrului HEPA (accesoriu special) Pericol de deteriorare a aparatului 1. Deblocați și îndepărtați grilajul de purjare Montarea cartușului de filtru permanent umed este in- 2.
Garanţie 5. Conectați noul cablu de alimentare și pozați-l con- form imaginii (descărcare de tensiune). În fiecare țară sunt valabile condițiile de garanție acor- Figura G date de distribuitorul nostru din țara respectivă. Eventu- 6. Întoarceți tamburul de cablu cu 90° la stânga, astfel ale defecțiuni survenite la aparat în perioada de încât cablul de alimentare să...
Alfred Kärcher SE & Co. KG Tel.: +49 7195 14-0 Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 Fax: +49 7195 14-2212 71364 Winnenden (Germania) Winnenden, 2020/10/01 Date tehnice Kärcher T 10/1 (Adv/ Kärcher T 15/1 (Adv/ HEPA) HEPA) Conexiune electrică Tensiune de reţea 220-240 220-240 Fază...
Page 89
Sadržaj Opis uređaja Slika A Opće napomene ..........Zaštita okoliša ............. Mrežni kabel Namjenska uporaba ..........Zaključavanje ventilacijske rešetke Opis uređaja ............Ventilacijska rešetka Priprema.............. Puštanje u pogon ..........Položaj za odlaganje za podni nastavak Rukovanje ............Natpisna pločica Transport ............. Skladištenje ............
Page 90
Ugradnja HEPA filtra (posebni pribor) 1. Otključajte i skinite usisnu glavu. 2. Zakrenite usisnu glavu za 180 ° i odložite je. 1. Otključajte i uklonite ventilacijsku rešetku. 3. Otključajte i uklonite košaru trajnog filtra. 2. Izvadite kućište filtra ispušnog zraka. 4.
EU izjava o sukladnosti 8. Namotajte mrežni kabel u smjeru kazaljke na satu. 9. Postavite i pričvrstite vodilicu mrežnog kabela. Ovime izjavljujemo da je dolje označeni stroj na temelju Slika J svoje koncepcije i konstrukcije kao i izvedbe koju mi Pomoć...
Tehnički podaci Kärcher T 10/1 (Adv/ Kärcher T 15/1 (Adv/ HEPA) HEPA) Električni priključak Napon električne mreže 220-240 220-240 Faza Frekvencija električne mreže 50-60 50-60 Klasa zaštite Nazivna primljena snaga Podaci o snazi uređaja Zapremina spremnika Protok zraka (maks.) Podtlak (maks.)
Page 93
Sadržaj ● Ovaj uređaj je pogodan za profesionalnu upotrebu, npr. u hotelima, školama, bolnicama, fabrikama, Opšte napomene..........radnjama, kancelarijama i prostorima za Zaštita životne sredine ........iznajmljivanje. Namenska upotreba ..........Opis uređaja Opis uređaja ............Slika A Priprema.............. Puštanje u pogon ..........Mrežni kabl Rukovanje ............
Page 94
Načini rada Čišćenje korpe trajnog filtera Rad sa filterskom vrećicom PAŽNJA Rad bez filterske vrećice Opasnost usled mokre korpe trajnog filtera Opasnost od oštećenja uređaja Ugradnja HEPA filtera (poseban pribor) Nikada nemojte postavljati vlažnu korpu trajnog filtera. 1. Deblokirajte i skinite izduvnu rešetku. 1.
Pribor i rezervni delovi 6. Okrenite bubanj kabla za 90° u smeru suprotnom od kazaljke na satu tako da mrežni kabl bude blago Koristite samo originalni pribor i originalne rezervne zategnut i, na taj način, čvrsto nalegne na delove pošto oni garantuju bezbedan rad i rad bez produžetak.
Page 96
Tehnički podaci Kärcher T 10/1 (Adv/ Kärcher T 15/1 (Adv/ HEPA) HEPA) Električni priključak Napon električne mreže 220-240 220-240 Faza Mrežna frekvencija 50-60 50-60 Klasa zaštite Potrošnja nominalne energije Podaci o snazi uređaja Zapremina posude Protok vazduha (maks.) Podpritisak (maks.)
Περιεχόμενα ● Αυτή ηλεκτρική σκούπα γενικής χρήσης προορίζεται για τον ξηρό καθαρισμό δαπέδων και τοίχων. Γενικές υποδείξεις..........● Η συσκευή αυτή προορίζεται για επαγγελματική Προστασία του περιβάλλοντος ......χρήση, π.χ. σε ξενοδοχεία, σχολεία, νοσοκομεία, Προβλεπόμενη χρήση ......... εργοστάσια, καταστήματα, γραφεία και εταιρείες ενοικιάσεως.
Page 98
Έναρξη χρήσης Φροντίδα και συντήρηση 1. Βεβαιωθείτε πως το μόνιμο φίλτρο είναι στερεωμένο ΚΙΝΔΥΝΟΣ στην κεφαλή αναρρόφησης. Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας Τραυματισμοί από την επαφή με εξαρτήματα που Τρόποι λειτουργίας διαρρέονται από ρεύμα Λειτουργία με σακούλα φίλτρου Θέστε τη συσκευή εκτός λειτουργίας. Λειτουργία...
Αντικατάσταση του φίλτρου προστασίας του Η αναρροφητική ισχύς μειώνεται κινητήρα 1. Ξεβουλώστε το ακροστόμιο αναρρόφησης, τον άκαμπτο και τον ελαστικό σωλήνα αναρρόφησης. 1. Απασφαλίστε και βγάλτε την κεφαλή αναρρόφησης. 2. Αντικαταστήστε τη σακούλα φίλτρου από βάτα. 2. Στρέψτε την κεφαλή αναρρόφησης κατά 180° και 3.
Содержание ВНИМАНИЕ Повреждение устройства Общие указания..........101 Короткое замыкание из-за высокой влажности Защита окружающей среды ......101 Использовать и хранить устройство только в Использование по назначению......101 помещении. Описание устройства ........101 ● Данный универсальный пылесос предназначен Подготовка............102 для сухой чистки поверхностей пола и стен. ●...
Подготовка Хранение 1. Распаковать устройство и установить ОСТОРОЖНО принадлежности. Несоблюдение веса Рисунок B Опасность получения травм и повреждений Во время хранения учитывать вес устройства. Ввод в эксплуатацию Устройство разрешается хранить только в 1. Проверить, прикреплен ли постоянный помещениях. фильтрующий элемент к головке пылесоса. Уход...
3. Вставить новый фильтр HEPA (специальные 2. Заменить фильтр-мешок из нетканого принадлежности). материала. 4. Установить и заблокировать выпускную решетку. 3. Помыть постоянный фильтрующий элемент под проточной водой и просушить. Замена фильтра защиты двигателя 4. Правильно установить/зафиксировать головку 1. Разблокировать и снять головку пылесоса. пылесоса.
Зміст ● Цей універсальний пилосос призначений для вологого та сухого очищення підлоги і стін. Загальні вказівки..........105 ● Цей пристрій придатний для професійного Охорона довкілля ..........105 використання, наприклад, в готелях, школах, Використання за призначенням......105 лікарнях, фабриках, магазинах, офісах і бюро з оренди...
Page 106
Введення в експлуатацію Догляд та технічне обслуговування 1. Перевірити, чи прикріплений постійний фільтрувальний елемент до головки пилососа. НЕБЕЗПЕКА Режими експлуатації Небезпека ураження електричним струмом Травми в результаті торкання струмоведучих Експлуатація з фільтрувальним мішком частин Експлуатація без фільтрувального мішка Вимкнути пристрій. Встановлення...
5. Установити новий фільтр захисту двигуна. Під час всмоктування виходить пил 6. Установити і зафіксувати постійний 1. Перевірити посадку фільтрувального пакету з фільтрувальний елемент. нетканого матеріалу. 7. Встановити і зафіксувати головку пилососа. 2. Замінити фільтрувальний пакет з нетканого матеріалу. Заміна мережевого кабелю 3.
Съдържание ВНИМАНИЕ Повреда на уреда Общи указания........... 109 Късо съединение поради висока влажност на Защита на околната среда........ 109 въздуха Употреба по предназначение......109 Използвайте и съхранявайте уреда само във Описание на уреда ..........109 вътрешни помещения. Подготовка............● Тази универсална прахосмукачка е предназначена...
Page 110
Подготовка Съхранение 1. Разопаковайте уреда и монтирайте ПРЕДПАЗЛИВОСТ принадлежностите. Несъблюдаване на теглото Фигура B Опасност от наранявания и повреди При съхранението вземайте под внимание Пускане в експлоатация теглото на уреда. 1. Проверете дали постоянната филтърна кошница Уредът трябва да се съхранява само във вътрешни е...
Смяна на HEPA филтъра (специална Всмукателната турбина не работи принадлежност) 1. Проверете контакта и предпазителя на електрозахранването. HEPA филтър: сменяйте го при необходимост, но 2. Проверете мрежовия захранващ кабел и поне 1 път годишно щепсела на уреда. 1. Отключете и свалете издухващата решетка. 3.
Мазмұны НАЗАР АУДАРЫҢЫ Құрылғының зақымдануы Жалпы нұсқаулар..........Ылғалдың жоғары болуына байланысты қысқаша Қоршаған ортаны қорғау ........тұйықталу. Мақсатына сəйкес қолдану ....... Құрылғыны тек үй ішінде пайдаланып, сақтаңыз. Құрылғының сипаттамасы......... ● Берілген əмбебап шаңсорғыш еден мен Дайындық ............қабырғаларды құрғақ тазалауға арналған. ●...
Page 114
Дайындық Сақтау 1. Құрылғыны қаптамадан шығарып, керек- АБАЙЛАҢЫЗ жарақтарды орнатыңыз. Салмақтың сақталмауы Сурет B Жарақат алу жəне құрылғыны зақымдау қаупі Тасымалдау кезінде құрылғының салмағын Пайдалануға беру ескеріңіз. 1. Тұрақты сүзгілеу элементінің сору басына Құрылғыны тек үй ішінде сақтауға болады. бекітілгенін тексеріңіз. Күтім...
Page 115
Қозғалтқыш қорғанысы сүзгісін ауыстыру Тазалау кезінде шаңның шығуы 1. Флизелин сүзгі пакетінің сəйкестігін тексеріңіз. 1. Сору басын құлыптан ашып, алыңыз. 2. Флизелин сүзгі пакетін ауыстырыңыз. 2. Сору басын 180° айналдырып, оны төменге 3. Сору басын дұрыс орнату/сырт еткізіп бекіту. қойыңыз. 4.
Page 124
THANK YOU! MERCI! DANKE! ¡ GRACIAS! Registrieren Sie Ihr Produkt und profitieren Sie von vielen Vorteilen. Register your product and benefit from many advantages. Enregistrez votre produit et bénéficier de nombreux avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung.
Need help?
Do you have a question about the T 10/1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers