Download Print this page
Stanley FATMAX SFMCPP632 Instructions Manual
Stanley FATMAX SFMCPP632 Instructions Manual

Stanley FATMAX SFMCPP632 Instructions Manual

Hide thumbs Also See for FATMAX SFMCPP632:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

Dansk (oversat fra original brugsvejledning)
Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung)
English (original instructions)
Español (traducido de las instrucciones originales)
Français (traduction de la notice d'instructions originale)
Italiano (tradotto dalle istruzioni originali)
Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies)
Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene)
Português (traduzido das instruções originais)
Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta)
Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna)
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir)
Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες)
www.stanleytools.eu
3
13
24
34
45
56
67
78
88
99
109
119
129
SFMCPP632

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FATMAX SFMCPP632 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Stanley FATMAX SFMCPP632

  • Page 1 Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Deutsch (Übersetzung der Originalanweisung) English (original instructions) Español (traducido de las instrucciones originales) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Português (traduzido das instruções originais) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Page 2 Fig. A Copyright STANLEY FATMAX...
  • Page 3 Fig. B XXXX XX XX Fig. D Fig. C Fig. E Fig. F Fig. G Fig. H...
  • Page 4 Fig. J Fig. I Fig. K Fig. L Fig. O Fig. M Fig. N...
  • Page 5 Tillykke! overensstemmelse med: 2006/42/EF, EN62841‑1:2015 +A11:2022, EN ISO 12100:2010. Du har valgt et STANLEY FATMAX værktøj. Mange års erfaring, Disse produkter er endvidere i overensstemmelse med direktiv grundig produktudvikling og innovation gør STANLEY FATMAX 2014/30/EU og 2011/65/EU. For yderligere oplysninger, til en af de mest pålidelige partnere for private brugere...
  • Page 6: Elektrisk Sikkerhed

    Dansk b ) Undlad at benytte elektrisk værktøj i en eksplosionsfarlig g ) Hvis der anvendes støvudsugnings‑ eller atmosfære, som f.eks. ved tilstedeværelsen af brændbare støvopsamlingsudstyr, skal dette tilsluttes og anvendes væsker, gasser eller støv. Elværktøj danner gnister, der kan antænde rigtigt.
  • Page 7 ) Hold udelukkende beskæringssaksen ved hjælp af gribeoverfladerne, fordi klingen kan komme i kontakt Din oplader fra STANLEY FATMAX er dobbelt isoleret med sin skjulte ledning. Hvis klinger rammer en strømførende i overensstemmelse med EN60335, og der kræves ledning, bliver beskæringssaksens blotlagte dele strømførende, så...
  • Page 8 30 mA eller derunder. Opladning af et batteri FORSIGTIG: Risiko for brand. For at reducere risikoen for kvæstelser skal du kun oplade STANLEY FATMAX ADVARSEL: OPLAD ikke batteriet ved omgivende genopladelige batterier. Andre batterityper kan eksplodere og temperaturer på...
  • Page 9 Vægmontering • Opbevar eller brug ikke værktøjet og batteripakken på Nogle STANLEY FATMAX opladere er designet til montering på steder, hvor temperaturen falder til under 4 ˚C (39,2 ˚F) en væg, eller til at stå oprejst på et bord eller en arbejdsflade. Ved (som f.eks.
  • Page 10 I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en Bortskaf batteripakken med behørigt omhu STANLEY FATMAX‑batteripakke være undtaget fra at blive for omgivelserne. klassificeret som et fuldt reguleret klasse 9 farligt materiale. Generelt er det kun forsendelser med et lithium‑ion‑batteri, Oplad kun STANLEY FATMAX batteripakker med der har en kWh‑tarif på...
  • Page 11: Tilsigtet Anvendelse

    Tilsigtet anvendelse i Fig. F. Din STANLEY FATMAX, SFMCPP632 beskæresaks er beregnet Sammenfoldning af beskærersaksen (Fig. A, E) til professionel landskabspleje. Denne beskæresaks er kun ADVARSEL: Skarp roterende klinge. For at forhindre utilsigtet beregnet til at blive brugt på plantematerialer.
  • Page 12 Krog til grenfjernelse (Fig. A) Batteripakker til indikator (Fig. H) FORSIGTIG: Krogen til grenfjernelse er ikke en bæltekrog. Nogle STANLEY FATMAX batteripakker har en indikator, som Din stangbeskærer inkluderer en krog til grenfjernelse   10  består af tre grønne LED lamper, der angiver niveauet for den med det formål at hjælpe med at fjerne mindre til mellemstore...
  • Page 13: Valgfrit Tilbehør

    ADVARSEL: Eftersom andet tilbehør, end det, der tilbydes af 7. Sæt klingeskruen   23  gennem klingen og ind i STANLEY FATMAX, ikke er afprøvet med dette produkt, kan det møtrikken   24  være farligt at bruge sådant tilbehør med dette værktøj. For at 8.
  • Page 14 En utilsigtet start kan forårsage personskade. ADVARSEL: For at reducere risikoen for alvorlig personskade må du ikke bruge en beskadiget STANLEY Track Wall hængekrog eller STANLEY Track Wall. En beskadiget STANLEY Track Wall hængekrog eller STANLEY Track Wall kan ikke understøtte værktøjets vægt.
  • Page 15: Herzlichen Glückwunsch

    DEUTsch ASTSCHERE SFMCPP632 Herzlichen Glückwunsch! EG‑Konformitätserklärung Maschinenrichtlinie Sie haben sich für ein Werkzeug von STANLEY FATMAX entschieden. Langjährige Erfahrung, gründliche Produktentwicklung und Innovation machen STANLEY FATMAX zu einem der zuverlässigsten Partner für Nutzer von Elektrowerkzeugen. Astschere SFMCPP632 Typ 1 SFMCPP632 Der nachfolgend angegebene Hersteller erklärt, dass die unter...
  • Page 16: Sicherheit Im Arbeitsbereich

    DEUTsch Gerät erhalten. Wenn Sie die folgenden Anweisungen nicht wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder beachten, kann es zu elektrischem Schlag, Feuer und/oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, schweren Verletzungen kommen. verringert das Risiko von Verletzungen. BEWAHREN SIE ALLE WARNHINWEISE c ) Vermeiden Sie unbeabsichtigtes Starten.
  • Page 17 DEUTsch g ) Verwenden Sie Elektrogeräte, Zubehör und Einsätze und Verlängerungskabel möglicherweise verdeckt und (Bits) usw. gemäß diesen Anweisungen und unter können unbeabsichtigt beschädigt werden. Berücksichtigung der Arbeitsbedingungen und der c ) Halten Sie die Astschere nur an den isolierten Aufgabe.
  • Page 18: Elektrische Sicherheit

    Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder tödliche geerdet werden. Verletzungen durch Stromschlag verursachen. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, darf es nur von STANLEY • Setzen Sie das Ladegerät weder Regen noch Schnee aus. FATMAX oder einer autorisierten Kundendienststelle • Ziehen Sie am Stecker und nicht am Kabel, wenn Sie das ausgetauscht werden.
  • Page 19 Zellen erwärmt bzw. abgekühlt haben. Wandmontage hInWEIs: Um die maximale Leistung und Lebensdauer der Einige STANLEY FATMAX‑Ladegeräte sind so konzipiert, dass Li‑Ionen‑Akkus zu gewährleisten, laden Sie den Akku vor der sie an der Wand oder aufrecht auf einem Tisch oder einer ersten Verwendung vollständig auf.
  • Page 20 Akku reißen und schwere Verletzungen verursachen. der Vorschriften über die Beförderung gefährlicher Güter der International Air Transport Association (IATA), der International • Laden Sie die Akkus nur in Ladegeräten von STANLEY Maritime Dangerous Goods (IMDG) Regulations und der FATMAX auf. Regelungen des europäischen Übereinkommens über die •...
  • Page 21 Sie das Werkzeug aus. Entfernen Sie vor Entsorgen Sie Akkus auf umweltfreundliche Weise. jeglichen Wartungsarbeiten am Gerät den Akku aus dem Werkzeug. Laden Sie STANLEY FATMAX ‑Akkus nur mit dafür Lage des Datumscodes (Abb. [Fig.] B) vorgesehenen STANLEY FATMAX ‑Ladegeräten auf. Werden andere Akkus als die dazu bestimmten Der Code für das Herstellungsdatum...
  • Page 22 Außenseite des  21  Verwendungszweck Verbindungsstücks der Verlängerungsbaugruppe   2  an dem Ihre STANLEY FATMAX, SFMCPP632 Astschere wurde für Loch   22  an dem Verbindungsstück der Handgriff‑Baugruppe   1  professionelle Gartenbauarbeiten entwickelt. Diese Astschere ist aus. Siehe dazu Abb. D. Schieben Sie beide Abschnitte nur für die Bearbeitung von Pflanzenmaterial bestimmt.
  • Page 23 DEUTsch leuchtet die Ladestandsanzeige nicht auf und der Akku muss Wenn er nicht arretiert ist, drehen Sie ihn bis zur aufgeladen werden. nächsten Verriegelungsposition. hInWEIs: Die Ladestandsanzeige ist nur eine Schätzung Astentfernungshaken (Abb. A) des verbleibenden Akku‑Ladestands. Sie zeigt nicht die VORSICHT: Der Astentfernungshaken ist kein Gürtelhaken. Funktionsfähigkeit des Werkzeugs an und unterliegt Ihre Teleskop‑Astsäge verfügt über einen Unterschieden, die auf Bauteilen, Temperatur und...
  • Page 24 DEUTsch Arbeitsposition (Abb. I, K) 6. Installieren Sie die neue Schneidklinge. hInWEIs: Achten Sie darauf, dass die Schneidklinge in Richtung Sorgen Sie für sicheren Stand und Gleichgewicht, und lehnen des feststehenden Schneidmessers zeigt, wie in Abb. M gezeigt. Sie sich nicht zu weit nach vorn. Tragen Sie beim Schneiden 7.
  • Page 25: Optionales Zubehör

    Werkzeuge sicher am STANLEY Track Wall‑System befestigt werden. 1. Schalten Sie das Elektrowerkzeug aus, entfernen Sie den Akku und das Zubehör. VORSICHT: Jedes Produkt mit freiliegenden Schneidzähnen muss sicher abgedeckt werden, wenn es an dem STANLEY Track Wall verwendet werden soll.
  • Page 26 Congratulations! with: 2006/42/EC, EN62841‑1:2015 +A11:2022, EN ISO 12100:2010. You have chosen a STANLEY FATMAX tool. Years of experience, These products also comply with Directive 2014/30/EU and thorough product development and innovation make STANLEY 2011/65/EU. For more information, please contact us at the FATMAX one of the most reliable partners for consumer power following address or refer to the back of the manual.
  • Page 27: Personal Safety

    EnGLIsh earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and storing power tools. Such preventive safety measures reduce the matching outlets will reduce risk of electric shock. risk of starting the power tool accidentally. b ) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces, d ) Store idle power tools out of the reach of children and such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
  • Page 28: Electrical Safety

    ) Always use two hands when operating extended‑reach CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, charge pruner shears. Holding the machine with both hands avoids loss only STANLEY FATMAX rechargeable batteries. Other types of of control. batteries may burst, causing personal injury and damage.
  • Page 29: Charging A Battery

    Wall Mounting normal and does not indicate a problem. Some STANLEY FATMAX chargers are designed to be wall nOTE: The charger will not charge a battery if the cell mountable or to sit upright on a table or work surface. If wall temperature is below approximately 10 °C or above 40 °C.
  • Page 30: Important Safety Instructions For All Battery Packs

    100 Watt • Charge the battery packs only in STANLEY FATMAX chargers. Hours (Wh) will require being shipped as fully regulated Class 9. All lithium‑ion batteries have the Wh rating marked on the pack.
  • Page 31: Battery Type

     28  consists of a 4‑digit year followed by a 2‑digit week and is extended by a 2‑digit factory code. Charge STANLEY FATMAX battery packs only with designated STANLEY FATMAX chargers. Charging Description (Fig. A) battery packs other than the designated STANLEY WARNING: Never modify the power tool or any part of it.
  • Page 32: Intended Use

    Fuel Gauge Battery Packs (Fig. H) completely threaded on and that the red threads are no longer Some STANLEY FATMAX battery packs include a fuel gauge, visible. Not threading the sleeve completely on could result in the which consists of three green LED lights that indicate the level folding assembly becoming disconnected creating a hazardous of charge remaining in the battery pack.
  • Page 33 EnGLIsh Proper Hand Position (Fig. I) when the trigger switch is released. Never adjust the cutting blade  when the motor is operating or the battery is attached.  8  WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, WARNINGS: ALWAYS use proper hand position as shown. •...
  • Page 34 WARNING: Since accessories, other than those offered by 8. Use the blade lock knob   11  to fully tighten the cutting STANLEY FATMAX, have not been tested with this product, use of blade screw   23  such accessories with this tool could be hazardous. To reduce the risk of injury, only STANLEY FATMAX-recommended accessories Blade Maintenance (Fig.
  • Page 35: Protecting The Environment

    EnGLIsh Protecting the Environment Products/batteries are recyclable, but if marked with the crossed‑out bin, they must not be disposed of with normal household waste. Run the batteries down completely and separate them, and separate any light sources from the product if possible. It is the user's responsibility to delete personal data from the product.
  • Page 36 Directiva de máquinas Ha elegido una herramienta STANLEY FATMAX. Los años de experiencia, el desarrollo exhaustivo de productos y la innovación han convertido a STANLEY FATMAX en uno de los aliados más fiables de los usuarios de herramientas eléctricas. Podadora SFMCPP632 SFMCPP632 Tipo 1 Tensión...
  • Page 37: Seguridad En El Área De Trabajo

    EsPañOL CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E El transportar herramientas eléctricas con el dedo puesto en el interruptor o herramientas eléctricas activadoras que tengan el INSTRUCCIONES PARA FUTURAS CONSULTAS interruptor encendido puede provocar accidentes. El término “herramienta eléctrica” que aparece en las advertencias d ) Saque toda llave de ajuste o llave inglesa antes de se refiere a la herramienta eléctrica que funciona a través de la red encender la herramienta eléctrica.
  • Page 38 ) No utilice la tijera de podar en malas condiciones climáticas, sobre todo si hay riesgo de rayos. Esta medida Los cargadores STANLEY FATMAX no requieren ningún ajuste reduce el riesgo de ser alcanzado por un rayo. y han sido diseñados para ofrecer un funcionamiento lo más b ) Mantenga todos los cables alejados de la zona de corte.
  • Page 39: Carga De La Batería

    EN60335, por lo • Estos cargadores han sido concebidos solo para cargar tanto, no requiere conexión a tierra. las baterías recargables STANLEY FATMAX. Cualquier otro uso Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido supone riesgo de incendio, descarga eléctrica o electrocución.
  • Page 40: Montaje De Pared

    Para garantizar el máximo rendimiento y duración de las Montaje de pared baterías de iones de litio, cárguelas completamente antes del Algunos cargadores STANLEY FATMAX han sido diseñados para primer uso. ser montados en la pared o para dejarlos en pie sobre una mesa 1.
  • Page 41: Recomendaciones Para El Almacenamiento

    • No guarde ni utilice la herramienta ni la batería en En la mayoría de los casos, el transporte de baterías STANLEY lugares en los que la temperatura pueda bajar de los 4 ˚C FATMAX está...
  • Page 42: Tipo De Batería

    Elimine la batería respetando el medioambiente. operación de mantenimiento en la herramienta, extraiga la batería. Cargue las baterías STANLEY FATMAX solo con los cargadores designados por STANLEY FATMAX . Cargar Posición del código de fecha (Fig. B) baterías que no sean las indicadas por STANLEY El código de fecha de fabricación...
  • Page 43 La Baterías con indicador de carga (Fig. H) combinación del conjunto de empuñadura   1  con el conjunto Algunas baterías STANLEY FATMAX están dotadas de un plegable  y el conjunto de la podadora  crea una podadora  2  3 ...
  • Page 44 EsPañOL ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales Asegúrese de que la hoja de corte   8  deje de moverse al soltar graves, sujete SIEMPRE bien la herramienta para prevenir una el interruptor de accionamiento. No ajuste nunca la hoja de reacción repentina.
  • Page 45 3. Use gafas de protección y guantes y tenga cuidado de un STANLEY Track Wall dañado. El gancho de colgar STANLEY no cortarse. Track Wall o el STANLEY Track Wall no soportará el peso de 4. Sujete la hoja  en un torno de banco ...
  • Page 46: Protección Del Medio Ambiente

    1. Apague la herramienta, retire la batería y los accesorios. ATENCIÓN: Debe cubrir de forma segura cualquier producto con dientes cortantes expuestos si lo va a colocar en el STANLEY Track Wall. 2. Abre el gancho integrado de colgar STANLEY Track Wall ...
  • Page 47 Déclaration de conformité CE Directive Machines Vous avez choisi un outil STANLEY FATMAX. Des années d'expérience, de développement de produits et d'innovation ont fait de STANLEY FATMAX l'un des partenaires les plus fiables des utilisateurs d'outils électriques grand public. Élagueuse SFMCPP632...
  • Page 48: Sécurité Individuelle

    FRançaIs respect des instructions listées ci-dessous peut conduire à des c ) Prévenir tout démarrage accidentel. S’assurer que chocs électriques, des incendies et/ou de graves blessures. l’interrupteur est en position d’arrêt avant de brancher CONSERVER TOUTES CES DIRECTIVES ET l’outil sur le secteur et/ou à la batterie, ou de le ramasser ou le transporter.
  • Page 49: Utilisation Et Entretien De La Batterie

    Chargeurs b ) Éloignez tous les cordons et câbles électriques de la zone Les chargeurs STANLEY FATMAX ne nécessitent aucun réglage de coupe. Il est possible que les cordons et les câbles soient et ils sont conçus pour une utilisation la plus simple possible.
  • Page 50 Si le cordon d'alimentation est endommagé, il ne doit être STANLEY FATMAX. Toute autre utilisation pourrait engendrer un remplacé que par STANLEY FATMAX ou un prestataire de risque d'incendie, de décharge électrique ou d'électrocution. services agréé.
  • Page 51: Fixation Au Mur

    à 40 °C. La batterie doit rester dans le chargeur et le chargeur commence automatiquement la charge dès que la Certains chargeurs STANLEY FATMAX sont conçus pour être température de la cellule remonte ou redescend. installés au mur ou être posés debout sur une table ou une REMaRQUE : afin de garantir des performances et une durée...
  • Page 52 °F) (comme des remises extérieures ou des bâtiments sur le transport de marchandises dangereuses. métalliques en hiver) ou atteindre ou dépasser 40 °C Dans la plupart des cas, l'expédition d'un bloc‑batterie STANLEY (104 °F) (comme des remises extérieures ou des bâtiments FATMAX n'est pas soumise à la classification réglementée comme métalliques en été).
  • Page 53: Type De Batterie

    Marquages apposés sur l’outil Utilisation prévue Les pictogrammes suivants sont présents sur l’outil : Votre élagueuse STANLEY FATMAX, SFMCPP632 a été conçue pour les travaux d'horticulture professionnels. Cette élagueuse Lisez la notice avant l’utilisation. est spécifiquement destinée à être utilisée sur des végétaux.
  • Page 54: Instructions Pour L'utilisation

    Blocs‑batteries avec jauge de puissance (Fig. H) Les trois ensembles qui composent l'élagueuse sur perche Certains blocs‑batteries STANLEY FATMAX sont équipés d'une sont verrouillés afin de garantir leur bon assemblage. Si l'un jauge de puissance composée de trois voyants verts qui des ensembles ne se fixe en douceur à...
  • Page 55 FRançaIs Position correcte des mains (Fig. I) ATTENTION : n'utilisez pas la lame pour couper des tiges de plus de 32 mm. N'utilisez l'élagueuse que pour couper les branches AVERTISSEMENT : afin de réduire tout risque de graves normales de moins de 32 mm de diamètre que l'on trouve autour blessures, veillez à...
  • Page 56 AVERTISSEMENT : les accessoires, autres que ceux proposés normalement. Cependant, s'il vous arrive de heurter un grillage par STANLEY FATMAX n'ayant pas été testés avec ce produit, leur métallique, des pierres, du verre ou d'autres objets durs, il se utilisation avec cet outil pourrait être dangereuse. Afin de réduire peut que vous ébréchiez la lame.
  • Page 57: Protection De L'environnement

    1. Éteignez l’outil, retirez le bloc‑batterie et les accessoires. ATTENTION : quel que soit le produit avec organes de coupe apparents, à installer sur le rail mural STANLEY, il doit être couvert avec son fourreau. 2. Retournez ou tirez sur le crochet de suspension pour rail mural STANLEY pour l'ouvrir ...
  • Page 58 Direttiva macchine Avete scelto un utensile STANLEY FATMAX. Anni di esperienza nello sviluppo e nell’innovazione meticolosi dei propri prodotti fanno di STANLEY FATMAX uno dei partner più affidabili per gli utilizzatori di elettroutensili non professionali. Forbice da potatura a batteria con asta...
  • Page 59: Sicurezza Elettrica

    ITaLIanO AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA PER antiscivolo, caschi di sicurezza o protezioni uditive, in condizioni opportune consente di ridurre le lesioni personali. APPARATI ELETTRICI c ) Evitare avvii involontari. Assicurarsi che l’interruttore AVVERTENZA: leggere attentamente tutte le avvertenze, sia in posizione di spento prima inserire l’alimentazione istruzioni, illustrazioni e specifiche fornite con l’apparato.
  • Page 60 Caricabatterie e cavi di alimentazione nascosti ed è facile tagliarli accidentalmente con la lama. I caricabatterie STANLEY FATMAX non richiedono alcuna c ) Afferrare le forbici da potatura solo dalle impugnature regolazione e sono progettati per funzionare nel modo più...
  • Page 61 Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere riparato • Non esporre il caricabatterie alla pioggia o alla neve. esclusivamente da un tecnico STANLEY FATMAX o di un centro • Per scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente, di assistenza autorizzato.
  • Page 62 Alcuni caricabatterie STANLEY FATMAX sono concepiti in modo nOTa: per garantire la massima prestazione e durata dei pacchi da poter essere fissati a parete oppure appoggiati in verticale su un tavolo o un piano di lavoro.
  • Page 63 Non sondare con oggetti conduttivi. Le batterie STANLEY FATMAX sono conformi a tutti i regolamenti applicabili relativi alla spedizione, secondo quanto previsto dalle norme giuridiche e dagli standard di...
  • Page 64: Tipo Di Batteria

    Sull'elettroutensile sono riportati i seguenti pittogrammi: Uso previsto Leggere il manuale di istruzioni prima dell'uso. La Forbice da potatura a batteria con asta telescopica STANLEY FATMAX SFMCPP632 è stata progettata per applicazioni di per lavori di giardinaggio e manutenzione di spazi verdi di livello Indossare dispositivi di protezione per gli occhi, le professionale.
  • Page 65 (Fig. H) con asta telescopica che raggiunge una lunghezza di circa 2,4 Alcuni pacchi batteria STANLEY FATMAX includono un m, come illustrato nella Fig. B. indicatore del livello di carica, costituito da tre spie a LED verdi 1.
  • Page 66: Istruzioni Per L'uso

    ITaLIanO UTILIZZO Taglio leggero/Potatura con la forbice da potatura a Istruzioni per l'uso batteria con asta telescopica (Fig. A, K) AVVERTENZA: attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza e PERICOLO: tenere le mani e le altre parti del corpo lontane alle normative in vigore. dalle lame.
  • Page 67 ITaLIanO Tenere la forbice da potatura a batteria con asta telescopica 6. Installare la nuova lama mobile. nOTa: assicurarsi che il tagliente della lama mobile sia rivolto come illustrato nella Fig. I. Fare riferimento alla sezione verso la lama fissa, come illustrato nella Fig. M. Posizione corretta delle mani per maggiori informazioni.
  • Page 68: Accessori Opzionali

    AVVERTENZA: per ridurre il rischio di gravi lesioni personali, non utilizzare un gancio di sospensione integrato nel sistema Track Wall Stanley o il sistema Track Wall STANLEY se danneggiati. Se è danneggiato, un gancio di sospensione integrato nel sistema Track Wall STANLEY o il sistema Track Wall STANLEY non sosterrebbe il peso dell'elettroutensile.
  • Page 69 SNOEISCHAAR SFMCPP632 Gefeliciteerd! EG‑conformiteitsverklaring Machinerichtlijn U hebt gekozen voor STANLEY FATMAX gereedschap. Jaren van ervaring, grondige productontwikkeling en innovatie maken STANLEY FATMAX één van de meest betrouwbaarste partners voor gebruikers van elektrisch gereedschap. Snoeischaar SFMCPP632 SFMCPP632 Type 1 Spanning Wij, de fabrikant zoals hieronder aangegeven, verklaren dat deze...
  • Page 70: Elektrische Veiligheid

    nEDERLanDs gereedschap zijn meegeleverd. Het niet opvolgen van alle gebruikt in de juiste omstandigheden zal het risico op persoonlijk onderstaande instructies kan leiden tot een elektrische schok, letsel verminderen. brand en/of ernstig persoonlijk letsel. c ) Vermijd onbedoeld starten. Zorg ervoor dat de BEWAAR ALLE WAARSCHUWINGEN schakelaar in de ‚off‘...
  • Page 71 nEDERLanDs f ) Houd snijdgereedschap scherp en schoon. Correct U loopt dan minder risico om door de bliksem te worden getroffen. onderhouden snijdgereedschappen met scherpe snijdranden b ) Houd alle elektriciteitsdraden en ‑kabels weg van de lopen minder snel vast en zijn gemakkelijker te beheersen. plek waar u knipt.
  • Page 72 Stanley FATMAX‑laders hoeven niet te worden afgesteld en zijn weggehouden. Trek altijd de stekker uit het stopcontact wanneer zo ontworpen dat ze zo gemakkelijk mogelijk te gebruiken zijn.
  • Page 73 Montage aan de wand aan, met het doel de accu in een lader te plaatsen die niet Sommige STANLEY FATMAX‑laders kunnen aan de wand worden geschikt is, omdat de accu kan openspringen en ernstig gemonteerd of rechtop op een tafel of werkoppervlak staan.
  • Page 74 • Laad de accu's alleen op in STANLEY FATMAX-laders. voor gevaarlijke goederen van de International Air Transport Association (IATA), Voorschriften Internationale Maritieme • NIET nat maken of onderdompelen in water of Gevaarlijke Goederen (IMDG) en de Europese overeenkomst andere vloeistoffen.
  • Page 75: Bedoeld Gebruik

    Positie datumcode (Afb. [Fig.] B) De productiedatumcode bestaat uit een 4‑cijferig jaar  28  Laad STANLEY FATMAX ‑accu's uitsluitend op met de gevolgd door een 2‑cijferige week en wordt uitgebreid met een daarvoor voorziene STANLEY FATMAX laders. Als u 2‑cijferige fabriekscode. andere accu's dan de aangewezen STANLEY FATMAX accu's oplaadt met een STANLEY FATMAX lader, Beschrijving (Afb.
  • Page 76 Accu's met vermogensmeter (Afb. H) een gevaarlijke situatie als gevolg. Controleer de verbindingen Er zijn STANLEY FATMAX ‑accu's hebben een vermogensmeter regelmatig om te verzekeren dat er geen rode schroefdraad die bestaat uit drie groene LED‑lampjes die het resterend zichtbaar is.
  • Page 77 nEDERLanDs WAARSCHUWING: Beperk het risico van ernstig persoonlijk OPGELET: Gebruik het mes niet om takken dikker dan 32 mm letsel, houd het gereedschap ALTIJD stevig vast, zodat u bent te snoeien. Gebruik de snoeischaar alleen voor het snoeien van voorbereid op een plotselinge terugslag. takken minder dan 32 mm dik rond huizen en gebouwen.
  • Page 78 WAARSCHUWING: Omdat andere accessoires dan deze die harde voorwerpen raakt, kan er een braam op het mes komen. worden aangeboden door STANLEY FATMAX niet met dit product Het is niet nodig om deze braam te verwijderen zolang deze zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit de beweging van het mes niet hindert.
  • Page 79: Bescherming Van Het Milieu

    Track Wall‑systeem te bevestigen. 1. Schakel het gereedschap uit, verwijder de accu en accessoires. OPGELET: Voor elk product met blootliggende zaagtanden, moeten deze veilig bedekt worden als ze op de STANLEY Track Wall geplaatst worden. 2. Kantel of open de volledige STANLEY Track Wall‑ophanghaak ...
  • Page 80 Disse produktene er også i samsvar med direktiv 2014/30/EU og 2011/65/EU. For mer informasjon, kontakt oss på følgende Du har valgt et verktøy fra STANLEY FATMAX. Mange års adresse eller se baksiden av denne bruksanvisningen. erfaring, produktutvikling og innovasjon gjør STANLEY FATMAX Undertegnede er ansvarlig for sammenstillingen av den til en av de mest pålitelige partnerne for private brukere...
  • Page 81: Elektrisk Sikkerhet

    nORsk c ) Hold barn og tilskuere borte mens du bruker et elektrisk verktøyets sikkerhetsprinsipper. En tankeløs handling kan føre verktøy. Distraksjoner kan føre til at du mister kontrollen. til alvorlig personskade på brøkdelen av et sekund. 2) Elektrisk sikkerhet 4) Bruk og vedlikehold av elektriske verktøy a ) Støpselet til elektriske verktøy må...
  • Page 82 Hvis skjæretilbehøret kommer i kontakt med en strømførende Dersom strømkabelen er skadet, skal den kun skiftes av STANLEY ledning, kan frittliggende metalldeler på beskjæringssaksen bli FATMAX eller en autorisert serviceorganisasjon. strømførende, og brukeren kan få elektrisk støt.
  • Page 83: Skifte Batteriet

    Skifte batteriet Veggmontering ADVARSEL: IKKE lad batteriet ved omgivelsestemperaturer Noen STANLEY FATMAX‑ladere er designet for å monteres på under 10 °C eller over 40 °C. Anbefalt ladetemperatur er ca. 24 °C. vegg eller stå på et bord eller arbeidsbenk. Dersom den skal Batteriet må lades før første gang det brukes, og hver gang det monteres på...
  • Page 84 Manual of Tests and Criteria". Innsetting eller uttak av batteriet kan antenne støvet eller gassen. I de fleste tilfeller vil transport av en STANLEY FATMAX • Tving aldri batteripakken inn i laderen. Ikke modifiser batteripakke være unntatt fra klassifisering som et fullt regulert batteripakken på...
  • Page 85 Beskrivelse (Fig. A) batteripakker enn de angitte STANLEY FATMAX ADVARSEL: Modifiser aldri det elektriske verktøyet eller noen ‑batteriene med en STANLEY FATMAX ‑lader kan føre til del av det. Det kan føre til materielle skader eller personskader. at de sprekker eller til andre farlige situasjoner.
  • Page 86: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk ADVARSEL: Skarp, bevegelig kniv. For å forhindre at sagen Din STANLEY FATMAX‑klipper, SFMCPP632 er designet for starter ved et uhell må du passe på at batteriet er tatt ut av håndtaket profesjonelle landskapsoppgaver. Denne klipperen er kun ment og beskyttelsesdekselet for bladet er satt på...
  • Page 87 nORsk Riktig stilling for hendene krever en hånd på hovedhåndtaket   7  • Bruk alltid to hender når du betjener stangklipperen og den andre på skumgummihåndtaket   13  med forlenget rekkevidde. Hold stangklipperen med forlenget rekkevidde med begge hender for å unngå tap av kontroll. På/av‑bryter (Fig.
  • Page 88 MERk: Pass på at kutteeggen er rettet mot det faste bladet som ADVARSEL: Siden annet tilbehør enn det som tilbys fra vist i Fig. M. STANLEY FATMAX kan være farlig, ettersom dette ikke er testet 7. Sett inn skruen på kuttebladet   23 ...
  • Page 89 nORsk merkede materialkoden. Bruks‑ og sikkerhetsanvisninger skal først kastes når produktene de omhandler ikke lenger er i bruk. Vennligst sjekk med din lokale kommune for veiledning om avfallshåndtering. For mer informasjon, besøk www.2helpU.com og skann QR‑koden ovenfor.
  • Page 90 Declaração de conformidade CE Directiva “Máquinas” Escolheu uma ferramenta da STANLEY FATMAX. Anos de experiência, desenvolvimento rigoroso de produtos e inovação tornaram a STANLEY FATMAX um dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores de ferramentas eléctricas domésticas. Podadora SFMCPP632 SFMCPP632 tipo 1 Tensão...
  • Page 91: Segurança Eléctrica

    PORTUGUês GUARDE TODOS OS AVISOS E INSTRUÇÕES PARA bateria, ou antes de pegar ou transportar a ferramenta. Se mantiver o dedo sobre o interruptor ao transportar ferramentas CONSULTA POSTERIOR eléctricas ou se as ligar à fonte de alimentação com o interruptor Em todos os avisos que se seguem, o termo “ferramenta eléctrica”...
  • Page 92 Carregadores AVISOS DE SEGURANÇA PARA TESOURAS DE PODAR Os carregadores da STANLEY FATMAX não requerem a ) Não utilize a tesoura de podar em condições regulação e foram concebidos para uma operação tão fácil meteorológicas adversas, nomeadamente em caso de risco quanto possível.
  • Page 93: Carregar A Bateria

    Se o cabo de alimentação estiver danificado, este deve ser • Não exponha o carregador a chuva ou neve. substituído apenas pela STANLEY FATMAX ou por uma • Quando desligar o carregador, puxe pela ficha e não pelo organização de assistência autorizada.
  • Page 94: Montagem Na Parede

    Retardação de calor/frio: LED verde intermitente, LED vermelho contínuo Baterias com indicador do nível de carga Algumas baterias da STANLEY FATMAX incluem um indicador de nível de carga, composto por três indicadores luminosos LED Indicadores de carga SFMCB10 verdes que indicam o nível de carga restante na bateria.
  • Page 95 Mercadorias Perigosas: manual de Ensaios e Critérios. locais onde a temperatura possa ser inferior a 4 ˚C (tais Na maioria dos casos, a expedição de uma bateria da STANLEY como barracões ao ar livre ou construções de metal no FATMAX será isenta de classificação como material perigoso Inverno) ou se atingir ou exceder 40 ˚C (tais como barracões...
  • Page 96: Utilização Prevista

    Carregue as baterias da STANLEY FATMAX apenas com carregadores específicos da STANLEY FATMAX . O Posição do código de data (Fig. B) carregamento com baterias que não sejam da STANLEY O código da data de produção  28 ...
  • Page 97 Baterias com indicador do nível de carga (Fig. H) dobrável pode soltar-se e dar origem a uma situação de perigo. Algumas baterias da STANLEY FATMAX incluem um indicador Verifique periodicamente as ligações para garantir que as roscas de nível de carga, composto por três indicadores luminosos LED vermelhas não estão visíveis.
  • Page 98 PORTUGUês A posição correcta das mãos requer a colocação de uma mão no ajuste a lâmina de corte   8  quando o motor estiver a funcionar punho principal   7  e uma mão na pinça de espuma   13  ou se a bateria estiver instalada. ATENÇÃO: Interruptor de ligar/desligar (Fig.
  • Page 99 3. Use protecção ocular e luvas adequadas e tenha cuidado STANLEY. Um gancho de parede com o sistema de parede com para não se cortar. calhas STANLEY ou o sistema de parede com calhas STANLEY não suporta o peso da ferramenta.
  • Page 100 3. Monte o gancho de parede integrado no sistema de parede com calhas STANLEY. nOTa: estão disponíveis acessórios do sistema de parede com calhas da STANLEY para utilização com a sua ferramenta, mediante um custo adicional, no seu fornecedor local ou centro de assistência autorizado.
  • Page 101 Nämä tuotteet täyttävät myös direktiivien 2014/30/EU ja 2011/65/EU vaatimukset. Saat lisätietoja ottamalla yhteyden Olet valinnut STANLEY FATMAX ‑työkalun. Vuosien meihin seuraavaan osoitteeseen tai käyttämällä käyttöohjeen kokemus, laaja tuotekehitys ja innovaatiot tekevät STANLEY takasivulla olevia yhteydenottotietoja. FATMAX ‑tuotteista erittäin luotettavan kumppanin Allekirjoittanut vastaa teknisten tietojen kokoamisesta ja antaa sähkötyökalujen käyttäjille.
  • Page 102 sUOMI 2) Sähköturvallisuus b ) Älä käytä työkalua, jos virtakytkin ei toimi. Jos sähkötyökalua ei voi hallita kytkimen avulla, se on vaarallinen ja a ) Pistokkeen ja pistorasian on vastattava toisiaan. Älä se on korjattava. koskaan tee pistokkeeseen mitään muutoksia. Älä yhdistä c ) Irrota sähkötyökalun pistoke pistorasiasta ja/tai irrota maadoitettua sähkötyökalua jatkojohtoon.
  • Page 103 • Pitkäaikaisen käyttämisen aiheuttamat henkilövahingot. on käytettävä vain alkuperäisiä vastaavia osia. Tämä varmistaa sähkötyökalun turvallisuuden. Laturit b ) Vaurioituneita akkuja ei saa koskaan huoltaa. STANLEY FATMAX ‑laturit eivät vaadi säätöä ja niiden käyttö on Ainoastaan valmistaja tai valtuutetut huoltoliikkeet saavat suunniteltu mahdollisimman helpoksi. huoltaa akkuja. Sähköturvallisuus LEIKKURIN TURVALLISUUSVAROITUKSET Sähkömoottori toimii vain yhdellä...
  • Page 104: Akun Lataaminen

    Asennus seinään lämpötilassa. Suositeltava latauslämpötila on noin 24 °C. Lataa akku ennen ensimmäistä käyttökertaa ja aina, kun se ei Jotkin STANLEY FATMAX ‑laturit on tarkoitettu asennettaviksi enää tuota riittävästi virtaa toimintoihin, jotka aiemmin sujuivat seinään tai käytettäviksi pystyasennossa pöydän tai työtason helposti.
  • Page 105 Tasomittarilla varustetut akut akun napoihin. Akkua ei saa esimerkiksi asettaa liinojen päälle, Joissakin STANLEY FATMAX ‑akuissa on tasomittari, jossa on taskuihin, työkalukoteloihin, tuotepakkauksiin, laatikkoihin, jne., kolme vihreää LED‑merkkivaloa. Merkkivalot osoittavat akun joissa on irtonaisia nauloja, ruuveja, avaimia, tms.
  • Page 106 2‑numeroinen tehdaskoodi. STANLEY FATMAX ‑latureilla. Jos muita kuin Kuvaus (Kuva A) yhteensopivia STANLEY FATMAX ‑akkuja ladataan VAROITUS: Älä tee laitteen tai sen osiin mitään muutoksia. STANLEY FATMAX ‑laturilla, akut voivat räjähtää tai Muutoin voi aiheutua omaisuus- tai henkilövahinkoja. aiheuttaa muita vaaratilanteita. Kahvakokoonpano Nivelkokoonpano Älä...
  • Page 107 VAROITUS: Terävä pyörivä terä. Jotta sahaa ei käynnistetä Tasomittarilla varustetut akut (Kuva H) vahingossa, varmista, että akku on irrotettu kahvasta ja että Joissakin STANLEY FATMAX ‑akuissa on tasomittari, jossa on terän suojus on paikallaan ketjussa ennen kuin suoritat seuraavat kolme vihreää LED‑merkkivaloa. Merkkivalot osoittavat akun toimenpiteet.
  • Page 108 sUOMI Käsien oikea asento tarkoittaa toisen käden pitämistä • Käytä aina suojakypärää, suojalaseja, suojajalkineita pääkahvassa   7  ja toisen käden pitämistä pehmustetussa ja suojavaatteita. Suojavaatteiden avulla voidaan ehkäistä kahvassa   13  henkilövahinkoja tämän laitteen käyttämisen aikana. • Käytä pidennettyä leikkuria aina kahdella Virtakytkin (Kuva I, K) kädellä.
  • Page 109  24  tässä työkalussa voi olla vaarallista. Henkilövahinkovaaran 8. Kiristä terän lukitusnuppi   11  kokonaan leikkuuterän välttämiseksi tässä tuotteessa saa käyttää vain STANLEY FATMAX ruuvilla   23  in suosittelemia lisävarusteita. Terän ylläpitäminen (Kuva N) Saat lisätietoja sopivista lisävarusteista jälleenmyyjältäsi. VAROITUS: Käytä suojakäsineitä ja asianmukaisia STANLEY Track Wall (Kuva O)
  • Page 110 sUOMI ja lajittele ne. Irrota mahdolliset valonlähteet tuotteesta, jos mahdollista. Käyttäjän vastuulla on poistaa henkilötiedot tuotteesta. Vie jätteet sitten viralliseen keräyspisteeseen tai vastaavalle jälleenmyyjälle, joka ottaa ne usein vastaan ilmaiseksi. Pakkaukset tulee hävittää merkityn materiaalikoodin perusteella. Käyttö‑ ja turvallisuusohjeet tulee hävittää vasta sitten, kun kyseessä...
  • Page 111 SEKATÖR SFMCPP632 Grattis! EG‑försäkran om överensstämmelse Maskindirektiv Du har valt ett verktyg från STANLEY FATMAX. År av erfarenhet, gedigen produktutveckling och innovation gör STANLEY FATMAX till en av de mest pålitliga partnerna för elverktygsanvändare. Grensåg SFMCPP632 SFMCPP632 Typ 1 Spänning...
  • Page 112: Säkerhet På Arbetsområdet

    sVEnska SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER som sitter kvar på en roterande del av elverktyget kan resultera i personskada. FÖR FRAMTIDA REFERENS e ) Böj dig inte för långt. Bibehåll alltid ordentligt fotfäste Termen “elverktyg” i varningarna syftar på ditt starkströmsdrivna och balans. Detta möjliggör bättre kontroll av elverktyget i (sladdanslutna) elverktyg eller batteridrivna (sladdlösa) elverktyg.
  • Page 113 Om bladen kommer i kontakt med en strömförande ledning Om strömsladden är skadad får den endast bytas av STANLEY kan sekatörens metalldelar bli strömförande och ge dig en FATMAX eller en auktoriserad serviceorganisation.
  • Page 114: Ladda Batteriet

    30 mA eller mindre. Ladda batteriet FÖRSIKTIGHET: Risk för brännskada. För att minska risken för skador, ladda endast STANLEY FATMAX laddningsbara batterier. VARNING! LAdda inte batteriet om temperaturen i luften är lägre än 10 °C eller högre än 40 °C. Den rekommenderade Andra typer av batterier kan gå...
  • Page 115 LED kommer att blinka kontinuerligt medan den röda • Ladda endast batteriet i avsedd STANLEY FATMAX-laddare. LED fortsätter att lysa kontinuerligt, laddningen skjuts upp tills • UNDVIK att stänka på eller sänka ner utrustningen i vatten eller batteriet har nått en lämplig temperatur.
  • Page 116: Förpackningens Innehåll

    än de avsedda STANLEY FATMAX‑batterierna ett litiumjonbatteri med en energimärkning som är större än med en STANLEY FATMAX ‑laddare kan göra att de går 100 wattimmar (Wh) levereras som helt reglerad klass 9. Alla sönder eller så kan det leda farliga situationer.
  • Page 117: Avsedd Användning

    Vika ihop grensågen (Bild A, E) Avsedd användning VARNING! Vass kniv i rörelse. För att undvika skador till följd Ditt elverktyg från Denna grensåg från STANLEY av oavsiktlig start bör du kontrollera att batteriet är frånkopplat från FATMAX, SFMCPP632 har konstruerats för professionella handtaget och att bladskyddet sitter på...
  • Page 118 Batterimätare (Bild H) Grenborttagningskrok (Bild A) Vissa STANLEY FATMAX ‑batterier inkluderar en bränslemätare FÖRSIKTIGHET: Grenborttagningskroken är inte en som består av tre gröna LED‑lampor som indikerar bälteskrok. laddningsnivån som finns kvar i batteriet. Din grensåg har en grenborttagningskrok   10  som kan hjälpa till För att slå...
  • Page 119: Extra Tillbehör

     24  VARNING: Eftersom tillbehör, andra än de som erbjuds 8. Använd bladlåsratten   11  för att dra åt av STANLEY FATMAX inte har testats med denna produkt, skärbladsskruven   helt.  23  kan användningen av sådana tillbehör med detta verktyg Knivunderhåll (Bild N) vara riskabel.
  • Page 120 STANLEY Track Wall System. 1. Stäng av verktyget, ta bort batteriet och tillbehören. FÖRSIKTIGHET: Alla produkter med exponerade skärtänder måste ha dem säkert täckta om de ska sitta på STANLEY Track Wall. 2. Vänd eller dra upp den integrerade upphängningskroken STANLEY Track Wall ...
  • Page 121 Tebrikler! beyan ederiz: 2006/42/EC, EN62841‑1:2015 +A11:2022, EN ISO 12100:2010. Bir STANLEY FATMAX ürünü seçtiniz. Ürün geliştirme ve yenilik Bu ürünler aynı zamanda 2014/30/EU ve 2011/65/EU konusunda sahip olduğu yılların tecrübesi STANLEY FATMAX Yönetmeliklerine de uygundur. Daha fazla bilgi için, lütfen markasını...
  • Page 122 TüRkçE Elektrikli aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek olduğundan ve doğru Şek.de kullanıldığından emin olun. Bu kıvılcımlar çıkartır. ataşmanların kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir. c ) Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve etraftaki h ) Aletlerin sık kullanımı sonucu oluşan aşinalığın keyfi kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağıtıcı şeyler kontrolü davranışta bulunmanıza ve aletle ilgili güvenlik ilkeleri kaybetmenize neden olabilir.
  • Page 123: Elektrik Güvenliği

    • Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan yaralanma riski. tarafından yapılabilir. Şarj Aletleri BUDAMA MAKASI GÜVENLIK UYARILARI STANLEY FATMAX şarj aletlerinin ayara ihtiyacı yoktur ve a ) Kötü havalarda ve özellikle yıldırım düşme riski olabildiğince kolay kullanılacak şekilde tasarlanmışlardır. olduğunda budama makasını kullanmayın. Bu, yıldırım çarpma riskini azaltır.
  • Page 124 Bir Bataryanın Şarj Edilmesi DİKKAT: Yanma tehlikesi. Yaralanma riskini azaltmak UYARI: BATARYAYI, 10 °C'nin altı veya 40 °C'nin üzerindeki için, yalnızca STANLEY FATMAX şarj edilebilir bataryaları şarj sıcaklıklarda şarj etmeyin. Tavsiye edilen şarj sıcaklığı: yaklaşık edin. Diğer batarya türleri patlayarak yaralanmaya ve hasara 24 °C.
  • Page 125 • Aleti ve bataryayı sıcaklığın 4 ˚C (39,2 ˚F) altına düştüğü Duvara Montaj veya 40 ˚C'ye (104 ˚F) (kışın küçük kulübeler veya metal Bazı STANLEY FATMAX şarj cihazları duvara monte edilebilir binalar gibi) ulaştığı veya bu değeri aştığı yerlerde (yazın veya bir masa veya çalışma tezgahı üzerinde yukarı doğru küçük kulübeler veya metal binalar gibi) muhafaza etmeyin...
  • Page 126 TüRkçE Çoğu durumda, STANLEY FATMAX bataryaların taşınması tam Bataryayı çevreye zarar vermemeye dikkat ederek olarak düzenlenmiş Sınıf 9 Tehlikeli Madde sınıflandırmasının bertaraf edin. haricinde tutulmaktadır. Genel olarak sadece 100 Watt Saat (Wh) üzeri enerji sınıflandırmasına sahip bir lityum iyon batarya içeren STANLEY FATMAX bataryaları sadece belirtilen nakliye işlemlerinin tam olarak düzenlenmiş...
  • Page 127: Kullanım Amacı

    çıkarma/takma işlemi 2. Batarya tam olarak aletteki yerine oturana kadar tutma koluna öncesinde bataryayı çıkartın. Kazara çalıştırma yaralanmaya kaydırın ve kilit tırnağının yerine yerleşme sesini duyduğunuzdan neden olabilir. emin olun. UYARI: Sadece STANLEY FATMAX bataryalar ve şarj aletleri kullanın.
  • Page 128 DİKKAT: Dal çıkarma kancası bir kemer kancası değildir. Enerji Göstergeli Bataryalar (Şek. H) Direk tipi dal budayıcınızda, küçük ve orta büyüklükteki budanmış dalların çıkartılmasına yardım amacıyla bir dal çıkarma Bazı STANLEY FATMAX üç yeşil LED lambasından oluşan ve kalan kancası   10   bulunur.
  • Page 129  23  iyice sıkın. bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için, bu üründe sadece STANLEY FATMAX tarafından Bıçak Bakımı (Şek. N) önerilen aksesuarlar kullanılmalıdır. UYARI: Bıçağı çıkarmaya, bileylemeye ve takmaya çalışırken Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış...
  • Page 130: Çevrenin Korunması

    UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için hasarlı bir STANLEY Sürgülü Duvar askı kancası veya STANLEY Sürgülü Askı Aparatını kullanmayın. Hasarlı bir STANLEY Sürgülü Duvar askı kancası veya STANLEY Sürgülü Askı Aparatı aletin ağırlığını desteklemez. UYARI: Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, aleti baştan yukarıya ASMAYIN veya nesneleri askı...
  • Page 131 Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Οδηγία σχετικά με τα μηχανήματα Έχετε επιλέξει ένα εργαλείο STANLEY FATMAX. Η πολυετής εμπειρία, η σχολαστική διαδικασία ανάπτυξης προϊόντων και η καινοτομία, καθιστούν τη STANLEY FATMAX έναν από τους πιο αξιόπιστους εταίρους για επαγγελματίες χρήστες εργαλείων. Κλαδευτήρι SFMCPP632 SFMCPP632 Τύπος...
  • Page 132: Ασφάλεια Χώρου Εργασίας

    Ελληνικά ΓΕΝΙΚΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΉΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΤΑ 3) Προσωπική ασφάλεια ΉΛΕΚΤΡΙΚΑ ΕΡΓΑΛΕΙΑ α ) Παραμείνετε σε εγρήγορση, προσέχετε τι κάνετε και χρησιμοποιείτε την κοινή λογική κατά τη χρήση ενός ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ηλεκτρικού εργαλείου. Μη χρησιμοποιείτε οποιοδήποτε ασφαλείας, τις οδηγίες, τις απεικονίσεις και τις ηλεκτρικό...
  • Page 133 Ελληνικά αλλαγή εξαρτήματος ή όταν πρόκειται να αποθηκεύσετε απρόβλεπτη συμπεριφορά, με αποτέλεσμα φωτιά, έκρηξη ή το ηλεκτρικό εργαλείο. Αυτού του είδους τα μέτρα ασφαλείας κίνδυνο τραυματισμού. ελαττώνουν τον κίνδυνο τυχαίας θέσης σε λειτουργία του ζ ) Μην εκθέσετε ένα πακέτο μπαταρίας ή εργαλείο σε ηλεκτρικού εργαλείου.
  • Page 134 έχουν σχεδιαστεί ειδικά για να λειτουργούν μαζί. Αν υποστεί ζημιά το καλώδιο ρεύματος, αυτό πρέπει να • Αυτοί οι φορτιστές δεν προορίζονται για οποιεσδήποτε αντικατασταθεί μόνο από τη STANLEY FATMAX ή από έναν χρήσεις άλλες εκτός από φόρτιση επαναφορτιζόμενων εξουσιοδοτημένο οργανισμό σέρβις.
  • Page 135 ωφέλιμη ζωή των πακέτων μπαταριών ιόντων λιθίου, φορτίζετε Στερέωση σε τοίχο πλήρως ένα πακέτο μπαταριών πριν την πρώτη χρήση του. Ορισμένοι φορτιστές STANLEY FATMAX έχουν σχεδιαστεί να 1. Συνδέστε τον φορτιστή σε κατάλληλη πρίζα πριν μπορούν να στερεωθούν σε τοίχο ή να στέκονται όρθιοι πάνω...
  • Page 136 οργανικών ανθρακικών ενώσεων και αλάτων λιθίου. φόρτισης • Τα περιεχόμενα των στοιχείων της ανοιγμένης μπαταρίας Ορισμένα πακέτα μπαταριών STANLEY FATMAX περιλαμβάνουν μπορεί να προκαλέσουν ερεθισμό του αναπνευστικού ένδειξη επιπέδου φόρτισης η οποία αποτελείται από τρεις συστήματος. Παρέχετε καθαρό αέρα. Αν τα συμπτώματα...
  • Page 137 δοκιμών των συστάσεων των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τη Μην εκθέτετε σε νερό. μεταφορά επικίνδυνων αγαθών. Στις περισσότερες περιπτώσεις, η αποστολή ενός πακέτου μπαταριών STANLEY FATMAX θα εξαιρείται από την ταξινόμηση Φροντίζετε να αντικαθίστανται άμεσα τα καλώδια που ως πλήρως ρυθμιζόμενο Επικίνδυνο υλικό Κατηγορίας 9. Γενικά, παρουσιάζουν βλάβη.
  • Page 138: Προβλεπόμενη Χρήση

    Ελληνικά Σημάνσεις πάνω στο εργαλείο Προβλεπόμενη χρήση Το ηλεκτρικό σας STANLEY FATMAX, SFMCPP632 κλαδευτήρι Στο εργαλείο εμφανίζονται τα εξής εικονογράμματα: έχει σχεδιαστεί για επαγγελματικές εφαρμογές διαμόρφωσης κήπων. Αυτό το κλαδευτήρι προορίζεται για χρήση μόνο σε Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν τη χρήση.
  • Page 139 Βεβαιωθείτε ότι η κεφαλή κλαδευτηριού έχει ασφαλίσει στη θέση (Εικ. H) της πριν τη λειτουργία. Ορισμένα πακέτα μπαταριών STANLEY FATMAX περιλαμβάνουν Για να περιστρέψετε την κεφαλή κλαδευτηριού ένδειξη επιπέδου φόρτισης η οποία αποτελείται από τρεις 1. Με το ένα χέρι να κρατά σταθερά την κεφαλή κλαδευτηριού, πράσινες...
  • Page 140 Ελληνικά 2. Ασφαλίστε την κεφαλή κλαδευτηριού σε μία από τις επτά • Κρατάτε άλλα άτομα τουλάχιστον 15 m μακριά από την θέσεις λειτουργίας, όπως δείχνει η Εικ. L. Για να ασφαλίσετε την περιοχή εργασίας. Παράγοντες που αποσπούν την προσοχή κεφαλή κλαδευτηριού στη θέση της, ελευθερώστε το κουμπί μπορεί...
  • Page 141 συμπεριλαμβάνεται), διατηρώντας τη γωνία της αρχικής Συστήματος ραγών τοίχου STANLEY ή ένα Σύστημα ραγών κοπτικής αιχμής. τοίχου STANLEY έχει υποστεί ζημιά, δεν θα υποστηρίξει το βάρος του εργαλείου. 6. Ελέγξτε την αιχμή της σταθερής λεπίδας και αφαιρέστε τυχόν γρέζια χρησιμοποιώντας μια λίμα με λεπτά δόντια.
  • Page 142: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    ανάμεσα στα εργαλεία ώστε να μην υπερβείτε το βάρος των 35 kg ανά τρέχον πόδι μήκους του συστήματος. ΣηΜάνΤικΟ: Τα αξεσουάρ για Σύστημα ραγών τοίχου STANLEY μπορούν να χρησιμοποιούνται μόνο για την τοποθέτηση συμβατών εργαλείων στο Σύστημα ραγών τοίχου STANLEY. 1. Απενεργοποιήστε το εργαλείο, αφαιρέστε το πακέτο...
  • Page 144 Stanley Fat Max Tel. 031‑68 61 00 Box 94, 431 22 Mölndal 031‑68 60 08 Türkiye Stanley Black & Decker Turkey Alet Üretim Tic. Ltd.Şti. Puh. +90 216 665 2900 нчerenköy Mahallesi Umut Sokak. Faks +90 216 665 2901 No: 10‑‑12 / 82‑‑83‑‑84 Kat: 19 https://tr.stanleytools.global...

This manual is also suitable for:

Fatmax sfmcpp632d1Fatmax sfmcpp632b