Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Pico

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PICO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for JAC PICO

  • Page 1 Pico...
  • Page 3: Table Of Contents

    INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE COMMENCING USE GUARANTEE REMOVING THE PACKAGING WARNING CONNECTION COMMENCING USE CAUTION USING THE MACHINE MAINTENANCE SPARE PARTS TROUBLE-SHOOTING GUIDE...
  • Page 4: Before Commencing Use

    Under normal purchase conditions, your JAC equipment is guaranteed for three years. This guarantee covers the free replacement of original parts found to have been defective and their free installation by the authorized JAC agent in your region who supplied you with the equipment.
  • Page 5: Warning

    WARNING - This machine is intended for professional bakers. - This machine is intended only to cut baked bread. - It should be used by one person at a time. ( except FULL and SPEED ) - Do not let children or non-authorized people use or handle the machine. - It should be used inside.
  • Page 6: Caution

    USING THE MACHINE Refer to the diagram on page 21 for the use of machine. PICO At the start of the day, unlock the STOP button to switch the machine on. For machines with oil lubrication system, press the green button 1.
  • Page 7: Maintenance

    MAINTENANCE Every day : 1. Check whether the breadcrum tray needs to be emptied. 2. For external cleaning, use a damp cloth. 3. Brush away the crumbs present in the machine. Every 25,000 slices : Have your bread slicer serviced by an approved agent. 1.
  • Page 8: Spare Parts

    SPARE PARTS For all spare part orders, call your dealer and use the exploded diagram on pages 22 and following, please specify the machine number, the type and the slice width and voltage, as indicated on the rating plate at the rear of the slicer. TROUBLE-SHOTING GUIDE The machine has completely stopped.
  • Page 9 BEDIENUNGSANLEITUNG VOR DER INBETRIEBNAHME GARANTIE AUSPACKEN WARNUNG ANSCHLUSS INBETRIEBNAHME GEFAHREN HANDHABUNG WARTUNG ERSATZTEILE PROBLEME...
  • Page 10: Vor Der Inbetriebnahme

    Vertreter gewartet werden, dies mindestens ein Mal pro Jahr. Lassen Sie zu diesem Zweck die Seite 31 dieser Anleitung bei jeder Wartung ausfüllen. Das Gebrauch von Ersatzteile anders als Teile aus JAC Herkunft macht die Garantie ungültig. AUSPACKEN Entfernen Sie alle Verpackungselemente die nicht an der Maschine festgeklebt oder be- festigt sind (Karton, Styropor, schwarzes Band, Teile aus schwarzem Plastik).
  • Page 11: Warnung

    WARNUNG - Diese Maschine ist für die Nutzung durch das Bäckereipersonal gedacht (auβer Selbst- bedienungsausführung). - Diese Maschine ist ausschließlich für das Schneiden von gebackenem Brot bestimmt. - Sie darf jeweils nur durch eine einzige Person bedient werden ( auβer FULL und SPEED ).
  • Page 12: Gefahren

    Die Erdung der Maschine ist unbedingt notwendig. HANDHABUNG Beziehen Sie sich auf die Schaltbilder auf Seite 21, betreffend der Maschinenhandhabung. PICO Entriegeln Sie am Anfang des Arbeitstages den roten STOP Knopf. Für die Maschinen mit Beölung, den grünen Knopf drücken.
  • Page 13: Wartung

    WARTUNG Täglich : 1. Überprüfen Sie, ob Sie die Krümelschublade nicht entleeren müssen. 2. Für die äuβere Reinigung müssen Sie ein feuchtes Tuch benutzen. 3. Mit einere Bürste, entfernen Sie die Krumen aus der Maschine. Alle 25.000 Schnitte : Lassen Sie Ihre Maschine durch einen anerkannten Techniker warten. 1.
  • Page 14: Ersatzteile

    ERSATZTEILE Wenn Sie Ihren Händler anrufen: Geben Sie bitte die Maschinenummer, den Typ und die Spannung an, wie diese auf dem Typenschild angegeben sind, um ein Ersatzteil laut Teileschema ab Seite 22 zu bestellen. PROBLEME Die Maschine steht vollständig still. - Haben Sie den Stecker eingesteckt ? - Gibt es Strom auf der Steckdose ? Die Dicke der Scheiben ist unregelmäßig.
  • Page 15: Manuel D'instructions

    MANUEL D’INSTRUCTIONS AVANT MISE EN SERVICE GARANTIE DEBALLAGE AVERTISSEMENT RACCORDEMENT MISE EN SERVICE DANGER MODE D’EMPLOI ENTRETIEN PIECES DE RECHANGE PROBLEMES...
  • Page 16: Avant Mise En Service

    GARANTIE Dans les conditions normales d’acquisition, votre matériel JAC est garanti pendant une période de 3 ans. Cette garantie comprend le remplacement gratuit des pièces d'origi- nes reconnues défectueuses et l'installation gratuite de celles-ci par le distributeur agréé...
  • Page 17: Avertissement

    AVERTISSEMENT - Cette machine est destinée aux professionnels de la boulangerie (sauf SELF) - Cette machine est destinée exclusivement à la coupe du pain cuit. - Elle doit être utilisée par une seule personne à la fois. ( sauf FULL et SPEED ) - Ne pas laisser des enfants ou des personnes non autorisées utiliser ou manipuler la machine.
  • Page 18: Danger

    Une mise à la terre est impérative. MODE D’EMPLOI Utiliser le schéma de la page 21 pour l’utilisation de la machine. PICO En début de journée, mettre la machine sous tension en relâchant le bouton STOP. 1. Tirer sur le levier.
  • Page 19: Entretien

    ENTRETIEN Tous les jours : 1. Vérifier si vous ne devez pas vider le bac à miettes. 2. Pour l’entretien extérieur, vous devez utiliser un chiffon humide. 3. Eliminer les miettes à l’intérieur de la machine à l’aide d’une brosse. Toutes les 25.000 coupes : Faire intervenir un distributeur agréé...
  • Page 20: Pieces De Rechange

    PIECES DE RECHANGE Lors de l’appel à votre distributeur : Pour toute commande de pièces de rechange, utiliser l’éclaté se trouvant à partir de la page 22, spécifier le numéro, le type et le voltage de la machine comme indiqué sur la plaque signalétique.
  • Page 21 MGL - MGM MGL - MGM...
  • Page 26 MGM - MGF...
  • Page 28 MGG - MGF...
  • Page 29 MGM 3~...
  • Page 30 MGM 1~...
  • Page 31 MAINTENANCE – WARTUNG – ENTRETIEN ONDERHOUD – MANUTENZIONE - MANTENIMIENTO...
  • Page 32 CONFORMITY CERTIFICATE TO THE EUROPEAN DIRECTIVE. KONFORMITÄTSZEUGNIS AN DIE EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN. CERTIFICAT DE CONFORMITE AUX DIRECTIVES EUROPEENNES. GETUIGSCHRIFT VAN OVEREENSTEMMING MET DE EUROPESE RICHTLIJNEN. CERTIFICATO DI CONFORMIT0 ALLE DIRETTIVE EUROPEE. CERTIFICADO DE CONFORMIDAD CON LAS DIRECTIVAS EUROPEAS The undersigned certifies that the slicer complies with the European Directives 98/37, all as last amended.

Table of Contents