Page 2
Turvallisuustieto Turvallisuutesi vuoksi ja oikean käytön varmistamiseksi lue tämä käyt- töopas huolellisesti ennen laitteen asennusta ja ensimmäistä käyttöä, mukaan lukien sen vihjeet ja varoitukset. Tarpeettomien virheiden ja onnettomuuksien välttämiseksi on tärkeää varmistaa, että kaikki lait- teen käyttäjät tuntevat perusteellisesti sen toiminnan ja turvaominai- suudet.
• Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja huoltoa, elleivät he ole vä- hintään 8-vuotiaita ja valvottuja. • Pidä kaikki pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta. On ole- massa tukehtumisvaara. • Jos hävität laitteen, vedä pistoke irti pistorasiasta, leikkaa liitäntä- johto (niin läheltä laitetta kuin mahdollista) ja irrota ovi, jotta leikki- vät lapset eivät joutuisi sähköiskuihin tai sulkeutumaan siihen.
Page 4
vaurioituneita tai huonokuntoisia pistokkeita. • Turvallisuussyistä pakastimeen ei saa laittaa helposti räjähtäviä tai tulenarkoja materiaaleja. • Kylmäaineisobutaani (R-600a) on laitteen kylmäainepiirissä, joka on maakaasua. Tämä on erittäin ympäristöystävällinen, se on kui- tenkin syttyvää. • Varmista laitteen kuljetuksen ja asennuksen aikana, ettei mikään kylmäainepiirin osista vaurioidu.
• Virtajohtoa ei saa pidentää. • Varmista, ettei laitteen takaosa ole puristanut tai vahingoittanut vir- tapistoketta. Puristunut tai vaurioitunut pistoke voi ylikuumentua ja aiheuttaa tulipalon. • Varmista, että pääset käsiksi laitteen verkkopistorasiaan. • Älä vedä virtajohdosta. • Jos virtapistokkeen pistoke on löysällä, älä työnnä pistoketta paikal- leen.
• Noudata seuraavia ohjeita välttääksesi elintarvikkeiden pilaantumi- sen. • Oven avaaminen pitkiä aikoja voi aiheuttaa merkittävän lämpötilan nousun pakastimen sisällä. • Puhdista säännöllisesti pinnat, jotka voivat joutua kosketuksiin elin- tarvikkeiden kanssa, ja viemärijärjestelmät. • Puhdista vesisäiliöt, jos niitä ei ole käytetty 48 tuntiin; huuhtele ve- sijärjestelmään kytketty vesijärjestelmä, jos vettä...
Page 7
Asennus Tärkeää! Sähköliitäntää varten noudata tarkasti tietyissä kappaleissa annettuja ohjeita. • Pura laite pakkauksesta ja tarkista, onko siinä vaurioita. Älä kytke laitetta, jos se on vaurioitunut. Ilmoita mahdollisista vaurioista vä- littömästi ostopaikkaan. Säilytä siinä tapauksessa pakkaus. • On suositeltavaa odottaa vähintään neljä tuntia ennen laitteen kyt- kemistä, jotta öljy pääsee valumaan takaisin kompressoriin.
Page 8
• Varmista, että ruoka ei kosketa lokeroiden takaosia. • Jos sähkö katkeaa, älä avaa ovia. • Älä avaa ovia usein. • Älä pidä ovia auki liian pitkään. • Älä aseta termostaattia yli kylmiin lämpötiloihin. • Kaikki tarvikkeet, kuten laatikot ja hyllyt tulee säilyttää siellä energi- ankulutuksen pienentämiseksi.
Page 9
pätevyyden omaava talteenottoyritys muulla tavalla kuin hävitettä- väksi polttamalla, jotta vältetään ympäristövahingot tai muut haitat. Kun jääkaappi on romutettu, pura ovet ja poista oven ja hyllyjen tii- viste; aseta ovet ja hyllyt oikeaan paikkaan, jotta lapset eivät jää puris- tuksiin.
Page 10
• Jätä tilaa oikealle, vasemmalle, taakse ja Tuotenäkymä yläpuolelle asennuksen aikana. Tämä auttaa vähentämään virrankulutusta ja pitämään energialaskusi pienempänä. • On suositeltavaa säilyttää vähintään 10 mm rako kahdella sivulla. Sijoitus Asenna tämä laite paikkaan, jossa ympäris- tön lämpötila vastaa laitteen arvokilvessä il- moitettua ilmastoluokkaa.
Page 11
Tätä kylmälaitetta ei ole tarkoitettu käytet- Sähköliitäntä täväksi sisäänrakennettuna laitteena. Ennen kuin kytket pistorasiaan, varmista, Varoitus! Laite on voitava irrottaa verkko- että arvokilvessä näkyvä jännite ja taajuus virrasta; pistokkeen on siksi oltava helposti vastaavat kotisi virtalähdettä. Laite on maa- saatavilla asennuksen jälkeen. doitettava.
Page 12
7 Ruuvaa irti ja siirrä yläsaranatappi ala- 4 Irrota oikea apusuljin ja irrota vasen puolelta yläpuolelle. Irrota oven kytkin apusuljin lisävarustepussista ja asenna oikean saranan kannesta ja asenna se se vasemmalle puolelle. sitten vasemman saranan kanteen, joka on sijoitettu lisävarustepussiin. 5 Ruuvaa irti alasarana ja irrota säädet- tävä...
Page 13
Helppo asennus avoimella kahvalla 10 Asenna ovi ja siirrä sitten liitäntäjohdot oikealta puolelta vasemmalle. 1 Irrota ruuvinreikien kannet 2 Irrota helposti avattava kahva, joka on sijoitettu pakastimessa olevaan laatik- koon, ja asenna se. 3 Asenna helposti avattavat kahvan kan- net. 11 Asenna yläsarana vasemmalle puolelle, säädä...
Page 14
Laitteen asentaminen vaakatasoon: Asennus Voit tehdä tämän säätämällä kahta laitteen- säätöjalkaa laitteen edessä. Tilatarve • Pidä ovi auki riittävästi. • On suositeltavaa säilyttää vähintään 10 mm rako kahdella sivulla. Jos yksikkö ei ole vaakasuorassa, ovet ja magneettitiivisteiden kohdistukset eivät peity kunnolla. Ohjauspaneelin käyt- täminen Käyttöliittymän esittely...
Page 15
LED-näyttö ALARM/ECO: Esiasetetun lämpötilan näyttöikkuna poista oven avaushälytys ja korkean lämpö- tilan hälytys, valitse ECO-tila ja poista valinta Supertilan kuvake Lyhyt "ALARM/ECO"-painikkeen kosketta- ECO-tilan kuvake minen poistaa oven avaushälytyksen ja kor- Lukitus- ja lukituksen avauskuvake kean lämpötilan hälytyksen. Kosketa ALARM/ECO-painiketta 3 sekunnin ajan vali- Kuva painikkeista taksesi ECO-tilan.
ohjauspaneeli lukitaan automaattisesti. • Elintarvikkeet pitkäaikaiseen varastoin- tiin. Oven avaushälytys • Alalaatikko/hylly raakalihalle, siipikar- Jos ovi on avautuneena 90 sekuntia, kuuluu jalle, kalalle. oven avaushälytys. Sulje ovi sulkeaksesi • Keskimmäinen laatikko/hylly pakastevi- oven avaushälytyksen. hanneksille, lastuille. Tai kosketa lyhyesti ”ALARM/ECO”-paini- •...
Page 17
• kääri ruoka ilmatiiviiseen pakkaukseen. • Älä anna tuoreiden, pakastamattomien elintarvikkeiden koskettaa jo pakastet- tuja elintarvikkeita, jolloin vältetään jälkimmäisen lämpötilan nousu. • vähärasvaiset ruoat säilyvät paremmin ja pidempään kuin rasvaiset. Suola ly- Ovihyllyjen sijoittaminen hentää elintarvikkeiden säilyvyyttä. Ovihyllyt voidaan purkaa osiin puhdistusta •...
Page 18
laite takaisin käyttöön. Pakastimen laatikot/hyllyt: • Elintarvikkeet pitkäaikaiseen varastoin- tiin. Pakastimen sulatus Pakastelokero kuitenkin peittyy vähitellen • Alalaatikko/hylly raakalihalle, siipikar- huurteen peittoon. Tämä pitäisi poistaa. jalle, kalalle. Älä koskaan käytä teräviä metallityökaluja • Keskimmäinen laatikko/hylly pakastevi- huurteen raaputtamiseen pois höyrysti- hanneksille, lastuille.
Page 19
Ongelmien kartoitta- minen Varoitus! Irrota virtalähde ennen vianmää- ritystä. Vain pätevä sähköasentaja tai pä- tevä henkilö saa suorittaa vianetsinnän, jota ei ole mainittu tässä ohjekirjassa. Tärkeää! Normaalikäytössä (kompressori, kylmäaineen kierto) kuuluu ääniä. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Laite ei toimi Verkkopistoke ei ole kytkettynä tai löysällä Liitä...
Page 20
ASIAKASPALVELU JA HUOLTO Käytä aina alkuperäisiä varaosia. Ottaessasi yhteyttä valtuutettuun huoltokeskukseen pidä seuraavat tiedot saatavilla: Malli, PNC-koodi, sarjanumero. Nämä tiedot löytyvät laitteen tyyppikilvestä. Tiedot voivat muuttua ilman erillistä ilmoi- tusta. Saat käyttöneuvoja, esitteitä, ongelmanrat- kaisuohjeita sekä huolto- ja korjaustietoja: Vieraillen verkkosivustollamme osoitteessa: www.kodinkonetukku.fi Suomen Kodinkonetukku Oy Veneentekijäntie 12...
Page 22
Säkerhetsinformation För din säkerhet och för att säkerställa korrekt användning, läs denna bruksanvisning noggrant innan du installerar och använder enheten för första gången, inklusive dess tips och varningar. För att undvika onödiga misstag och olyckor är det viktigt att se till att alla användare av enheten är väl förtrogna med dess funktion och säkerhetsfunkt- ioner.
• Förvara allt förpackningsmaterial utom räckhåll för barn. Det finns risk för kvävning. • Om du kasserar apparaten, dra ut kontakten ur uttaget, klipp av an- slutningssladden (så nära apparaten som möjligt) och ta bort luckan för att förhindra att barn leker med elektriska stötar eller sluter sig in i den.
Page 24
• Av säkerhetsskäl får lätt explosiva eller brandfarliga material inte placeras i frysen. • Köldmedieisobutan (R-600a) finns i enhetens köldmediekrets, som är naturgas. Detta är mycket miljövänligt, dock är det brandfarligt. • Under transport och installation av enheten, se till att ingen av de- larna i köldmediekretsen är skadade.
brand. • Se till att du kan komma åt enhetens eluttag. • Dra inte i nätsladden. • Om kontakten på nätkontakten är lös, tryck inte in kontakten på plats. Det finns risk för elektriska stötar eller brand. • Använd inte enheten utan lampa. •...
• Rengör regelbundet ytor som kan komma i kontakt med livsmedel och dräneringssystem. • Rengör vattentankarna om de inte har använts på 48 timmar; spola vattensystemet anslutet till vattensystemet om inget vatten har ta- gits under 5 dagar. • Förvara rått kött och fisk i lämpliga behållare i kylen så att det inte kommer i kontakt med eller droppar på...
Page 27
• Packa upp enheten och kontrollera om den är skadad. Anslut inte enheten om den är skadad. Rapportera omedelbart eventuella ska- dor till inköpsstället. Behåll i så fall förpackningen. • Det rekommenderas att vänta minst fyra timmar innan du ansluter enheten, så...
Page 28
• Ställ inte in termostaten på temperaturer som är för kalla. • Alla tillbehör som lådor och hyllor bör förvaras där för att minska energiförbrukningen. Miljöskydd Denna enhet innehåller inga gaser som kan skada ozonskiktet i dess köldmediekrets eller isoleringsmaterial. Enheten får inte slängas med kommunalt avfall och avfall.
Page 29
• Lämna utrymme till höger, vänster, bak Produktvy och ovanpå under installationen. Detta hjälper till att minska strömförbruk- ningen och hålla din energiräkning lägre. • Det rekommenderas att hålla ett mel- lanrum på minst 10 mm på två sidor. Investering Installera denna enhet på...
Page 30
Installation Elektrisk koppling Innan du ansluter, se till att spänningen och frekvensen som visas på märkskylten mat- char ditt hems strömkälla. Enheten måste Vändbar dörr vara jordad. Nätkabelns kontakt är försedd med en kontakt för detta ändamål. Om hus- Innan du vänder dörren, vänligen förbered hållsuttaget inte är jordat, anslut enheten verktygen och materialen nedan: rak skruv- till en separat jord i enlighet med gällande...
Page 31
4 Ta bort den högra extraslutaren och ta bort den vänstra extraluckan från tillbe- 7 Skruva loss och flytta den övre gångjärn- hörspåsen och installera den på vänster stappen från botten till toppen. Ta bort sida. dörrbrytaren från det högra gångjärns- skyddet och installera det sedan på...
Page 32
Lätt installation i det fria med handta- 10 Installera dörren och flytta sedan anslut- ningskablarna från höger sida till väns- ter. 1 Ta bort skruvhålsskydden 2 Ta bort det lättöppnade handtaget som finns i lådan i frysen och installera det. 3 Installera handtagsskydden som är lätta att öppna.
Page 33
Installera enheten horisontellt: Installation Du kan göra detta genom att justera de två justeringsfötterna på enhetens framsida. Utrymmesbehov • Håll dörren tillräckligt öppen. • Det rekommenderas att hålla ett mel- lanrum på minst 10 mm på två sidor. Om enheten inte är horisontell kommer dörrarna och magnetiska tätningsinriktning- arna inte att täcka ordentligt.
Page 34
knappen avbryter larmet för öppen dörr och LED-display högtemperaturlarmet. Tryck på knappen Visningsfönster för förinställd temperatur ALARM/ECO i 3 sekunder för att välja ECO- läge. 5 sekunder efter att ECO-lägesikonen Superlägesikon blinkar, väljs ECO-läge. ECO-lägesikon När ECO-läget är valt, tänds ECO-läges- Lås och lås upp ikon ikonen och displayfönstret visar olika förin- ställda temperaturer beroende på...
Temperaturinställningsrekommendation: - Högtemperaturlarm 18 ℃ rekommenderas. Om en hög intern temperatur i enheten Enligt rekommenderade inställningar är den upptäcks kommer högtemperaturlarmet att bästa förvaringstiden i frysen max 1 månad. ljuda, " ht " och den detekterade tempera- Den bästa lagringstiden kan förkortas med turen kommer att visas omväxlande i dis- andra inställningar.
Page 36
2 Tryck de elastiska spännena på båda si- Tips för förvaring av frysta livsmedel dor av den nedre lådan uppåt. 3. Dra ut För att få bästa prestanda från den här en- den nedre lådan. heten måste du. • se till att återförsäljaren har tillräckligt med kommersiellt frysta livsmedel i la- ger.
Page 37
Fukt kan samlas på elektriska delar, risk för • sätt i kontakten i uttaget för att starta elektriska stötar! Heta ångor kan skada om enheten. plastdelar. Enheten måste vara torr innan den tas i bruk igen. Viktig! Eteriska oljor och organiska lösnings- Lampbyte medel kan skada plastdelar, t ex ci- Innerbelysningen är av LED-typ.
Page 38
Kartläggning av pro- blemen Varning! Koppla bort strömförsörjningen före felsökning. Endast en kvalificerad elekt- riker eller kvalificerad person får utföra fel- sökning som inte nämns i denna manual. Viktig! Ljud hörs under normal drift (kom- pressor, köldmediecirkulation). Problem Möjlig anledning Lösning Enhet Nej handling Nätkontakten är inte ansluten eller lös, el-...
Page 39
KUNDSERVICE OCH UNDER- HÅLL Använd alltid originalreservdelar. Vid kontakt med behörig person ha följande information tillgänglig för ser- vicecentret: Modell, PNC-kod, serienummer. Denna information finns på enhetens märk- skylt. Information kan ändras utan föregå- ende meddelande. Du kommer att få användarråd, broschyrer, problemlösningsinstruktioner samt under- hålls- och reparationsinformation: Genom att besöka vår hemsida på:...
Safety information In the interest of your safety and to ensure the correct use, before in- stalling and first using the appliance, read this user manual carefully, including its hints and warnings. To avoid unnecessary mistakes and accidents, it is important to ensure that all people using the appliance are thoroughly familiar with its operation and safety features.
or to close themselves into it. • If this appliance featuring magnetic door seals is to replace an older appliance having a spring lock (latch) on the door or lid, be sure to make that spring lack unusable before you discard the old appli- ance.
Page 43
that none of the components of the refrigerant circuit become damaged. • avoid open flames and sources of ignition thoroughly ventilate the room in which the appliance is situated • It is dangerous to alter the specifications or modify this product in any way.
There is a risk of electric shock or fire. • You must not operate the appliance without the lamp. • This appliance is heavy. Care should be taken when moving it. • Do not remove nor touch items from the freezer compartment if your hands are damp/wet, as this could cause skin abrasions or frost/freezer burns.
for 5 days. • Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. • Two-star frozen-food compartments (if they are presented in the appliance) are suitable for storing pre-frozen food, storing or mak- ing ice-cream and making ice cubes.
Page 46
• It is advisable to wait at least four hours before connecting the ap-pliance to allow the oil to flow back in the compressor. • Adequate air circulation should be around the appliance, lacking this leads to overheating. To achieve sufficient ventilation follow the instructions relevant to installation.
Environment Protection This appliance does not contain gasses which could damage the ozone layer, in either its refrigerant circuit or insulation materials. The appli- ance shall not be discarded together with the urban refuse and rub- bish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appliance regulations to obtain from your local authorities.
• Allow clearance to the right, left, back Productview and top when installing. This will help reduce power consumpt on and keep your energy bills lower. • It is advisable to keep at least 10mm gap at two sides. Placement Install this appliance at a location where the ambient temperature corresponds to the climate class indicated on the rating plate of...
Page 49
to be used as a built-in appliance. Door Reversibility Warning! It must be possible to disconnect Before reversing the door, please be pre- the appliance from the mains power supply; pared below tools and material: straight the plug must therefore be easily accessible screwdriver, cross screwdriver, spanner and after installation.
Page 50
3 Unscrew and remove the top hinge, and 6 Unscrew and move the bottom hinge then remove the door. pin from the right side to the left side, then install the bottom hinge on the left side of the appliance. 4 Remove the right aid-closer, and take out left aid-closer from accessories bag and install it at left side.
Page 51
13 Install the upper wire box covers to the right side. 9 Detach the Fridge and Freezer door gas- kets and attach them after rotating. Easy open handle installation 10 lnstall the door, and then move the con- 1 Remove the screw hole covers necting wires from right side to left side.
Levelling the unit Installation To do this adjust the two levelling feet at front of the unit. Space Requirement • Keep enough space of door open. • It is advisable to keep at least 10mm gap at two sides. If the unit is not level, the doors and mag- netic seal alignments will not be covered properly.
Page 53
LED Display ALARM/ECO: Display window for preset temperature clear door opening alarm and high temper- ature alarm, select and deselect ECO mode Super mode icon Short touching “ALARM/ECO” button to ECO mode icon clear door opening alarm and high temper- Locking and unlocking icon ature alarm.
to stop the door opening alarm. When first starting-up or after a period out of use. Before putting the product in the Or short touching “ALARM/ECO” button to compartment let the appliance be set in su- clear door opening alarm. per freezing mode.
Page 55
you removal from the freezer compart- Disassemble the bottom drawer ment, 1 Pull out the bottom drawer to stopper • can possibly cause the skin to be freeze position. burnt; 2 Push up the elastic buckles on both sides • it is adviseable to show the freezing in of the bottom drawer.
Page 56
Caution! The appliance may not be con- • pull out the plug from the socket; nected to the mains during cleaning. Danger • remove all stored food, wrap it in sev- of electrical shock! Before cleaning turn the eral layers of newspaper and put it in a appliance off and remove the plug from the cool place;...
Troubleshooting Caution! Before troubleshooting, disconnect the power supply. Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Important! There are some sounds during normal use (compressor, refrigerant circulation). Problem Possible cause Solution Appliance dose not Mains plug is not plugged in or is loose, or Insert mains plug and turn on the appliance...
Page 58
CUSTOMER SERVICE AND MAINTENANCE Always use original spare parts. When contacting the authorized representative have the following information available to the service center: Model, PNC code, serial number. This information can be found on the device nameplate. Information may change without notice. You will receive user advice, brochures, problem solving instructions and maintenance and repair information: By visiting our website at:...
Page 59
Pääsy huoltokorjauksiin, kuten Internet-verkkosivut, osoitteet, yhteystiedot. Malli no: HPK274FD Keskushuollon yhteystiedot: Osoite Osoite Hämeenkatu SA Tampere QR koodi QR koodi Puhelin numero 7242 5571 Kotisivut www.kodinkonetukku.fi Asiaankuuluvat tiedot varaosien tilaamisesta suoraan tai muiden valmistajan, www.kodinkonetukku.fi maahantuojan tai valtuutetun edustajan toimittamien kanavien kautta;...
Page 60
Access to professional repair, such as internet webpages, addresses, contact details. Model no: HPK274FD Aftersales service station list: Address Osoite Hämeenkatu SA Tampere QR koodi QR code Contact Number 7242 5571 Website www.kodinkonetukku.fi Relevant information for ordering spare parts, directly or through other channels www.kodinkonetukku.fi...
Need help?
Do you have a question about the HPK274FD and is the answer not in the manual?
Questions and answers