Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DAILY REFERENCE
GUIDE
THANK YOU FOR BUYING A BAUKNECHT PRODUCT.
In order to receive a more complete assistance, please
register your appliance on: www.bauknecht.eu/register
Before using the appliance carefully read Safety Instructions guide.
PRODUCT DESCRIPTION
APPLIANCE
7
8
9
11
Service:
0000 000 00000
12
CONTROL PANEL
1
1.
ON-OFF/Reset button with indicator light
2.
Program selection button
3.
Salt refill indicator light
4.
Rinse Aid refill indicator light
5.
Program number and delay time indicator
6.
Tablet indicator light
2
3 4
5
6 7 8
You can download the Safety Instructions and the User
Manual, by visiting our website docs.bauknecht.eu and
following the Instructions on the back of this booklet.
1
1.
2
2.
3.
4.
3
5.
6.
4
7.
5
8.
9.
6
10. Detergent and Rinse Aid dispensers
10
11. Rating plate
12. Control panel
11
9
10
7.
Display
8.
Multizone indicator lights
9.
Multizone button
10. Delay button
11. START/Pause button with indicator light / Tablet (Tab)
Upper rack
Foldable flaps
Upper rack height adjuster
Upper spray arm
Lower rack
Cutlery basket
Lower spray arm
Filter Assembly
Salt reservoir
EN
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BCIC 3C26 E CH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Bauknecht BCIC 3C26 E CH

  • Page 1 DAILY REFERENCE GUIDE THANK YOU FOR BUYING A BAUKNECHT PRODUCT. You can download the Safety Instructions and the User In order to receive a more complete assistance, please Manual, by visiting our website docs.bauknecht.eu and register your appliance on: www.bauknecht.eu/register following the Instructions on the back of this booklet.
  • Page 2 FIRST TIME USE SALT, RINSE AID AND DETERGENT ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE FILLING THE RINSE AID DISPENSER Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A should be After installation, remove the stoppers from the racks and the retaining filled when the RINSE AID REFILL indicator light in the control elastic elements from the upper rack.
  • Page 3: Programs Table

    PROGRAMS TABLE Duration of wash Water Energy Available Program program consumption consumption options (h:min) (litres/cycle) (kWh/cycle) 1. Eco 50° 3:10 0.95 2. Sensor 50-60° 1:25 - 3:00 7.0 - 14.0 0.90 - 1.40 3. Intensive 65° 2:50 14.0 1.50 4. Fast Wash&Dry 50°...
  • Page 4: Multi Zone

    OPTIONS AND FUNCTIONS OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected program see PROGRAMS TABLE, the corresponding LED flashes rapidly 3 times and beeps will sound. The option will not be enabled. MULTIZONE OPERATION INDICATOR If there are not many dishes to be washed, a half loading may...
  • Page 5: Loading The Racks

    LOADING THE RACKS UPPER RACK LOWER RACK Load delicate and light dishes: For pots, lids, plates, salad bowls, cutlery etc. Large plates and lids should glasses, cups, saucers, low salad ideally be placed at the sides to avoid interferences with the spray arm. bowls.
  • Page 6: Daily Use

    DAILY USE 1. CHECK WATER CONNECTION The machine will switch off automatically during certain extended periods of inactivity, in order to minimise electricity consumption. Check that the dishwasher is connected to the water supply and If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with that the tap is open.
  • Page 7: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE FILTER ASSEMBLY CLEANING THE SPRAY ARMS Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog and On occasions, food residue may become encrusted onto the spray arms that the waste water flows away correctly. and block the holes used to spray the water.
  • Page 8: Troubleshooting

    Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product informa- tion can be found by: • Visiting our website docs.bauknecht.eu and parts-selfservice.europeanappliances.com • Using QR Code • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).
  • Page 9 BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT Um die Sicherheitshinweise und die Bedienungsanle- PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. itung, herunterzuladen, besuchen Sie unsere Website Für eine umfassendere Unterstützung melden Sie Ihr docs.bauknecht.eu und befolgen Sie die Anweisungen Gerät bitte an unter: www.bauknecht.eu/register auf der Rückseite dieser Broschüre.
  • Page 10: Einfüllen Des Spülmittels

    ERSTER GEBRAUCH SALZ, KLARSPÜLER UND SPÜLMITTEL HINWEISE ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLEN Nach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Klarspüler macht das TROCKNEN von Geschirr einfacher. Der Klarspüler- Rückhaltegummis vom oberen Korb entfernen. spender A muss aufgefüllt werden, wenn das KLARSPÜLER AUFFÜLLEN Anzeigelicht auf der Bedienblende leuchtet.
  • Page 11 PROGRAMMTABELLE Verfügbare Programmdauer Wasserverbrauch Energieverbrauch Programm Zusatzfunktionen (Std:Min) (Liter/ Zyklus) (kWh/ Zyklus) 1. Eco 50° 3:10 0,95 2. Sensor 50-60° 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40 3. Intensiv 65° 2:50 14,0 1,50 4. Schnelles Spülen 50° 1:25 11,5 1,10 &Trocknen...
  • Page 12 OPTIONEN UND FUNKTIONEN OPTIONEN kann direkt durch Drücken der entsprechenden Taste ausgewählt werden (siehe BEDIENBLENDE). Wenn eine Option nicht mit dem ausgewählten Programm kompatibel ist siehe PROGRAMMTABELLE, blinken die entspre- chenden LED 3 Mal schnell und ein Piepton ertönt. Die Option wird nicht aktiviert. MULTIZONE BETRIEBSANZEIGE Haben Sie nur wenig Geschirr zu spülen, wählen Sie den...
  • Page 13: Körbe Beladen

    KÖRBE BELADEN OBERKORB UNTERKORB Für Töpfe, Deckel, Teller, Salatschüsseln, Besteck usw. Große Teller und Hier sortieren Sie empfindliches Deckel sollten idealerweise an die Seiten gelegt werden, um nicht mit und leichtes Geschirr ein: Gläser, dem Sprüharm in Kontakt zu kommen. Tassen, kleine Teller, flache Schüs- Der Unterkorb verfügt über klappbare Ablagen, die in vertikaler Stel- seln.
  • Page 14: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH 1. ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG PRÜFEN Die Maschine schaltet sich automatisch während bestimmter Sicherstellen, dass der Geschirrspüler an die Wasserleitung überschrittener Zeiten der Inaktivität aus, um den Stromverbrauch angeschlossen und der Wasserhahn auf ist. zu reduzieren. Für nur leicht verschmutztes Geschirr, oder für Geschirr, das vorher unter laufendem Wasser abgespült wurde, 2.
  • Page 15: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG REINIGUNG DER FILTEREINHEIT REINIGUNG DER SPRÜHARME Die Filtereinheit regelmäßig reinigen, damit die Filter nicht verstopfen Es kann vorkommen, dass Speisereste an den Sprüharmen hängen ble- und das Abwasser korrekt abfließen kann. iben und die Wasserdüsen verstopfen. Prüfen Sie die Sprüharme daher regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einer Kunststoffbürste.
  • Page 16: Lösen Von Problemen

    Luft in der Wasserversorgung. AUS blinken rasch. Lufteintritt verursachen. Firmenrichtlinien, Standarddokumentation, Ersatzteilbestellung und zusätzliche Produktinformationen finden Sie unter: • Besuchen Sie unsere Website docs.bauknecht.eu und parts-selfservice.europeanappliances.com • Verwenden Sie den QR-Code • Alternativ können Sie unseren Kundendienst kontaktieren (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft).
  • Page 17: Description Du Produit

    Afin de recevoir une assistance plus complète, merci et le Manuel de l’utilisateur, en visitant notre site Internet d’enregistrer votre appareil sur on: docs.bauknecht.eu et en suivant les instructions figu- www.bauknecht.eu/register rant au verso du présent fascicule. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les Consignes de sécurité.
  • Page 18 PREMIÈRE UTILISATION SEL, LIQUIDE DE RINÇAGE, ET DÉTERGENT CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATION REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Après l’installation, enlevez les boulons d’arrêt sur les paniers et les Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement. éléments élastiques qui retiennent le panier supérieur.
  • Page 19: Description Des Programmes

    TABLEAU DES PROGRAMMES Durée du Consomma- Consommation Options programme de Programme tion d’eau d’énergie disponibles lavage (l/cycle) (kWh/cycle) (h:min) 1. Éco 50° 3:10 0,95 2. Capteur 50-60° 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40 3. Intensif 65° 2:50 14,0 1,50 4.
  • Page 20 OPTIONS ET FONCTIONS Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE). Si une option n’est pas compatible avec le programme sélectionné (voir TABLEAU DES PROGRAMMES), le voyant correspondant clignote 3 fois et un bip se fait entendre. La fonction n’est pas activée. MULTIZONE TÉMOIN DE FONCTIONNEMENT S’il n’y a pas beaucoup de vaisselle à...
  • Page 21: Chargement Des Paniers

    CHARGEMENT DES PANIERS PANIER SUPÉRIEUR PANIER INFÉRIEUR Chargez la vaisselle délicate et Pour les poêles, les couvercles, les plats, les saladiers, les couverts, etc. légère: verres, tasses, soucoupes, Les grands plats et les grands couvercles devraient être placés sur le côté saladiers bas.
  • Page 22: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L’EAU L’appareil s’éteint automatiquement durant des périodes Assurez-vous que l’appareil est raccordé à un réseau d’alimenta- d’inactivité prolongées pour réduire la consommation d’énergie. Si tion et que le robinet de l’eau est ouvert. la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avec à l’eau avant d’être placée dans le lave-vaisselle, réduisez la quantité...
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYER L’ENSEMBLE FILTRE NETTOYER LES BRAS D’ASPERSION Nettoyez régulièrement l’ensemble filtre pour éviter qu’il ne se bouche À l’occasion, des résidus de nourriture s’incrustent dans les bras d’asper- et pour permettre aux eaux usées de bien s’éliminer. sion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l’eau.
  • Page 24: Dépannage

    Vous trouverez les documents normatifs, la documentation standard, le classement des pièces de rechange et des informations supplémentaires sur les produits: • En visitant notre site web docs.bauknecht.eu et parts-selfservice.europeanappliances.com • En utilisant le code QR. • Vous pouvez également contacter notre Service après-vente...
  • Page 25: Descrizione Prodotto

    GUASTI GRAZIE PER AVER ACQUISTATO UN PRODOTTO È possibile scaricare le Istruzioni per la sicurezza e le BAUKNECHT. Per ricevere assistenza in modo più com- Istruzioni per l’uso dal sito docs.bauknecht.eu; seguire pleto, registrare il proprio apparecchio sul sito: quindi le istruzioni riportate sul retro del presente www.bauknecht.eu/register...
  • Page 26 PRIMO UTILIZZO SALE, BRILLANTANTE E DETERSIVO SUGGERIMENTO PER IL PRIMO UTILIZZO RIEMPIMENTO DEL DISTRIBUTORE BRILLANTANTE Dopo aver completato l’installazione, togliere i fermi dai cestelli e gli ele- L’utilizzo di brillantante facilita il processo di ASCIUGATURA delle stoviglie. Il distributore di brillantante A deve essere riempito ogni volta che a spia dell’ menti elastici di ritegno dal cestello superiore.
  • Page 27: Descrizione Dei Programmi

    TABELLA DEI PROGRAMMI Durata Consumo Consumo Opzioni programma Programma d'acqua energetico disponibili di lavaggio (litri/ciclo) (kWh/ciclo) (h:min) 1. Eco 50° 3:10 0,95 2. Sensore 50-60° 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40 3. Intensivo 65° 2:50 14,0 1,50 4.
  • Page 28 OPZIONI E FUNZIONI È possibile selezionare le varie OPZIONI premendo direttamente il tasto corrispondente (vedi PANNELLO COMANDI). In caso di opzione non compatibile con il programma selezionato vedere la TABELLA DEI PROGRAMMI, il LED corrispondente lampeggia 3 volte in rapida successione ed emette i previsti segnali acustici. L’opzione non è in tal caso abilitata. MULTIZONE SPIA FUNZIONAMENTO Nel caso in cui i piatti da lavare siano pochi, per limitare...
  • Page 29: Cestello Superiore

    CARICAMENTO DEI CESTELLI CESTELLO SUPERIORE CESTELLO INFERIORE Per pentole, coperchi, piatti, insalatiere, stoviglie, ecc. In teoria conviene Riporvi i piatti poco resistenti disporre piatti e coperchi di grandi dimensioni ai lati, per evitare e le stoviglie delicate: vetri, tazze, interferenze con l’elemento aspersore. piattini, insalatiere dai bordi bassi.
  • Page 30: Uso Quotidiano

    USO QUOTIDIANO 1. VERIFICA DEL COLLEGAMENTO ALLA RETE IDRICA La macchina si disattiva automaticamente nel corso di determinati periodi di inattività prolungata, al fine di ridurre al minimo il Verificare che la lavastoviglie sia collegata alla rete idrica e che il consumo di elettricità.
  • Page 31: Manutenzione E Pulizia

    MANUTENZIONE E PULIZIA PULIZIA DEL GRUPPO FILTRO PULIZIA DEI BRACCI ASPERSORI Pulire regolarmente il gruppo filtro in modo che nei relativi elementi I residui di cibo possono occasionalmente formare incrostazioni sui non si formino ostruzioni e che l’acqua vi scorra regolarmente. bracci aspersori e bloccare i fori utilizzati per l’irrorazione dell’acqua.
  • Page 32: Risoluzione Dei Problemi

    Documentazione normativa, documentazione standard, ordinazione di pezzi di ricambio e altre informazioni sul prodotto possono essere reperite: • Visitando il nostro sito web docs.bauknecht.eu e parts-selfservice.europeanappliances.com • Usare il codice QR contattare il Servizio Assistenza Tecnica(al numero di telefono riportato sul libretto •...

Table of Contents