Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

DAILY REFERENCE
GUIDE
THANK YOU FOR BUYING A BAUKNECHT PRODUCT.
In order to receive a more complete assistance, please
register your appliance on: www.bauknecht.eu/register
Before using the appliance carefully read Safety Instructions.
PRODUCT DESCRIPTION
APPLIANCE
1
4
8
10
12
Service:
0000 000 00000
13
CONTROL PANEL
1
2
1.
On-Off/Reset button with indicator light
2.
Program selection button with indicator light
3.
Multizone button with indicator light / Key lock
4.
Eco program indicator light
5.
Key lock indicator light
6.
Display
7.
Program number and remaining time indicator
11
3
4
5
6
PLEASE SCAN THE QR CODE
ON YOUR APPLIANCE IN ORDER
TO HAVE MORE DETAILED
INFORMATION
1.
Upper rack
2
2.
Cutlery rack
3.
Foldable flaps
3
4.
Upper rack height adjuster
5.
Upper spray arm
6.
Lower rack
5
6
7.
Cutlery basket
7
8.
Lower spray arm
9.
Filter Assembly
9
10. Salt reservoir
11. Detergent and Rinse Aid dispensers
12. Rating plate
13. Control panel
7
8
9 10 11
12
8.
Tablet (Tab) indicator light
9.
Closed water tap indicator light
10. Rinse Aid refill indicator light
11. Salt refill indicator light
12. Sani Rinse button with indicator light / Tablet (Tab)
13. Delay button with indicator light
14. Start/Pause button with indicator light / Drain out
13
14
EN
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bauknecht OBBC Ecosilent 8650

  • Page 1 DAILY REFERENCE GUIDE THANK YOU FOR BUYING A BAUKNECHT PRODUCT. PLEASE SCAN THE QR CODE In order to receive a more complete assistance, please ON YOUR APPLIANCE IN ORDER register your appliance on: www.bauknecht.eu/register TO HAVE MORE DETAILED INFORMATION Before using the appliance carefully read Safety Instructions.
  • Page 2 FIRST TIME USE SALT, RINSE AID AND DETERGENT ADVICE REGARDING THE FIRST TIME USE FILLING THE RINSE AID DISPENSER After installation, remove the stoppers from the racks and the retaining Rinse aid makes dish DRYING easier. The rinse aid dispenser A should be filled when the RINSE AID REFILL indicator light in the control pan- elastic elements from the upper rack.
  • Page 3: Programs Table

    PROGRAMS TABLE Duration Water con- Energy con- Available of wash Program sumption sumption options program (litres/cycle) (kWh/cycle) (h:min) 1. Eco 50° 3:20 0.64 2. Sensor 50-60° 1:25 - 3:00 7.0 - 14.0 0.90 - 1.40 3. Intensive 65° 2:50 17.0 1.60 4.
  • Page 4: Multi Zone

    OPTIONS AND FUNCTIONS OPTIONS can be selected directly by pressing the corresponding button (see CONTROL PANEL). If an option is not compatible with the selected program see PROGRAMS TABLE, the corresponding LED flashes rapidly 3 times and beeps will sound. The option will not be enabled. MULTIZONE DELAY If there are not many dishes to be washed, a half loading may...
  • Page 5: Loading The Racks

    LOADING THE RACKS CUTLERY RACK FOLDABLE FLAPS WITH ADJUSTABLE POSITION The side foldable flaps can be fold or unfold to optimize the arrangement of crockery inside the rack. Wine glasses can be placed safely in the foldable flaps by inserting the stem of each glass into the corresponding slots.
  • Page 6: Daily Use

    DAILY USE 1. CHECK WATER CONNECTION The machine will switch off automatically during certain extended periods of inactivity, in order to minimise electricity consumption. Check that the dishwasher is connected to the water supply and that If the crockery is only lightly soiled or if it has been rinsed with wa- the tap is open.
  • Page 7: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE CLEANING THE FILTER ASSEMBLY CLEANING THE SPRAY ARMS Regularly clean the filter assembly so that the filters do not clog and On occasions, food residue may become encrusted onto the spray arms that the waste water flows away correctly. and block the holes used to spray the water.
  • Page 8: Troubleshooting

    Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be found by: • Using QR code on your product. • Visiting our website docs.bauknecht.eu and parts-selfservice.whirlpool.com • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet).
  • Page 9 BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE BITTE SCANNEN SIE DEN QR-CODE DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfassen- AUF IHREM GERÄT, UM DETAIL- dere Unterstützung melden Sie Ihr Gerät bitte an unter: LIERTERE INFORMATIONEN ZU www.bauknecht.eu/register ERHALTEN Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
  • Page 10: Einfüllen Des Spülmittels

    ERSTER GEBRAUCH SALZ, KLARSPÜLER UND SPÜLMITTEL HINWEISE ZUR ERSTEN INBETRIEBNAHME KLARSPÜLERSPENDER AUFFÜLLEN Klarspüler macht das TROCKNEN von Geschirr einfacher. Der Klarspüler- Nach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die spender A muss aufgefüllt werden, wenn das KLARSPÜLER AUFFÜL- Rückhaltegummis vom oberen Korb entfernen.
  • Page 11 PROGRAMMTABELLE Programm- Wasserver- Energiever- Verfügbare Programm dauer brauch brauch Zusatzfunktionen (Std:Min) (Liter/ Zyklus) (kWh/ Zyklus) 1. Eco 50° 3:20 0,64 2. Sensor 50-60° 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40 3. Intensiv 65° 2:50 17,0 1,60 4. Schnelles Spülen 50°...
  • Page 12 OPTIONEN UND FUNKTIONEN OPTIONEN kann direkt durch Drücken der entsprechenden Taste ausgewählt werden (siehe BEDIENBLENDE). Wenn eine Option nicht mit dem ausgewählten Programm kompatibel ist siehe PROGRAMMTABELLE, blinken die entspre- chenden LED 3 Mal schnell und ein Piepton ertönt. Die Option wird nicht aktiviert. MULTIZONE STARTZEITVORWAHL Der Programmstart kann um eine Zeit von 0:30 bis 24 Stunden...
  • Page 13: Körbe Beladen

    KÖRBE BELADEN BESTECKSCHUBLADE KLAPPBARE KLAPPEN MIT VERSTELLBARER POSITION Die seitlich, klappbaren Ablagen können ein- oder aufgeklappt wer- den, um die Anordnung des Geschirrs im Korb zu optimieren. Stielglä- ser können an den Ablagen stabilisiert werden, indem sie mit dem Stiel in die vorgesehene Aussparung gestellt werden.
  • Page 14: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH EIN LAUFENDES PROGRAMM ÄNDERN 1. ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG PRÜFEN Sicherstellen, dass der Geschirrspüler an die Wasserleitung ange- Wenn ein falsches Programm ausgewählt wurde, kann es geändert schlossen und der Wasserhahn auf ist. werden, wenn es gerade erst gestartet wurde: die EIN/AUS-Taste drü- 2.
  • Page 15: Pflege Und Wartung

    PFLEGE UND WARTUNG REINIGUNG DER FILTEREINHEIT REINIGUNG DER SPRÜHARME Die Filtereinheit regelmäßig reinigen, damit die Filter nicht verstopfen Es kann vorkommen, dass Speisereste an den Sprüharmen hängen blei- und das Abwasser korrekt abfließen kann. ben und die Wasserdüsen verstopfen. Prüfen Sie die Sprüharme daher Wenn die Filter beim Einsatz des Geschirrspülers verstopft sind oder regelmäßig und reinigen Sie sie bei Bedarf mit einer Kunststoffbürste.
  • Page 16: Lösen Von Problemen

    Pause blinken rasch Firmenrichtlinien, Standarddokumentation, Ersatzteilbestellung und zusätzliche Produktinformationen finden Sie unter: • Mit dem QR-Code auf Ihrem Produkt. • Besuchen Sie unsere Website docs.bauknecht.eu und parts-selfservice.whirlpool.com unseren Kundendienst kontaktieren • Alternativ können Sie (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft). Wird unser Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben.
  • Page 17: Description Du Produit

    GUIDE D’UTILISATION QUOTIDIENNE D’UTILISATION QUOTIDIENNE MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT BAUKNECHT. MERCI DE SCANNER LE QR CODE Afin de recevoir une assistance plus complète, merci d’enre- SUR VOTRE APPAREIL POUR OBTE- gistrer votre appareil sur: www.bauknecht.eu/register NIR DES INFORMATIONS PLUS DÉTAILLÉES.
  • Page 18 PREMIÈRE UTILISATION SEL, LIQUIDE DE RINÇAGE, ET DÉTERGENT CONSEILS AU SUJET DE LA PREMIÈRE UTILISATION REMPLIR LE DISTRIBUTEUR DE LIQUIDE DE RINÇAGE Après l’installation, enlevez les boulons d’arrêt sur les paniers et les élé- Le liquide de rinçage permet à la vaisselle de SÉCHER plus facilement. Le distributeur de liquide de rinçage A devrait être rempli lorsque le ments élastiques qui retiennent le panier supérieur.
  • Page 19: Description Des Programmes

    TABLEAU DES PROGRAMMES Durée du Consomma- Consomma- Options programme tion Programme tion d’eau disponibles de lavage d’énergie (l/cycle) (h:min) (kWh/cycle) 1. Éco 50° 3:20 0,64 2. Capteur 50-60° 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40 3. Intensif 65° 2:50 17,0 1,60...
  • Page 20 OPTIONS ET FONCTIONS Les OPTIONS peuvent être sélectionnées directement en appuyant sur la touche correspondante (voir PANNEAU DE COMMANDE). Si une option n’est pas compatible avec le programme sélectionnévoir TABLEAU DES PROGRAMMES, le voyant correspondant clignote 3 fois et un bip se fait entendre. La fonction n’est pas activée. MULTIZONE DIFFÉRÉ...
  • Page 21: Chargement Des Paniers

    CHARGEMENT DES PANIERS COMPARTIMENT À COUVERT VOLETS PLIABLES À POSITION RÉGLABLE Les volets pliables latéraux peuvent être pliés ou dépliés afin d’opti- miser la disposition de la vaisselle à l’intérieur du rack. Les verres de vin peuvent être placés de façon sécuritaire dans les volets pliables en insérant le pied de chaque verre dans la fente correspondante.
  • Page 22: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE 1. VÉRIFIER LE BRANCHEMENT DE L’EAU L’appareil s’éteint automatiquement durant des périodes Assurez-vous que l’appareil est raccordé à un réseau d’alimentation d’inactivité prolongées pour réduire la consommation d’énergie. et que le robinet de l’eau est ouvert. Si la vaisselle est légèrement sale ou si elle a été rincée avec à l’eau avant d’être placée dans le lave-vaisselle, réduisez la quantité...
  • Page 23: Nettoyage Et Entretien

    NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYER L’ENSEMBLE FILTRE NETTOYER LES BRAS D’ASPERSION Nettoyez régulièrement l’ensemble filtre pour éviter qu’il ne se bouche À l’occasion, des résidus de nourriture s’incrustent dans les bras d’asper- et pour permettre aux eaux usées de bien s’éliminer. sion et bloquent les trous utilisés pour asperger de l’eau.
  • Page 24: Dépannage

    • En utilisant le QR code sur votre produit. • En visitant notre site web docs.bauknecht.eu et parts-selfservice.whirlpool.com • Vous pouvez également contacter notre Service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de garantie).
  • Page 25 SNELLE REFERENTIEGIDS HANDLEIDING SCAN DE QR-CODE OP UW DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN BAUKNECHT PRODUCT. APPARAAT VOOR MEER Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op: GEDETAILLEERDE INFORMATIE www.bauknecht.eu/register Voordat u het apparaat gebruikt leest u de Veiligheidsvoorschriften zorgvuldig door.
  • Page 26 EERSTE GEBRUIK ZOUT, GLANSSPOELMIDDEL EN VAATWASMIDDEL ADVIES MET BETREKKING TOT HET EERSTE GEBRUIK HET GLANSSPOELMIDDELRESERVOIR BIJVULLEN Glansspoelmiddel maakt het DROGEN van de vaat gemakkelijker. Het Verwijder na het installeren de stoppen uit de rekken en de elastische glansspoelmiddelreservoir A moet worden gevuld wanneer het con- borgelementen uit het bovenste rek.
  • Page 27 PROGRAMMATABEL Duur van was- Beschikbare Waterverbruik Energieverbruik Programma programma functies (liter/cyclus) (kWh/cyclus) (h:min) 1. Eco 50° 3:20 0,64 2. Sensor 50-60° 1:25 - 3:00 7,0 - 14,0 0,90 - 1,40 3. Intensief 65° 2:50 17,0 1,60 4. Snel wassen 50° 1:25 11,5 1,10...
  • Page 28 OPTIES EN FUNCTIE OPTIES kunnen direct worden geselecteerd door het indrukken van de daarbij behorende toets (zie BEDIENINGSPANEEL). Als een optie niet compatibel is met het geselecteerde programma (zie PROGRAMMATABEL)gaat de bijbehorende LED 3 keer snel knipperen en klinken er pieptonen. De optie wordt niet ingeschakeld. MULTIZONE TABLET Als er niet veel vaatwerk is kan er een programma «halve lading»...
  • Page 29 REKKEN VULLEN BESTEKLADE OPVOUWBARE KLEPPEN MET VERSTELBARE STAND De opvouwbare kleppen aan de zij- kant kunnen worden opgevouwen of opengevouwen voor een optimale rangschikking van het serviesgoed in het rek. Wijnglazen kunnen veilig in de opvo- uwbare kleppen worden geplaatst door de steel van elk glas in de ove- reenkomstige sleuven in te voeren.
  • Page 30: Dagelijks Gebruik

    DAGELIJKS GEBRUIK 1. WATERAANSLUITING CONTROLEREN De machine wordt tijdens bepaalde langere perioden van inacti- viteit automatisch uitgeschakeld, om het elektriciteitsverbruik te Controleer of de wasmachine is aangesloten op de waterleiding en minimaliseren. Als het serviesgoed slechts licht bevuild is of als het of de waterkraan open is.
  • Page 31: Reiniging En Onderhoud

    REINIGING EN ONDERHOUD HET FILTERSYSTEEM REINIGEN DE SPROEIERARMEN REINIGEN einig het filtersysteem regelmatig, zodat de filters niet verstoppen en Af en toe kunnen er voedselresten op de sproeierarmen vastzitten en het afvalwater correct weg stroomt. worden de openingen voor het water sproeien geblokkeerd. Het is Het gebruik van vaatwasmachines met verstopte filters of vreemde daarom raadzaam dat u de armen van tijd tot tijd controleert en ze met voorwerpen in het filtersysteem of de sproeiarmen kan de slechte wer-...
  • Page 32: Problemen Oplossen

    De bedrijfsregels, standaarddocumentatie, bestellen van onderdelen en aanvullende productinformatie kunt u vinden: • Met de QR-code op uw product. • Op onze website docs.bauknecht.eu en parts-selfservice.whirlpool.com contacteer onze Klantenservice • Anders, (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje). Wanneer u contact neemt met de Klantenservice, gelieve de codes te vermelden die op het identificatieplaatje van het apparaat staan.
  • Page 33: Control Panel

    Quick Guide THANK YOU FOR BUYING A BAUKNECHT PRODUCT. In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON YOUR register your appliance on: www.bauknecht.eu/register APPLIANCE IN ORDER TO HAVE MORE DETAILED INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
  • Page 34: Cleaning And Maintenance

    Quick Guide ECO program data is measured under laboratory conditions according to European Standard EN 60436:2020. Note for Test Laboratories: For information on comparative EN testing conditions, please send an email to the following address: dw_test_support@whirlpool.com Pre-treatment of the dishes is not needed before any of the programs. *) Not all options can be used simultaneously.
  • Page 35 Policies, standard documentation, ordering of spare parts and additional product information can be found by: • Using QR code on your product. • Visiting our website docs.bauknecht.eu and parts-selfservice.whirlpool.com • Alternatively, contact our After-sales Service (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After-sales Service, please state the codes provided on your product’s identification plate.
  • Page 36: Erster Gebrauch

    Kurzanleitung DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfassendere Unterstützung BITTE SCANNEN SIE DEN QR-CODE melden Sie Ihr Gerät bitte an unter: www.bauknecht.eu/register AUF IHREM GERÄT, UM DETAILLIER- TERE INFORMATIONEN ZU ERHALTEN Lesen Sie vor Gebrauch des Geräts die Sicherheitshinweise aufmerksam durch.
  • Page 37: Reinigung Und Wartung

    Kurzanleitung Die ECO-Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 60436:2020 erfasst wurden. Hinweis für die Prüflabors: Informationen hinsichtlich der Bedingungen des EN-Vergleichstests sind unter nachfolgender Adresse anzufordern: dw_test_support@whirlpool.com Eine Vorbehandlung des Geschirrs ist vor keinem Programm erforderlich. *) Nicht alle Optionen können gleichzeitig verwendet werden. **) Werte, die für andere Programme als das ECO-Programm angegeben werden, sind nur Richtwerte.
  • Page 38: Störungen

    START/Pause blinken rasch Firmenrichtlinien, Standarddokumentation, Ersatzteilbestellung und zusätzliche Produktinformationen finden Sie unter: • Mit dem QR-Code auf Ihrem Produkt. • Besuchen Sie unsere Website docs.bauknecht.eu und parts-selfservice.whirlpool.com • Alternativ können Sie unseren Kundendienst kontaktieren (Siehe Telefonnummer in dem Garantieheft). Wird unser Kundendienst kontaktiert, bitte die Codes auf dem Typenschild des Produkts angeben.
  • Page 39: Panneau De Commande

    Guide Rapide MERCI D’AVOIR CHOISI UN PRODUIT BAUKNECHT. Afin de recevoir une assistance plus complète, merci d’enregis- MERCI DE SCANNER LE QR CODE SUR trer votre appareil sur on: www.bauknecht.eu/register VOTRE APPAREIL POUR OBTENIR DES INFORMATIONS PLUS DÉTAILLÉES. Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement les Consignes de sécurité.
  • Page 40 Guide Rapide Les données du programme Éco sont mesurées sous des conditions en laboratoire conformément à la norme européenne EN 60436:2020. Note pour les laboratoires d’essai : pour toutes informations sur les conditions d’essai comparatif EN, s’adresser à: dw_test_support@whirlpool.com. Aucun prétraitement de la vaisselle n’est nécessaire avant l’un quelconque des programmes. *) Les options ne peuvent pas toutes être utilisées en même temps.
  • Page 41 • En utilisant le QR code sur votre produit. • En visitant notre site web docs.bauknecht.eu et parts-selfservice.whirlpool.com • Vous pouvez également contacter notre Service après-vente (voir numéro de téléphone dans le livret de garantie).
  • Page 42: Eerste Gebruik

    Snelle Referentiegids DANK U WEL VOOR UW AANKOOP VAN EEN BAUKNECHT PRODUCT. Voor verdere assistentie kunt u het apparaat registeren op: SCAN DE QR-CODE OP UW APPARAAT www.bauknecht.eu/register VOOR MEER GEDETAILLEERDE IN- FORMATIE Voordat u het apparaat gebruikt leest u de Veiligheidsvoor- schriften zorgvuldig door.
  • Page 43 Snelle Referentiegids De gegevens van het ECO-programma worden gemeten onder laboratoriumomstandigheden, volgens de Europese norm EN 60436:2020. Aanwijzing voor de Proeflaboratoria: Voor gedetailleerde informatie over de omstandigheden van de EN-vergelijkingsproef kunt u contact opnemen met: dw_test_support@whirlpool.com Voorbehandeling van het vaatwerk vóór de programma’s is niet nodig. *) Niet alle opties kunnen tegelijkertijd gebruikt worden.
  • Page 44 De bedrijfsregels, standaarddocumentatie, bestellen van onderdelen en aanvullende productinformatie kunt u vinden: • Met de QR-code op uw product. • Op onze website docs.bauknecht.eu en parts-selfservice.whirlpool.com • Anders, contacteer onze Klantenservice (Het telefoonnummer staat in het garantieboekje). Wanneer u contact neemt met de Klantenservice, gelieve de codes te vermelden die op het identificatieplaatje van het apparaat staan.

Table of Contents