Download Print this page

Mixx StreamBuds ColourTwist 1 Quick Start Manual

True wireless earbuds

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

R
mixxcharge.com
EN: Visit mixxcharge.com to view our wide range of power banks,
chargers, cables and in-car products
FR: Visitez mixxcharge.com pour voir notre large gamme de batteries
externes, chargeurs, câbles et produits embarqués
DE: Besuchen Sie mixxcharge.com, um sich unser breites Angebot an
Powerbanks, Ladegeräten, Kabeln und Produkten für das Auto anzusehen
NL: Bezoek mixxcharge.com om ons brede assortiment powerbanks,
opladers, kabels en producten voor in de auto te bekijken
ES: Visite mixxcharge.com para ver nuestra amplia gama de bancos de
energía, cargadores, cables y productos para automóviles
IT: Visita mixxcharge.com per visualizzare la nostra vasta gamma di
power bank, caricabatterie, cavi e prodotti per auto
PT: Visite mixxcharge.com para ver a nossa vasta gama de powerbanks,
carregadores, cabos e produtos para automóvel
DA: Besøg mixxcharge.com for at se vores brede udvalg af powerbanks,
opladere, kabler og in-car produkter
FI: Vieraile osoitteessa mixxcharge.com nähdäksesi laajan valikoimamme
virtapankkeja, latureita, kaapeleita ja autotuotteitamme
CZ: Navštivte mixxcharge.com a objevte širokou škálu powerbank,
nabíječek, kabelů a produktů do auta.
SV: Besök mixxcharge.com för att se vårt breda utbud av powerbanker,
laddare, kablar och produkter för bilen.
PL: Odwiedź mixxcharge.com, aby zobaczyć naszą szeroką gamę
powerbanków, ładowarek, kabli i produktów samochodowych.
83mm
OUTER PAGES
@
support@mixx-io.com
MIXX Limited
5 The Pavilions, Brighton Road, Pease Pottage,
West Sussex, RH11 9BJ. United Kingdom
SBTWIST-HTG01
85mm
2mm
StreamBuds
EN: True Wireless Earbuds | FR: Véritables écouteurs sans fil |
DE: True-Wireless-Ohrhörer | NL: Echte draadloze oordopjes |
ES: Auténticos auriculares inalámbricos | IT: Auricolari True Wireless |
PT: Auriculares sem fios True Wireless | DA: True Wireless høretelefoner |
FI: Todella langattomat nappikuulokkeet | CZ: Skutečná bezdrátová sluchátka|
SV: helt trådlösa öronsnäckor | PL: Oryginalne bezprzewodowe słuchawki douszne
EN: QUICK START GUIDE | FR: GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE |
DE: SCHNELLSTARTANLEITUNG | NL: SNELSTARTGIDS |
ES: GUÍA BÁSICA DE INICIACIÓN | IT: GUIDA RAPIDA | PT: GUIA RÁPIDO |
DA: VEJLEDNING TIL HURTIG START | FI: PIKAOPAS |
CZ: STUČNÁ ÚVODNÍ PŘÍRUČKA | SV: SNABBSTARTSGUIDE |
PL: SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI
mixxaudio.com
2mm
R
ColourTwist 1
85mm

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the StreamBuds ColourTwist 1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mixx StreamBuds ColourTwist 1

  • Page 1 IT: Visita mixxcharge.com per visualizzare la nostra vasta gamma di power bank, caricabatterie, cavi e prodotti per auto MIXX Limited PT: Visite mixxcharge.com para ver a nossa vasta gama de powerbanks, 5 The Pavilions, Brighton Road, Pease Pottage, carregadores, cabos e produtos para automóvel West Sussex, RH11 9BJ.
  • Page 2 | DĚKUJEME! | TACK! | DZIĘKI! Thanks for choosing our MIXX StreamBuds ColourTwist 1. All of our products come with a 2 year warranty for peace of mind. Feedback is welcome, email us on support@mixx- io.com for any comments or queries.
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS | CONTENU | INHALT | INHOUD | CONTENIDO | CONTENUTI | CONTEÚDO | INDHOLD | SISÄLLYS [EN] QUICK START GUIDE [FR] GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE [DE] SCHNELLSTARTANLEITUNG [NL] SNELSTARTGIDS [ES] GUÍA BÁSICA DE INICIACIÓN [IT] GUIDA RAPIDA [PT] GUIA RÁPIDO [DA] VEJLEDNING TIL HURTIG START [FI] PIKAOPAS [CZ] STUČNÁ...
  • Page 4: [En] Quick Start Guide

    EN: QUICK START GUIDE LET’S STAY CHARGED The Earbuds A voice prompt ‘Battery low’ allows for 2 minutes play time before the earbud powers down stating ‘Battery low, power off’. The Earbuds LED Lights [2] will each flash WHITE for 5 seconds and will then switch off.
  • Page 5 One of the Earbud LED lights [2] will flash WHITE to indicate pairing mode. Go to the Bluetooth settings on your audio device to select ‘MIXX StreamBuds ColourTwist 1’ from the list. Once paired successfully you will hear ‘Connected’ and the Earbud LED Light [2] will turn off.
  • Page 6: Let's Play

    LET’S PLAY TOP TIP: For better noise isolation, comfort and sound quality ensure the correct sized (S, M or L) ear cushions (supplied) are fitted on [11] the earbuds. Play / Pause Long press for 2 seconds either Touch Sensor [1] or [3] . Decrease Volume Single tap LEFT [1] Touch Sensor.
  • Page 7 LET’S ASK GOOGLE ASSISTANT / SIRI Pair your Bluetooth device with your earbuds. Double tap either Touch Sensor [1] or [3] to activate Siri or Google Assistant. Your Voice Assist familiar ‘Beep’ will sound to confirm connection. You can now ask Siri or Google Assistant a question or state a command.
  • Page 8 Do NOT use noise cancelling mode listed above, please turn off your or use your device in areas where device and contact MIXX Ltd on the use of hearing is required for support@mixx-io.com safety. e.g., while riding a bicycle, at a construction site or railroad etc.
  • Page 9: [Fr] Guide De Démarrage Rapide

    FR: GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE CHARGEONS Les écouteurs Une invite vocale “Battery low” permet 2 minutes de lecture avant que l’écouteur ne s’éteigne indiquant “Battery low, power off”. Les lumières LED des écouteurs [2] clignoteront chacune en BLANC pendant 5 secondes puis s’éteindront. Chargez les écouteurs en les plaçant dans l’étui de chargement portable [5] .
  • Page 10 L’un des voyants LED de l’écouteur [2] clignotera en BLANC pour indiquer le mode de couplage. Accédez aux paramètres Bluetooth de votre appareil audio pour sélectionner “MIXX StreamBuds ColourTwist 1” dans la liste. Une fois jumelé avec succès, vous entendrez “Connected” et le voyant LED de l’écouteur s’éteindra.
  • Page 11: Mise En Marche

    MISE EN MARCHE CONSEIL SUPÉRIEUR : Pour une meilleure isolation acoustique, un meilleur confort et une meilleure qualité sonore, assurez-vous que les coussinets d’oreille de la bonne taille (S, M ou L) (fournis) sont installés [11] sur les oreillettes. Lecture / Pause Appuyez longuement pendant 2 secondes sur le capteur tactile [1] ou [3] .
  • Page 12 UTILISER L’ASSISTANT VOCAL Appairez votre appareil Bluetooth à vos écouteurs. Appuyez deux fois sur le capteur tactile [1] ou [3] pour activer Siri ou Google Assistant. Un «Bip» sonore retentira pour confirmer la connexion. Vous pouvez maintenant formuler une demande à Siri ou à...
  • Page 13: Sécurité D'utilisation

    Si vous rencontrez l’un des problèmes requise pour la sécurité. par exemple, répertoriés ci-dessus, veuillez en faisant du vélo, sur un chantier éteindre votre appareil et contacter de construction ou sur une voie MIXX Ltd sur support@mixx-io.com ferrée, etc.
  • Page 14: [De] Schnellstartanleitung

    SCHNELLSTARTANLEITUNG AUFLADEN Die Ohrhörer Eine Sprachansage „Battery low“ ermöglicht 2 Minuten Spielzeit, bevor sich der Ohrhörer mit der Meldung „Battery low, power off“ ausschaltet. Die LED- Leuchten der Ohrhörer [2] blinken jeweils 5 Sekunden lang WEISS und schalten sich dann aus. Laden Sie die Ohrhörer auf, indem Sie sie in die tragbare Ladebox [5] legen.
  • Page 15 Eine der Ohrhörer-LEDs [2] blinkt WEISS, um den Kopplungsmodus anzuzeigen. Gehen Sie zu den Bluetooth-Einstellungen auf Ihrem Audiogerät, um „MIXX StreamBuds ColourTwist 1“ aus der Liste auszuwählen. Nach erfolgreicher Kopplung hören Sie „Connected“ und das LED-Licht des Ohrhörers [2] erlischt.
  • Page 16: Bedienung

    BEDIENUNG TOP TIPP: Stellen Sie für eine bessere Geräuschisolierung, Komfort und Klangqualität sicher, dass die Ohrpolster (mitgeliefert) in [11] der richtigen Größe (S, M oder L) an den Ohrhörers angebracht sind. Spielpause Drücken Sie 2 Sekunden lang entweder den Touch Sensor [1] oder [3] .
  • Page 17 VERWENDUNG DES SPRACHASSISTENTEN Doppeltippen Sie auf den Touchsensor [1] oder [3] , um Siri oder Google Assistant zu aktivieren. Zur Bestätigung der Verbindung ertönt der bekannte „Signalton“ Ihres Sprachassistenten. Sie können jetzt Siri oder Google Assistant eine Frage stellen oder einen Befehl geben. PRODUKTRECYCLING Dieses Produkt kann recycelt werden.
  • Page 18 Bereichen, in denen die Verwendung Sollte eines dieser oben genannten von Gehör aus Sicherheitsgründen Probleme auftreten schalten Sie bitte Ihr erforderlich ist. z.B. beim Fahrradfahren, Gerät aus und kontaktieren Sie MIXX Ltd auf einer Baustelle oder Eisenbahn etc. unter support@mixx-io.com...
  • Page 19: [Nl] Snelstartgids

    NL: SNELSTARTGIDS OPGELADEN BLIJVEN De oordopjes Een stemprompt ‘Batterij bijna leeg’ zorgt voor 2 minuten speeltijd voordat de oordop wordt uitgeschakeld onder vermelding van ‘Batterij bijna leeg, stroom uit’. De ledlampjes van de oordopjes [2] knipperen elk 5 seconden WIT en gaan dan uit.
  • Page 20 Een van de ledlampjes van de oordopjes [2] knippert WIT om de koppelingsmodus aan te geven. Ga naar de Bluetooth-instellingen op je audioapparaat om ‘MIXX StreamBuds ColourTwist 1‘ uit de lijst te selecteren. Eenmaal met succes gekoppeld, hoor je ‘Verbonden’ en gaat het ledlampje van de oordopjes uit.
  • Page 21 TIJD OM TE SPELEN GOEDE TIP: Voor een betere geluidsisolatie, comfort en geluidskwaliteit, zorg ervoor dat de juiste maat (S, M of L) oorkussens (meegeleverd) [11] op de oordopjes zijn aangebracht. Afspelen/pauzeren Druk 2 seconden lang op de aanraaksensor [1] of [3] . Volume verlagen Tik één keer LINKS op de aanraaksensor [1] .
  • Page 22 VRAAG HET GOOGLE OF SIRI Koppel je Bluetooth-apparaat met je oordopjes. Dubbeltik op de aanraaksensor [1] of [3] om Siri of Google Assistent te activeren. De bekende Voice Assist-‘piep’ zal klinken om de verbinding te bevestigen. Je kunt nu Siri of Google Assistant een vraag stellen of een commando geven.
  • Page 23 Gebruik het product NIET tijdens het problemen ondervindt, schakel dan je bedienen van machines, waaronder apparaat uit en neem contact op met auto’s, vrachtwagens of andere MIXX Ltd op voertuigen. support@mixx-io.com Gebruik GEEN ruisonderdrukkingsmodus of gebruik je apparaat niet in gebieden waar het gebruik van het gehoor vereist is voor de veiligheid.
  • Page 24: [Es] Guía Básica De Iniciación

    ES: GUÍA BÁSICA DE INICIACIÓN MANTENGÁMONOS CARGADOS Los auriculares Después del mensaje de voz «Battery low» hay 2 minutos de tiempo de reproducción antes de que el auricular se apague indicando «Battery low, power off». Las luces LED de los auriculares [2] parpadearán en BLANCO durante 5 segundos y luego se apagarán.
  • Page 25 BLANCO para indicar el modo de emparejamiento. Ve a los ajustes del Bluetooth de tu dispositivo de audio para seleccionar «MIXX StreamBuds ColourTwist 1» en la lista. Una vez emparejados correctamente, oirás «Connected» y la luz LED del auricular se apagará.
  • Page 26 JUGUEMOS CONSEJO: Para un mejor aislamiento del ruido, más comodidad y mejor calidad de sonido, asegúrate de que las almohadillas de los auriculares (que se suministran) tengan el tamaño correcto (S, [11] M o L) y estén bien ajustadas. Reproducir/Pausa Mantén pulsado durante 2 segundos uno de los sensores táctiles [1] o [3] .
  • Page 27 PREGUNTEMOS A GOOGLE O A SIRI Empareja tu dispositivo Bluetooth con tus auriculares. Toque dos veces el sensor táctil [1] o [3] para activar Siri o el Asistente de Google. Sonará el clásico pitido del asistente de voz para confirmar la conexión. Ahora, puedes hacerle una pregunta a Siri o al Asistente de Google o dar una orden.
  • Page 28 MIXX Ltd en support@mixx-io.com. Limpia el producto únicamente con...
  • Page 29: [It] Guida Rapida

    IT: GUIDA RAPIDA RIMANIAMO IN CARICA Gli auricolari Un messaggio vocale “Battery low” consente 2 minuti di riproduzione prima che l’auricolare si spenga affermando “Battery low, power off”. Le luci LED degli auricolari [2] lampeggeranno in BIANCO per 5 secondi e si spegneranno. Inserire gli auricolari nella custodia di ricarica portatile [5] .
  • Page 30 Una delle luci LED dell’auricolare [2] lampeggerà in BIANCO per indicare la modalità di accoppiamento. Accedere alle impostazioni Bluetooth sul dispositivo audio per selezionare “MIXX StreamBuds ColourTwist 1” dall’elenco. Una volta accoppiato correttamente, si sente il segnale “Connected” e la luce LED dell’auricolare spegnerà.
  • Page 31 GIOCAMO CONSIGLIO UTILE: Per un migliore isolamento acustico, comfort e qualità del suono, assicurarsi che sugli auricolari siano montati cuscinetti auricolari di dimensioni corrette (S, M o L) [11] Riproduzione/Pausa Premere a lungo per 2 secondi il Sensore a sfioramento [1] o [3] .
  • Page 32 CHIEDIAMO A GOOGLE O SIRI Associare il dispositivo Bluetooth agli auricolari. Tocca due volte il sensore touch [1] o [3] per attivare Siri o l’Assistente Google. L’assistente vocale emetterà un “bip” per confermare la connessione. È ora possibile porre una domanda a Siri o Google Assistant o impartire un comando.
  • Page 33 Se si verifica uno dei problemi sopra elencati, spegnere il dispositivo e NON utilizzare la modalità di contattare MIXX Ltd all’indirizzo cancellazione del rumore o utilizzare il support@mixx-io.com dispositivo in aree in cui è richiesto l’uso dell’udito per la sicurezza, ad esempio...
  • Page 34: [Pt] Guia Rápido

    PT: GUIA RÁPIDO VAMOS FICAR CARREGADOS Os auriculares Um aviso de voz ‘Battery low’ permite 2 minutos de reprodução antes de o auricular desligar informando ‘Battery low, power off’. As luzes LED dos Auriculares [2] piscam a BRANCO durante 5 segundos e, em seguida, apagam- se.
  • Page 35 Uma das luzes LED do auricular [2] pisca a BRANCO para indicar o modo de emparelhamento. Aceda às definições Bluetooth do seu dispositivo de áudio para selecionar ‘MIXX StreamBuds ColourTwist 1’ na lista. Uma vez emparelhado com sucesso, ouvirá ‘Connected’ e a luz LED do auricular apagar-se-á.
  • Page 36 VAMOS OUVIR! A MELHOR DICA: Para um melhor isolamento de ruído, conforto e qualidade de som, certifique-se de que as almofadas auriculares de tamanho correto (S, M ou L) (fornecidas) estão [11] instaladas nos auriculares. Reprodução / Pausa Pressione durante 2 segundos o sensor de toque [1] ou [3] .
  • Page 37 VAMOS PERGUNTAR AO GOOGLE OU A SIRI Emparelhe o dispositivo Bluetooth com os auriculares. Toque duas vezes no sensor tátil [1] ou [3] para ativar a Siri ou o Google Assistant. O seu ‘Bipe‘ familiar do Assistente de Voz irá soar para confirmar a ligação.
  • Page 38 Se tiver algum dos problemas estaleiro de obras ou caminhos-de- listados acima, desligue o dispositivo ferro, etc. e entre em contacto com a MIXX Ltd em support@mixx-io.com Limpe apenas com um pano seco...
  • Page 39: [Da] Vejledning Til Hurtig Start

    DA: VEJLEDNING TIL HURTIG START LAD OS VÆRE OPLADET Høretelefonerne En stemmemeddelelse ‘Battery low’ giver mulighed for 2 minutters spilletid, før høretelefonen slukker med angivelsen ‘Battery low, power off’. Høretelefonernes LED-lys [2] blinker HVIDT i 5 sekunder, hvorefter de slukkes. Oplad høretelefonerne ved at placere dem i det bærbare opladningsetui [5] .
  • Page 40 En af høretelefonernes LED-lys [2] blinker HVIDT for at indikere parringstilstand. Gå til Bluetooth-indstillingerne på din lydenhed for at vælge ‘MIXX StreamBuds ColourTwist 1’ fra listen. Når parringen er gennemført, hører du ‘Connected’, og LED- lyset i høretelefonerne slukkes.
  • Page 41 LAD OS SPILLE TOP TIP: For bedre støjisolering, komfort og lydkvalitet skal du sørge for, at ørepuderne er i den korrekte størrelse (S, M eller L) (medfølger) er monteret på høretelefonerne. [11] Afspil / Pause Tryk længe i 2 sekunder enten på...
  • Page 42 LAD OS SPØRG GOOGLE ELLER SIRI Par din Bluetooth-enhed med dine høretelefoner. Dobbelttryk på Berøringssensor [1] eller [3] for at aktivere Siri eller Google Assistant. Din stemmeassistents velkendte ‘bip’ lyder for at bekræfte forbindelsen. Du kan nu stille Siri eller Google Assistant et spørgsmål eller give en kommando.
  • Page 43 MIXX Ltd på support@mixx-io.com Rengør kun med en tør klud - Tør sveden af høretelefonerne og opladningsetuiet før opladning.
  • Page 44: [Fi] Pikaopas

    FI: PIKAOPAS PYSYTÄÄN LADATTUNA Nappikuulokkeet Äänikehote ‘Battery low‘ mahdollistaa 2 minuutin toistoajan ennen kuin korvanappi sammuu, ja siinä lukee ‘Battery low, power off‘. Nappikuulokkeiden LED-valot [2] vilkkuvat VALKOISINA 5 sekunnin ajan ja sammuvat sitten. Lataa nappikuulokkeet asettamalla ne kannettavaan latauskoteloon [5] . TÄRKEÄÄ! Katso jokaisen korvanapin takaa vasenta (L) ja oikeaa (R) tarkoittavat kirjaimet.
  • Page 45 Yksi kuulokkeiden LED-valoista [2] vilkkuu VALKOISENA pariliitostilan ilmaisemiseksi. Siirry äänilaitteesi Bluetooth-asetuksiin ja valitse luettelosta MIXX StreamBuds ColourTwist 1. Kun pariliitos on muodostettu onnistuneesti, kuulet viestin “Connected” ja nappikuulokkeiden LED-valo sammuu. Voit nyt nauttia musiikista, katsella videota tai soittaa puhelun kädet vapaana.
  • Page 46 TOISTETAAN HUIPPUVINKKI: Parempaa meluneristystä, mukavuutta ja äänenlaatua varten varmista, että korvanappikuulokkeisiin on asennettu oikean kokoiset (S, M tai L) korvatyynyt (mukana) [11] Toista/Tauko Paina pitkään 2 sekunnin ajan joko kosketusanturia [1] tai [3] . Laske äänenvoimakkuutta Napauta yhden kerran VASENTA kosketusanturia [1] . Lisää...
  • Page 47 KYSYTÄÄN GOOGLELTA TAI SIRILTÄ Muodosta pariilitos Bluetooth-laitteen ja kuulokkeiden välille. Aktivoi Siri tai Google Assistant kaksoisnapauttamalla kosketusanturia [1] tai [3] . Voice Assist -ääniohjaimen tuttu piippausääni vahvistaa yhteyden. Voit nyt kysyä Siriltä tai Google Assistantilta kysymyksen tai sanoa komennon. KIERRÄTETÄÄN Tämä...
  • Page 48 Jos havaitset jonkin yllä luetelluista Älä KÄYTÄ melunvaimennustilaa tai ongelmista, sammuta laitteesi ja ota käytä laitetta alueilla, joissa kuulon yhteyttä MIXX Ltd:hen osoitteeseen käyttö on turvallisuuden vuoksi support@mixx-io.com välttämätöntä, esim. polkupyörällä ajettaessa, työmaalla tai rautatiellä jne.
  • Page 49: [Cz] Stučná Úvodní Příručka

    CZ: STUČNÁ ÚVODNÍ PŘÍRUČKA NABÍJENÍ Sluchátka do uší Po zaznění hlasové výzvy Battery low (Nízká baterie) budete moct sluchátka používat další 2 minuty. BÍLÉ LED indikátory na sluchátkách budou každých 5 sekund, a poté se sluchátka vypnou. Nabijte sluchátka umístěním do přenosného nabíjecího pouzdra DŮLEŽITÉ! Pro správné...
  • Page 50 Proces párování je signalizován blikajícím BÍLÝM LED indikátorem na jednom ze sluchátek. V nastavení Bluetooth na zvukovém zařízení vyberte ze seznamu MIXX StreamBuds ColourTwist 1. Po úspěšném spárování uslyšíte Connected (Připojeno) a LED indikátor na sluchátku zhasne. Nyní můžete poslouchat hudbu, sledovat video nebo zahájit handsfree hovor.
  • Page 51 PŘEHRÁVÁNÍ TIP: Pro lepší izolaci okolního hluku, pohodlí a kvalitu zvuku noste sluchátka se správnými náušníky (S, M nebo L) , které jsou [11] součástí balení. Přehrávání/pozastavení Stiskněte dotykový senzor nebo po dobu 2 sekund. Snížení hlasitosti Klepněte jednou na LEVÝ dotykový senzor Zvýšení...
  • Page 52 KOMUNIKACE S GOOGLEM ASISTENT/SIRI Spárujte zařízení Bluetooth se sluchátky. Dvojitým klepnutím na dotykový senzor nebo aktivujte Siri nebo Asistenta Google. Po připojení zazní zvukový signál hlasového asistenta. Nyní můžete Siri nebo Asistentovi Google položit otázku nebo zadat příkaz. RECYKLACE Tento výrobek lze recyklovat. Výrobky označené...
  • Page 53 Před umístěním sluchátek do uší V případě jakýchkoliv problémů doporučujeme snížit hlasitost, aby kontaktujte společnost MIXX Ltd na nedošlo k poškození sluchu. adrese support@mixx-io.com Výrobek NEPOUŽÍVEJTE při obsluze strojů, včetně osobních a nákladních automobilů...
  • Page 54: [Sv] Snabbstartsguide

    SV: SNABBSTARTSGUIDE LÅT OSS HÅLLA OSS LADDADE Öronsnäckorna Röstvarningen “Battery low” möjliggör 2 minuters speltid innan öronsnäckan stängs av och säger “Battery low, power off”. LED-lamporna på öronsnäckorna blinkar VITT i 5 sekunder och stängs sedan av. Ladda öronsnäckorna genom att placera dem i det bärbara laddningsfodralet VIKTIGT! Se baksidan av varje öronsnäcka för att se bokstäverna för vänster...
  • Page 55 En av LED-lamporna på öronsnäckorna blinkar VITT för att indikera parkopplingsläge. Gå till Bluetooth-inställningarna på din ljudenhet för att välja “MIXX StreamBuds ColourTwist 1” i listan. När de är parkopplade kommer du att höra “Connected” och LED-lampan på öronsnäckorna släcks.
  • Page 56 LÅT OSS SPELA TOPPTIPS: För bättre ljudisolering, komfort och ljudkvalitet, se till att öronkuddar rätt storlek (S, M eller L) (medföljer) är [11] monterade på öronsnäckorna. Spela upp / pausa Tyck och håll i 2 sekunder på en av Touch-sensorerna eller Sänk volymen Tryck en gång på...
  • Page 57 LÅT OSS FRÅGA GOOGLE ASSISTENT / SIRI Parkoppla din Bluetooth-enhet med dina öronsnäckor. Dubbeltryck på en av Touch-sensorerna eller för att aktivera Siri eller Google Assistant. Det bekanta “pipet” från din röstassistent kommer att höras för att bekräfta anslutningen. Du kan nu ställa en fråga till Siri eller Google Assistant eller ange ett kommando.
  • Page 58 Om du upplever något av de problem användning av hörsel krävs för som anges ovan, stäng av din säkerhet, t.ex. när du cyklar, på en enhet och kontakta MIXX Ltd på byggarbetsplats eller järnväg etc. support@mixx-io.com Rengör endast med en torr trasa –...
  • Page 59: [Pl] Skrócona Instrukcja Obsługi

    PL: SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI NAŁADUJ SIĘ Słuchawki douszne Komunikat głosowy „Niski poziom naładowania baterii” pozwala na 2 minuty odtwarzania, zanim słuchawka wyłączy się, emitując komunikat „Niski poziom naładowania baterii, wyłączenie”. Diody LED słuchawek dousznych będą migać na BIAŁO przez 5 sekund, a następnie wyłączą się. Naładuj słuchawki douszne, umieszczając je w przenośnym etui ładującym WAŻNE! Z tyłu każdej słuchawki dousznej widać...
  • Page 60 Diody LED słuchawek dousznych będą migać na BIAŁO, wskazując tryb parowania. Przejdź do ustawień Bluetooth na urządzeniu audio i wybierz z listy „MIXX StreamBuds ColourTwist 1”. Po pomyślnym sparowaniu usłyszysz „Connected”, a dioda LED słuchawek dousznych wyłączy się. Teraz możesz cieszyć się muzyką, oglądać wideo lub odbierać...
  • Page 61 WŁĄCZ MUZYKĘ! NAJWAŻNIEJSZA WSKAZÓWKA: Aby zapewnić lepszą izolację akustyczną, komfort i jakość dźwięku, upewnij się, że na słuchawkach założone są poduszki douszne w odpowiednim rozmiarze (S, M lub L) (w zestawie). [11] Odtwarzaj / Zatrzymaj Naciśnij i przytrzymaj przez 2 sekundy czujnik dotykowy Przycisz Naciśnij raz LEWY czujnik dotykowy Zwiększ głośność...
  • Page 62 ZAPYTAJ GOOGLE ASYSTENT / SIRI Sparuj urządzenie Bluetooth ze słuchawkami. Naciśnij dwukrotnie czujnik dotykowy , aby aktywować Siri lub Asystenta Google. Aby potwierdzić połączenie, zostanie wyemitowany znajomy sygnał dźwiękowy asystenta głosowego. Teraz możesz zapytać Siri lub Asystenta Google lub podać polecenie.
  • Page 63 NIE używaj urządzenia w wyłącz urządzenie i skontaktuj miejscach, w których korzystanie ze się z MIXX Ltd pod adresem słuchu jest wymagane ze względów support@mixx-io.com bezpieczeństwa, np. podczas jazdy na rowerze, na placu budowy lub na linii...
  • Page 66 SCATOLA RACCOLTA CARTA...