Page 1
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG JVVP3061 VENTILADOR DE PIE VENTOINHA DE PÉ STAND FAN VENTILATEUR SUR PIED VENTILATORE DA PAVIMENTO STEHVENTILATOR VENTILADOR DE PEU...
Page 3
13. Femella de fixació base-tub 7. Motor DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202411 Mod. JVVP3061 220-240 V~ 50 Hz 50 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
Page 4
ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el ventilador en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros...
• Si el cable de alimentación está dañado debe ser sustituido por el fabricante o por su servicio postventa o personal similar cualificado con el fin de evitar un peligro. INSTRUCCIONES DE MONTAJE • Introduzca en la base (12), el tubo 1 (10) y sujete con la tuerca de fijación base-tubo (13). •...
Page 6
PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar a ventoinha em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que...
• O manuseamento ou a substituição de qualquer componente deverá ser realizado por um Serviço de Assitência Técnica Autorizado. • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoal devidamente qualificado, a fim de evitar situações de perigo.
Page 8
ENGLISH ATTENTION • Carefully read these instructions before using the fan for the first time and keep them for future enquiries. • This appliance can be used by children at the age of 8 or more and people with physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given an appropriate supervision or instruction concerning the safety use of the appliances and understand the dangers involved.
• If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by its after-sales service or similar qualified personnel to avoid a danger. ASSEMBLING INSTRUCTIONS • Insert tube 1 (10) into the base (12) and secure with the base-tube fixing nut (13). •...
Page 10
FRANÇAIS ATTENTION • Avant de mettre en marche le ventilateur, veuillez lire attentivement cette notice et conservez-la pour vous y reporter au besoin. • Cet appareil peut être utilisé par les enfants de plus de 8 ans et les personnes handicapées physiques, sensorielles ou mentales réduites ou sans expérience ni connaissance, si elles ont reçu l’instruction ou la surveillance pertinentes concernant l’utilisation de l’appareil d’une façon sûre et comprennent les...
• Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service après-vente ou par du personnel équivalent qualifié afin d’éviter tout danger. INSTRUCTIONS DE MONTAGE • Introduisez dans la base (12), le tube 1 (10) et fixez à l’aide de l’écrou de fixation base-tube (13). •...
Page 12
ITALIANO ATTENZIONE • Leggere attentamente le istruzioni prima di accendere il ventilatore e conservarle per eventuali future consultazioni. • Questo apparecchio puó essere utilizzato da bambini con etá uguale o maggiore a 8 anni, persone con discapacitá fisiche, sensoriali o mentali ridotte o mancanza di conoscenza tecnica, se consci dei pericoli che comporta l’apparecchio stesso e se ben istruiti sul funzionamento dello stesso.
• Se il cavo di alimentazione é danneggiato, deve essere sostituito dal fabbricante, dal suo servizio tecnico o da personale qualificato, in modo da evitare rischi. ISTRUZIONI DI MONTAGGIO • Inserire il tubo 1 (10) nella base (12) e fissarlo con il dado di fissaggio base-tubo (13). •...
Page 14
DEUTSCH ACHTUNG • Bitte lesen Sie sich die Anweisungen vor Inbetriebnahme des Ventilators aufmerksam durch und bewahren Sie diese zum späteren Nachlesen auf. • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorialen oder geistigen Fähigkeiten bzw.
Page 15
• Fassen Sie mit den Fingern nicht zwischen die Ventilatorflügel und führen Sie auch keine Objekte ein, um ein Blockieren des Motors zu vermeiden. • Die Handhabung oder der Austausch von Komponenten muss von einem autorisierten technischen Service durchgeführt werden •...
Page 16
• Die Ventilatorflügel lassen sich zur besseren Reinigung abnehmen und sind dann wieder in entgegengesetzter Reihenfolge aufzusetzen. • Reinigen Sie das Gerät nicht mit Scheuermitteln oder Chemikalien, Metallschwämmen, etc., da dadurch die Oberflächen beschädigt werden können. UMWELTSCHUTZ • Wenn Sie sich in Ihrer Eigenschaft als Verbraucher des Gerätes entledigen möchten, bringen Sie dieses bitte für seine korrekte Behandlung zu einem Entsorgungszentrum oder hierfür vorgesehenen Container.
Page 17
• Assegureu-vos que ni l’aparell ni el cable estiguin en contacte amb superfícies o objectes calents. • Col·loqueu-lo sempre damunt d’una superfície plana i estable. • No el feu servir a l’exterior. • No el feu servir si la reixeta davantera no està col·locada correctament.
Page 18
MANTENIMENT I NETEJA • Abans de netejar-lo, assegureu-vos que l’aparell està desconnectat de la xarxa. • Netegeu-lo amb un drap lleugerament humitejat. • És important que mantingueu la reixeta de davant i la reixeta de darrere netes de pols i borrissols que s’hi adhereixin.
Need help?
Do you have a question about the JVVP3061 and is the answer not in the manual?
Questions and answers