Page 1
INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCCIONS D’ÚS JVVP3063 VENTILADOR DE PIE VENTOINHA DE PÉ STAND FAN VENTILATEUR SUR PIED VENTILATORE DA PAVIMENTO STEHVENTILATOR VENTILADOR DE PEU...
Page 3
13. Femella de fixació base-tub. 7. Motor DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202411 Mod. JVVP3063 220-240 V~ 50-60Hz 50 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
Page 4
ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el ventilador en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros...
INSTRUCCIONES DE MONTAJE • Introduzca en la base (12), el tubo 1 (10) y sujete con la tuerca de fijación base-tubo (13) • Monte el tubo 2 (11) en el tubo 1, enroscando uno con otro. • Acople el motor (7) a los tubos y enrósquelo. •...
Page 6
PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar a ventoinha em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que...
• Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoal devidamente qualificado, a fim de evitar situações de perigo. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM • Insira o tubo 1 (10) na base (12) e fixe com a porca de fixação base-tubo (13). •...
PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE • Na sua qualidade de consumidor, quando desejar desfazer-se do aparelho deposite-o, para o seu posterior tratamento, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado para tal fim. • Nunca o deite para o lixo. Assim, estará a contribuir para o cuidado e o melhoramento do meio ambiente.
• Manipulation or replacement of any component must be performed by an authorized service centre. • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by its after-sales service or similar qualified personnel to avoid a danger. ASSEMBLING INSTRUCTIONS •...
Page 10
ENVIRONMENT PROTECTION • Dispose the appliance according to the local garbage regulations. • Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the environment. FRANÇAIS ATTENTION • Avant de mettre en marche le ventilateur, veuillez lire attentivement cette notice et conservez-la pour vous y reporter au besoin.
• Ne pas mettre les doigts ni aucun objet entre les pales pour ne pas bloquer le moteur. • La manipulation ou le remplacement de tout composant doit être effectué par un service après-vente. • Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service après-vente ou par du personnel équivalent qualifié...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, assurez-vous que celui-ci est débranché. • Nettoyer avec un chiffon légèrement humide. • Il est important que la grille avant placée et la grille arrière, soient complètement dépourvues de poussière et de bouloches.
• Evitare che l’apparecchio o il cavo d’alimentazione venga a contatto con superfici o oggetti caldi. • Lo utilizzi sempre sopra una superficie liscia e stabile. • Non utilizzare all’aperto. • Non lo utilizzi senza la retina frontale correttamente collocata. •...
Page 14
MANUTENZIONE E PULIZIA • Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, accertarsi di aver disinserito la spina dell’apparecchio dalla rete elettrica. • Per pulire utilizzare un panno leggermente umido. • E’ importante mantenere pulita la rete metallica, sia quella frontale che posteriore, pulita e priva di polvere e pelucchi che possono aderire alla stessa.
Page 15
• Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch geeignet. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie den Ventilator aus der Reichweite von Kindern. • Stellen Sie sicher, dass sich weder das Gerät noch das Kabel in Kontakt mit heißen Oberflächen oder Gegenständen befinden.
BEDIENUNGSANLEITUNG • Bitte achten Sie darauf, dass Gerät stets auf einer ebenen, stabilen Oberfläche aufzustellen. • Schließen Sie das Gerät ans Netz an. • Richten Sie den Luftstrahl in die gewünschte Richtung aus, indem Sie das Kopfteil nach oben oder unten verstellen.
Page 17
reduïdes o sense experiència ni coneixement, només si se’ls supervisa o han rebut la instrucció adequada pel que fa a l’ús de l’aparell d’una manera segura i entenen els riscos que fer- ne ús comporta. • No deixeu bosses de plàstic o elements de l’embalatge a l’abast dels nens.
Page 18
INSTRUCCIONS DE MUNTATGE • Introduïu el tub 1 (10) a la base (12) i subjecteu-ho amb la femella de fixació base-tub (13). • Munteu el tub 2 (11) en el tub 1, tot enroscant l’un amb l’altre. • Acobleu el motor (7) als tubs i enrosqueu-lo. •...
Need help?
Do you have a question about the JVVP3063 and is the answer not in the manual?
Questions and answers