Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

INSTRUCCIONES DE USO
INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE
INSTRUCTIONS D'USAGE • ISTRUZIONI PER L'USO
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCCIONS D'ÚS
JVVP3063
VENTILADOR DE PIE
VENTOINHA DE PÉ
STAND FAN
VENTILATEUR SUR PIED
VENTILATORE DA PAVIMENTO
STEHVENTILATOR
VENTILADOR DE PEU

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the JVVP3063 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Jata JVVP3063

  • Page 1 INSTRUCCIONES DE USO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCTIONS OF USE INSTRUCTIONS D’USAGE • ISTRUZIONI PER L’USO BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCCIONS D’ÚS JVVP3063 VENTILADOR DE PIE VENTOINHA DE PÉ STAND FAN VENTILATEUR SUR PIED VENTILATORE DA PAVIMENTO STEHVENTILATOR VENTILADOR DE PEU...
  • Page 3 13. Femella de fixació base-tub. 7. Motor DATOS TÉCNICOS • DADOS TECNICOS • TECHNICAL DATA 202411 Mod. JVVP3063 220-240 V~ 50-60Hz 50 W Los textos, fotos, colores, figuras y datos corresponden al nivel técnico del momento en que se han impreso. Nos reservamos el derecho a...
  • Page 4 ESPAÑOL ATENCIÓN • Lea atentamente estas instrucciones antes de poner el ventilador en funcionamiento y guárdelas para futuras consultas. • Este aparato pueden utilizarlo niños con edad de 8 o más años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento, si se les ha dado la supervisión o instrucción apropiadas respecto al uso del aparato de una manera segura y comprenden los peligros...
  • Page 5: Instrucciones De Montaje

    INSTRUCCIONES DE MONTAJE • Introduzca en la base (12), el tubo 1 (10) y sujete con la tuerca de fijación base-tubo (13) • Monte el tubo 2 (11) en el tubo 1, enroscando uno con otro. • Acople el motor (7) a los tubos y enrósquelo. •...
  • Page 6 PORTUGUÊS ATENÇÃO • Leia atentamente estas instruções antes de colocar a ventoinha em funcionamento e guarde-as para futuras consultas. • Este aparelho pode ser usado por crianças maiores de 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com falta de experiência e conhecimento, sempre que lhes seja dada a supervisão apropriada ou instruções para a utilização do aparelho de forma segura e de modo a que...
  • Page 7: Instruções De Montagem

    • Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoal devidamente qualificado, a fim de evitar situações de perigo. INSTRUÇÕES DE MONTAGEM • Insira o tubo 1 (10) na base (12) e fixe com a porca de fixação base-tubo (13). •...
  • Page 8: Protecção Do Meio Ambiente

    PROTECÇÃO DO MEIO AMBIENTE • Na sua qualidade de consumidor, quando desejar desfazer-se do aparelho deposite-o, para o seu posterior tratamento, num centro de recolha de resíduos ou contentor destinado para tal fim. • Nunca o deite para o lixo. Assim, estará a contribuir para o cuidado e o melhoramento do meio ambiente.
  • Page 9: Assembling Instructions

    • Manipulation or replacement of any component must be performed by an authorized service centre. • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or by its after-sales service or similar qualified personnel to avoid a danger. ASSEMBLING INSTRUCTIONS •...
  • Page 10 ENVIRONMENT PROTECTION • Dispose the appliance according to the local garbage regulations. • Never throw it away to the rubbish. So you will help to the improvement of the environment. FRANÇAIS ATTENTION • Avant de mettre en marche le ventilateur, veuillez lire attentivement cette notice et conservez-la pour vous y reporter au besoin.
  • Page 11: Instructions De Montage

    • Ne pas mettre les doigts ni aucun objet entre les pales pour ne pas bloquer le moteur. • La manipulation ou le remplacement de tout composant doit être effectué par un service après-vente. • Si le câble d’alimentation est abîmé, il doit être remplacé par le fabricant, par son service après-vente ou par du personnel équivalent qualifié...
  • Page 12: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE • Avant de procéder au nettoyage de l’appareil, assurez-vous que celui-ci est débranché. • Nettoyer avec un chiffon légèrement humide. • Il est important que la grille avant placée et la grille arrière, soient complètement dépourvues de poussière et de bouloches.
  • Page 13: Istruzioni Di Montaggio

    • Evitare che l’apparecchio o il cavo d’alimentazione venga a contatto con superfici o oggetti caldi. • Lo utilizzi sempre sopra una superficie liscia e stabile. • Non utilizzare all’aperto. • Non lo utilizzi senza la retina frontale correttamente collocata. •...
  • Page 14 MANUTENZIONE E PULIZIA • Prima di eseguire qualsiasi operazione di pulizia, accertarsi di aver disinserito la spina dell’apparecchio dalla rete elettrica. • Per pulire utilizzare un panno leggermente umido. • E’ importante mantenere pulita la rete metallica, sia quella frontale che posteriore, pulita e priva di polvere e pelucchi che possono aderire alla stessa.
  • Page 15 • Dieses Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch geeignet. Lassen Sie Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Halten Sie den Ventilator aus der Reichweite von Kindern. • Stellen Sie sicher, dass sich weder das Gerät noch das Kabel in Kontakt mit heißen Oberflächen oder Gegenständen befinden.
  • Page 16: Wartung Und Reinigung

    BEDIENUNGSANLEITUNG • Bitte achten Sie darauf, dass Gerät stets auf einer ebenen, stabilen Oberfläche aufzustellen. • Schließen Sie das Gerät ans Netz an. • Richten Sie den Luftstrahl in die gewünschte Richtung aus, indem Sie das Kopfteil nach oben oder unten verstellen.
  • Page 17 reduïdes o sense experiència ni coneixement, només si se’ls supervisa o han rebut la instrucció adequada pel que fa a l’ús de l’aparell d’una manera segura i entenen els riscos que fer- ne ús comporta. • No deixeu bosses de plàstic o elements de l’embalatge a l’abast dels nens.
  • Page 18 INSTRUCCIONS DE MUNTATGE • Introduïu el tub 1 (10) a la base (12) i subjecteu-ho amb la femella de fixació base-tub (13). • Munteu el tub 2 (11) en el tub 1, tot enroscant l’un amb l’altre. • Acobleu el motor (7) als tubs i enrosqueu-lo. •...
  • Page 20 www.jata.es...

Table of Contents