Download Print this page
Oregon Scientific BBW213 User Manual
Oregon Scientific BBW213 User Manual

Oregon Scientific BBW213 User Manual

Baby comfort station with uv index and weather forecast

Advertisement

Quick Links

STRAP
CLOCK
Press
to view the clock display.
To set the clock:
1. Press and hold
Baby Comfort Station with UV Index
2. Press + or – to change the setting. Press and hold + or – to
and Weather Forecast (BBW213)
quickly scroll through the values.
3. Press
to confi rm a setting and move on to the next one.
The clock setting sequence is: 12 / 24-hour format, hour and
USER MANUAL
minute.
EN
WEATHER FORECAST
INTRODUCTION
TURN ON / OFF
This product forecasts the next 12 to 24 hours of weather within a
Thank you for selecting the Oregon Scientifi c
TM
Baby Comfort
To turn the unit ON or OFF, press and hold
.
30-50 km (19-31 mile) radius with 70 to 75 percent accuracy.
Station with UV Index and Weather Forecast (BBW213). This
product is waterproof and can be used outdoors.
SUNNY
NY
NY
TEMPERATURE / HUMIDITY / UVI DISPLAY
NOTE
Please keep this manual handy as you use your new
product. It contains practical step-by-step instructions, as well as
The unit will automatically rotate the temperature, humidity and
The unit will automatically rotate the temperature, humidity and
technical specifi cations and warnings you should know.
UVI screens every 5 seconds. Press
/
/ UV to select your
desired display and stop the auto-rotate function for 10 seconds.
RAINY
NY
SNOWY
SNOWY
NOTE
The UVI will only show if a reading has been taken.
WARNINGS
• This product should only be operated by an adult and should
not to be used as a toy for children.
SKIN TYPE & SPF
• This product is not intended and should not be used as a
You need to set the skin type and SPF in order to calculate the
TEMPERATURE UNIT
replacement for responsible adult supervision; it only acts as
exposure time.
Slide the °C / °F switch in the battery compartment to your desired
a support for your child-caring purpose. Any type of liability
Press SKIN / SPF to view the skin type / SPF.
setting.
beyond statutory warranty regulations or resulting from
improper use of this product and/or use not in accordance
To set the skin type / SPF:
with product warnings, precautions and instructions is
excluded.
1. Press SKIN / SPF until the skin type or SPF is displayed.
BACKLIGHT
2. Press and hold SKIN / SPF to enter setting mode.
LIMITATION OF WARRANTY AND LIABILITY
Press
to turn the backlight on for 5 seconds.
3. Press + or – to change the setting. Press and hold + or –
or –
or
to
Oregon
Scientifi c
provides
warranty
for
products
with
quickly scroll through the values.
manufacturing defects. A product which is: damaged, misused,
RESET
abused, improperly used by user; used not in accordance with any
4. Press SKIN / SPF to confi rm.
product warnings, precautions or instructions mentioned in this
To return the unit to the default settings, insert a blunt stylus into
Manual; used inconsistently with the technical or safety standards
Skin type setting options:
the RESET hole in the battery compartment.
in force in the country where this product is used, or damaged due
SKIN
TAN
TAN
TAN
TAN
BURN
BURN
BURN
BURN
HAIR
HAIR
HAIR
HAIR
EYE
to leaky or defective batteries; not operated by an adult, or used
TYPE
TYPE
TYPE
TYPE
COLOR
COLOR
by children as a toy, is not subject to warranty/liability.
PRECAUTIONS
1
1
1
1
1
Never
Never
Never
Never
Never
Always
Always
Always
Always
Always
Red
Red
Red
Red
Red
Blue
Blue
Blue
Blue
Blue
This unit is engineered to give you years of satisfactory service if
2
2
2
2
2
A bit
A bit
A bit
A bit
A bit
Always
Always
Always
Always
Always
Blonde
Blonde
Blonde
Blonde
Blonde
Blue/Green
Blue/Green
Blue/Green
Blue/Green
Blue/Green
you handle it carefully. Here are a few precautions:
OVERVIEW
3
3
3
3
3
Always
Always
Always
Always
Always
Rarely
Rarely
Rarely
Rarely
Rarely
Brown
Brown
Brown
Brown
Brown
Gray/Brown
Gray/Brown
Gray/Brown
Gray/Brown
Gray/Brown
Do not immerse the unit in water.
FRONT VIEW
4
4
4
4
4
Always
Always
Always
Always
Always
Never
Never
Never
Never
Never
Black
Black
Black
Black
Black
Brown
Brown
Brown
Brown
Brown
Use a soft, slightly moistened cloth to clean the unit. Do not
use abrasive or corrosive cleaning agents, as these may
1. Strap
cause damage.
1
SPF setting options:
2.
: Turns the unit ON or
Do not subject the product to excessive force, shock, dust,
The SPF range is between 1-50. Enter an SPF setting that
OFF and activates the
temperature changes, humidity and direct sunlight for
corresponds to the SPF protection of the sunscreen products you
backlight
extended periods.
use for your baby.
2
3. EXPO TIME: Displays
Do not tamper with the internal components. Doing so will
NOTE
Babies have very sensitive skin and an SPF rating of
or sets the calculated
terminate the product warranty and may cause damage. The
30-50 is suggested for greater protection.
3
exposure time
unit contains no user-serviceable parts.
Remove the batteries when storing the product for a long
4
4.
: Displays or sets the
time. Do not mix new and old batteries.
timer; resumes time in
UVI & EXPOSURE TIME
timer mode
5
Press EXPO. TIME to view the display.
NOTE
The technical specifi cations for this product and the
5.
: Displays or sets the
contents of the user manual are subject to change without
To obtain the UVI and exposure time:
clock
notice.
6
1. Press and hold EXPO. TIME to enter setting mode. It will
6. UV sensor
take 5 seconds for the unit to take a UV reading (short beeps
will sound). In this time, place the unit horizontally and
SPECIFICATIONS
revolve it to maximize the UV sensor's exposure to light. It
will record the strongest UV measurement. A long beep will
sound to confi rm that the measurement has been taken.
TYPE
E
DESCRIPTION
DESCRIPTION
BACK VIEW
2. Press EXPO. TIME to view the calculated exposure time.
UVI range
UVI range
1-25
1-25
If no UV measurement is taken, "- -" and "NA" will be
Clock time
Clock time
12 or 24-hour format
12 or 24-hour format
displayed.
Temp. unit
Temp. unit
°C / °F
°C / °F
NOTE
The UVI reading is only memorized and valid for 10
Alert sound
Alert sound
2 minutes
2 minutes
minutes. Therefore, if "NA" and "- -" appear on the display, or
Timer
Timer
1 min up to 23 hrs 59 mins
1 min up to 23 hrs 59 mins
10 minutes have elapsed, or your environment has changed, take
another reading.
Humidity range
Humidity range
25% to 95%
25% to 95%
1
Operating temp.
Operating temp.
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
-20°C to 60°C (-4°F to 140°F)
NOTE
If you change the skin type or SPF, the exposure time
2
becomes invalid.
Battery type
Battery type
3 x AAA (UM-4) 1.5V
3 x AAA (UM-4) 1.5V
3
Unit dimension
Unit dimension
100 x 55 x 32mm
100 x 55 x 32mm
IMPORTANT
The calculated exposure time is a suggestion
5
(H x W x D)
(H x W x D)
(3.94 x 2.17 x 1.26 inches)
(3.94 x 2.17 x 1.26 inches)
only.
4
Unit weight
Unit weight
78g (2.75 ounces) without batteries
78g (2.75 ounces) without batteries
Waterproof
Waterproof
JIS 3
JIS 3
UVI DISPLAY
6
7
UV INDEX
EX
EX
LEVEL
LEVEL
LEVEL
UVI DISPLAY
UVI DISPLAY
UVI DISPLAY
ABOUT OREGON SCIENTIFIC
0-2
Low
Low
Visit our website (www.oregonscientifi c.com
www.oregonscientifi c.com) to learn more about
Oregon Scientifi c products such as digital cameras; MP3 players;
1. SKIN / SPF: Sets the user's skin type and SPF
children's electronic learning products and games; projection
2.
/
/ UV: Toggles between the UV level (if measured),
clocks; health and fi tness gear; weather stations; and digital and
outdoor temperature and humidity displays
3-5
Medium
Medium
conference phones. The website also includes contact information
3. + : Changes any setting value or starts / stops timer in timer
for our Customer Care department in case you need to reach us,
mode
as well as frequently asked questions and customer downloads.
4. - : Changes any setting value
6-7
High
High
We hope you will fi nd all the information you need on our website,
however if you're in the US and would like to contact the Oregon
5. Battery compartment
Scientifi c Customer Care department directly, please visit:
6. RESET: Resets the unit
www2.oregonscientifi c.com/service/support
www2.oregonscientifi c.com/service/support
8-10
Very high
Very high
7. °C / °F: Selects temperature unit
OR
Call 1-800-853-8883.
LCD
11-25
5
Extremely high
Extremely high
For international inquiries, please visit: www2.oregonscientifi c.
com/about/international
25+
+
Over range
Over range
1
EC-DECLARATION OF CONFORMITY
Hereby, Oregon Scientifi c, declares that this Baby Comfort
2
Station with UV Index and Weather Forecast (model BBW213) is
NOTE
When the UV reading is between 6 and 10, the UVI
in compliance with the essential requirements and other relevant
display icons will fl ash. When the UV reading is 11 and over, the
provisions of EMC directive 89 / 336 / CE and LVD directive 73 / 23
UVI display and umbrella will fl ash.
3
/ EC. A copy of the signed and dated Declaration of Conformity is
available on request via our Oregon Scientifi c Customer Service.
TIMER
4
To help prevent over exposure to UV rays, you can set the
countdown timer to sound an alarm at the end of your desired
time period for exposure. Please remember the calculated
exposure time is a suggestion only.
1. Weather forecast display
To set the timer:
2. Outdoor temperature / humidity / UVI display
1. Press
to view the timer display.
3. UVI level indicator icons
2. Press and hold
to enter setting mode.
4. Clock / timer / skin type and SPF display
3. Press + or – to change the setting. Press and hold + or – to
quickly scroll through the values.
4. Press
to confi rm. The setting sequence is hours then
GETTING STARTED
minutes.
BATTERIES
Timer functions:
The unit uses 3 x AAA (UM-4) 1.5V batteries.
To start / pause / stop timer, press +.
Insert batteries before fi rst use,
matching the polarity (+ and -):
To stop and resume the timer, press
.
To view the clock while the timer is running, press
.
will fl ash when the timer is in use.
To turn off the 2-minute alarm that sounds when the timer
has reached 0, press any key.
NOTE
When the timer enters the last minute, the display will
change from HH:MM to MM:SS.
NOTE
appears when batteries are low.
BBW213 MANUAL 086L004128-017.indd 1
Baby Comfort Station con indice UV
CINTURINO A STRAPPO
e stazione meteorologica (BBW213)
MANUALE DELL'UTENTE
to enter the setting mode.
IT
INTRODUZIONE
Grazie per avere scelto il Baby Comfort Station con indice UV e
stazione meteorologica di Oregon Scientifi c
TM
(BBW213). Questo
prodotto è resistente all'acqua e può essere utilizzato all'aperto.
NOTA
Tenere questo manuale a portata di mano quando si
ACCENSIONE/SPEGNIMENTO
utilizza il prodotto per la prima volta poiché contiene pratiche
istruzioni e specifi che tecniche che è necessario conoscere.
Per accendere o spegnere l'unità, tenere premuto
AVVISI
PARTLY CLOUDY
PARTLY CLOUDY
PARTLY CLOUDY
CLOUDY
CLOUDY
CLOUDY
• Questo prodotto deve essere usato da un adulto, e non deve
VISUALIZZAZIONE DI TEMP. / UMIDITÀ / UVI
essere utilizzato come giocattolo per bambini.
L'unità ruota automaticamente le schermate della temperatura,
L'unità ruota automaticamente le schermate della temperatura,
• Questo prodotto non è concepito e non deve essere usato
dell'umidità e dei valori UVI ogni 5 secondi. Premere
come sostitutivo della responsabile supervisione di un adulto;
UV per selezionare la schermata desiderata e interrompere la
costituisce solo un supporto nella cura del bambino. È escluso
funzione di rotazione automatica per 10 secondi.
qualsiasi tipo di responsabilità al di là delle norme di garanzia
previste o in conseguenza di uso improprio del prodotto e/o di
NOTA
Il valore UVI viene visualizzato solo se è stata rilevata
uso non conforme agli avvisi, alle precauzioni e alle istruzioni
una lettura.
del prodotto.
LIMITAZIONI DI GARANZIA E RESPONSABILITÀ
TIPO DI PELLE E SPF
Oregon Scientifi c fornisce garanzia per i prodotti con difetti
Per calcolare il tempo di esposizione, è necessario impostare il
di fabbricazione. Un prodotto: danneggiato, deteriorato, reso
tipo di pelle e il valore SPF.
inutilizzabile, usato in modo improprio dall'utente; usato in modo
non conforme alle garanzie, alle precauzioni o alle istruzioni
Premere SKIN / SPF per visualizzare il tipo di pelle SPF.
del prodotto indicate in questo Manuale; usato in modo non
conforme agli standard tecnici o di sicurezza vigenti nel paese
Per impostare il tipo di pelle/SPF:
in cui il prodotto è utilizzato, o danneggiato da batterie difettose o
1. Premere SKIN / SPF fi nché non viene visualizzato il tipo di
che perdono; non usato da un adulto, o usato da bambini come
pelle o il valore SPF.
giocattolo, non è soggetto a garanzia/responsabilità.
2. Tenere premuto SKIN / SPF per attivare la modalità di
impostazione.
PANORAMICA
3. Premere + o – per modifi care l'impostazione. Tenere
premuto + o – per scorrere i valori velocemente.
VISTA ANTERIORE
4. Premere SKIN / SPF per confermare.
1. Cinturino a strappo
Opzioni dell'impostazione relativa al tipo di pelle:
1
2.
: Accende o spegne
TIPO DI
O DI
O DI
O DI
O DI
ABBRON
ABBRON
ABBRON
ABBRON
ABBRON
USTIONE
USTIONE
USTIONE
USTIONE
USTIONE
COLORE
COLORE
COLORE
COLORE
COLORE
l'unità e attiva la
PELLE
ZATURA
ZATURA
CAPELLI
retroilluminazione.
1
1
1
1
1
Mai
Mai
Mai
Mai
Mai
Sempre
Sempre
Sempre
Sempre
Sempre
Rossi
Rossi
Rossi
Rossi
Rossi
2
3. EXPO. TIME: Visualizza
o imposta il tempo di
2
2
2
2
2
Poco
Poco
Poco
Poco
Poco
Sempre
Sempre
Sempre
Sempre
Sempre
Biondi
Biondi
Biondi
Biondi
Biondi
esposizione
3
3
3
3
Sempre
Sempre
Sempre
Sempre
Raramente
Raramente
Raramente
Raramente
Castani
Castani
Castani
Castani
3
4.
: Visualizza o
4
4
4
4
4
Sempre
Sempre
Sempre
Sempre
Sempre
Mai
Mai
Mai
Mai
Mai
Neri
Neri
Neri
Neri
Neri
4
imposta il timer, azzera
l'ora in modalità timer
5
Opzioni dell'impostazione SPF:
5.
: Visualizza o
imposta l'ora
L'intervallo SPF è compreso tra 1 e 50. Immettere l'impostazione
SPF che corrisponde alla protezione SPF del solare utilizzato per
6. Sensore UV
6
il bambino.
NOTA
La pelle dei bambini è molto sensibile e si consiglia una
protezione SPF di 30-50 per sicurezza.
VISTA POSTERIORE
UVI & TEMPO DI ESPOSIZIONE
Premere EXPO. TIME per visualizzare la schermata.
Per verifi carsi UVI e il tempo di esposizione:
1. Tenere premuto EXPO. TIME per attivare la modalità
dell'impostazione. L'unità impiega circa 5 secondi per
1
leggere il valore UV (verranno messi dei brevi segnali
acustici). A questo punto, posizionare l'unità orizzontalmente
e ruotarla per esporre al massimo il sensore UV alla luce.
2
Verrà registrata la massima misurazione UV. Verrà emesso
3
un lungo segnale acustico per confermare che la misurazione
5
non è stata rilevata.
4
2. Premere EXPO.TIME per visualizzare il tempo di esposizione
calcolato. Se non viene rilevata alcuna misurazione UV,
verranno visualizzati i simboli "- -" e "NA".
6
NOTA
La lettura UVI rimane memorizzata per 10 minuti.
7
Pertanto, se sul display vengono visualizzati "NA" e "- -", o sono
trascorsi 10 minuti, oppure si cambia ambiente, effettuare un'altra
lettura.
1. SKIN / SPF: Imposta il tipo di pelle e il fattore di protezione
(SFP) utilizzato dall'utente
NOTA
Se si cambia tipo di pelle o protezione SPF, il tempo di
2.
/
/ UV: visualizza il livello UV (se misurato), i valori
esposizione non è più valido.
della temperatura e dell'umidità esterna
IMPORTANTE
Il tempo di esposizione calcolato rappresenta
3. + : Modifi ca il valore dell'impostazione, oppure avvia/
interrompe il timer in modalità timer
solo un suggerimento.
4. - : Modifi ca qualsiasi valore di impostazione
5. Vano batterie
VISUALIZZAZIONI UVI
6. RESET: Ripristina i valori predefi niti dell'unità
INDICE UV
E UV
E UV
LIVELLO
LIVELLO
LIVELLO
VISUALIZZAZIONE UVI
VISUALIZZAZIONE UVI
VISUALIZZAZIONE UVI
7. °C / °F: Seleziona l'unità di visualizzazione della temperatura
0-2
0-2
Basso
Basso
LCD
3-5
Medio
Medio
1
6-7
Alto
Alto
www2.oregonscientifi c.
2
8-10
Molto alto
Molto alto
Molto alto
3
11-25
Estremamente
Estremamente
Estremamente
Estremamente
Estremamente
Estremamente
Estremamente
Estremamente
Estremamente
Estremamente
Estremamente
4
alto
alto
25+
Oltre la soglia
Oltre la soglia
1. Visualizzazione delle previsioni meteorologiche
2. Visualizzazione della temperatura/umidità e dei valori
UVI
NOTA
3. Rappresentazione grafi ca livello UVI
Quando il valore UV è compreso tra 6 e 10, le icone
della schermata UVI lampeggeranno. Quando il valore UV
4. Visualizzazione di ora/timer/tipo di pelle e SPF
corrisponde a 11 o è superiore, lampeggeranno la schermata UVI
e l'ombrello.
OPERAZIONI PRELIMINARI
TIMER
BATTERIE
Per evitare una sovraesposizione ai raggi UV, è possibile
L'unità accoglie 3 batterie AAA (UM-4) 1,5 V.
impostare il conto alla rovescia per fare suonare l'allarme alla fi ne
del periodo di esposizione desiderato. Il tempo di esposizione
Inserire le batterie prima di
calcolato rappresenta solo un suggerimento.
utilizzare l'unità per la prima
Per impostare il timer:
volta rispettando le polarità (+ e -):
1. Premere
per visualizzare la schermata del timer.
2. Tenere premuto
per attivare la modalità
dell'impostazione.
3. Premere + o – per modifi care l'impostazione. Tenere
premuto + o – per scorrere velocemente i valori.
4. Premere
per confermare l'impostazione. La sequenza
NOTA
viene visualizzato quando le batterie sono
dell'impostazione è costituita dalle ore e quindi dai minuti.
scariche.
Funzioni del timer:
Per avviare/sospendere/arrestare il timer, premere +.
Per arrestare il timer e riavviarlo, premere
Per visualizzare l'ora quando il timer è in esecuzione,
premere
.
lampeggia quando il timer è in uso.
Per spegnere l'allarme da 2 minuti che suona quando il timer
Station Météo UV & Confort
raggiunge il valore 0, premere un tasto qualsiasi.
(BBW213)
NOTA
Quando il timer raggiunge l'ultimo minuto, nella
schermata verrà visualizzato MM:SS anziché HH:MM.
MANUEL D'UTILISATION
ORARIO
FR
Premere
per visualizzare la schermata dell'ora.
PRESENTATION
Per impostare l'ora:
Merci d'avoir choisi le Station Météo UV & Confort pour bébé
1. Tenere premuto
per attivare la modalità dell'impostazione.
Oregon Scientifi c
TM
(BBW213). Cet appareil est étanche et peut
2. Premere + o – per modifi care l'impostazione. Tenere premuto
être utilisé en plein air.
+ o – per scorrere velocemente i valori.
REMARQUE
veuillez garder ce manuel à proximité lorsque
3. Premere
per confermare un'impostazione e spostarsi a
vous utilisez votre nouvel appareil. Il contient des instructions
.
quella successiva. La sequenza di impostazioni dell'orologio
pratiques progressives de même que des caractéristiques et des
è: formato 12 / 24 ore, ore e minuti.
avertissements que vous devriez connaître.
PREVISIONI METEOROLOGICHE
ATTENTION
/
/
Questo prodotto prevede il tempo delle successive 12 - 24 ore
Ce produit ne devrait être manipulé que par un adulte et ne
entro un raggio di 30-50 km (19-31 miglia) con il 70 / 75 percento
devrait pas être utilisé comme jouet pour les enfants.
di precisione.
Ce produit n'est pas conçu et ne devrait pas être utilisé en
remplacement de surveillance par un adulte responsable ; il
SERENO
PARZIALMENTE
PARZIALMENTE
PARZIALMENTE
NUVOLOSO
NUVOLOSO
NUVOLOSO
n'agit qu'en tant que soutien de l'attention parentale. Toute
NUVOLOSO
NUVOLOSO
forme de responsabilité à l'exclusion des garanties légales
ou résultant de l'usage inapproprié de ce produit et/ou son
utilisation en contravention des avertissements, précautions
et instructions est exclue.
PIOGGIA
IA
NEVE
NEVE
LIMITE DE GARANTIE ET DE RESPONSABILITE
Oregon Scientifi c fournit une garantie pour les produits ayant
des défauts de fabrication. Un produit qui est : endommagé, mal
utilisé, abusé, utilisé de façon inappropriée par l'utilisateur ; utilisé
en contravention des avertissements, précautions ou instructions
mentionnés dans ce Manuel ; utilisé d'une manière contraire aux
UNITÀ DELLA TEMPERATURA
normes techniques ou de sécurité établies dans le pays où le
Scorrere l'interruttore su °C / °F nel vano batterie per impostare
produit est utilisé, ou endommagé par des piles défectueuses ou
il valore desiderato.
qui ont fui ; non utilisé par un adulte ou utilisé par des enfants
comme jouet, n'est pas couvert par la garantie/responsabilité.
RETROILLUMINAZIONE
SURVOL
Premere
per attivare la retroilluminazione per 5 secondi.
VUE AVANT
COLORE
COLORE
COLORE
COLORE
COLORE
RESET
1. Sangle
OCCHI
1
Per ripristinare i valori predefi niti dell'unità, inserire un oggetto
2.
: Allume et éteint
Blu
Blu
Blu
Blu
Blu
appuntito nel foro RESET del vano batterie.
l'appareil et active la
Blue/Verdi
Blue/Verdi
Blue/Verdi
Blue/Verdi
Blue/Verdi
lumière de fond
Grigi / Marroni
2
3. EXPO. TEMPS:
AVVERTENZE
Marroni
Marroni
Marroni
Marroni
Marroni
Affi che ou règle le temps
L'unità è stata progettata per fornire un servizio soddisfacente per
d'exposition calculé
3
diversi anni, purché manipolata con attenzione. Di seguito sono
4.
: Affi che ou règle le
riportate alcune importanti precauzioni:
4
minuteur ; remet le temps
Non immergere l'unità nell'acqua. Se si sparge del liquido
en mode minuteur
5
sull'unità, asciugarla immediatamente con un panno asciutto.
5.
: Affi che ou règle
Pulire l'unità con un panno appena umido. Non pulire l'unità
l'horloge
con sostanze abrasive o corrosive che potrebbero causare
6
6. Détecteur d'UV
danni.
Non sottoporre l'unità a sforzi, scosse, polvere, cambiamenti
di temperature o umidità né alla luce diretta del sole per
periodi prolungati.
Non manomettere i componenti interni dell'unità. Ciò
potrebbe invalidare la garanzia e causare danni. L'unità non
VUE ARRIERE
contiene parti riparabili dall'utente.
Rimuovere le batterie prima di conservare il prodotto. Non
mescolare batterie vecchie e nuove.
NOTA
Le specifi che tecniche di questo prodotto e il contenuto
del manuale sono soggetti a modifi che senza preavviso.
1
SPECIFICHE
2
TIPO
DESCRIZIONE
DESCRIZIONE
3
5
Intervallo UVI
Intervallo UVI
1-25
1-25
4
Ora
Ora
Formato 12 o 24 ore
Formato 12 o 24 ore
Unità temperatura
Unità temperatura
°C / °F
°C / °F
Suono di avviso
Suono di avviso
2 minuti
2 minuti
6
7
Timer
Timer
1 min fi no a 23 ore 59 min
1 min fi no a 23 ore 59 min
Intervallo umidità
Intervallo umidità
Da 25% a 95%
Da 25% a 95%
Temperatura di
Temperatura di
Da -20 °C a 60 °C (da -4 °F a 140 °F)
Da -20 °C a 60 °C (da -4 °F a 140 °F)
1. PEAU / FACTEUR DE PROTECTION Règle le type de peau
esercizio
de l'utilisateur et le facteur de protection
Tipo di batteria
Tipo di batteria
3 x AAA (UM-4) 1,5 V
3 x AAA (UM-4) 1,5 V
2.
/
/ UV: Alterne entre les affi chages de niveau d'UV (s'il
est mesuré), de température extérieure et d'humidité
Dimensione unità
Dimensione unità
100 x 55 x 32mm
100 x 55 x 32mm
(A x L x P)
(A x L x P)
(3,94 x 2,17 x 1,26 pollici)
(3,94 x 2,17 x 1,26 pollici)
3. + : Change les valeurs des réglages ou démarre / arrête le
Peso unità
Peso unità
78g (2,75 once) senza batterie
78g (2,75 once) senza batterie
minuteur en mode minuteur
4. - : Change toute valeur de réglage
Resistenza
Resistenza
JIS 3
JIS 3
all'acqua
5. Compartiment à piles
6. RESET: Initialise les réglages
7. [°C / °F]: Sélectionne l'unité de température
INFORMAZIONI SU OREGON SCIENTIFIC
Per avere maggiori informazioni sui nuovi prodotti Oregon
ECRAN LCD
Scientifi c, come le fotocamere digitali, i lettori MP3, i computer
didattici per ragazzi, gli orologi con proiezione dell'ora, le stazioni
barometriche, gli orologi da polso multifunzione, gli strumenti per
la cura della persona ed il fi tness, ed altro ancora, visita il nostro
sito internet www.oregonscientifi c.it
www.oregonscientifi c.it
1
Puoi trovare anche le informazioni necessarie per contattare il
nostro servizio clienti, le risposte ad alcune domande più frequenti
(FAQ) o i software da scaricare gratuitamente.
2
Sul nostro sito internet potrai trovare tutte le informazioni di cui
hai bisogno, ma se desideri contattare direttamente il nostro
Servizio Consumatori puoi visitare il sito www.oregonscientifi c
www.oregonscientifi c.
3
it oppure chiamare al numero 199112277. Per ricerche di tipo
internazionale puoi visitare invece il sito www.oregonscientifi c
www.oregonscientifi c.
com.
4
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÁ
Con la presente Oregon Scientifi c dichiara che questa Baby
1. Affi chage des prévisions météo
Comfort Station con indice UV e stazione meteorologica
2. Affi chages de température extérieure / humidité / indice
(BBW213) è conforme alla direttiva EMC 89/336/CE ed alla
d'UV
direttiva LVD 73/23/EC. Una copia fi rmata e datata della
Dichiarazione di Conformità è disponibile, su richiesta, tramite il
3. Icônes indicateur de niveau d'indice d'UV
servizio clienti della Oregon Scientifi c.
4. Affi chage de l'horloge / minuteur / type de peau et
facteur de protection
POUR COMMENCER
[PILES]
L'appareil utilise 3 piles AAA (UM-4) 1,5V.
Installer les piles avant la
première utilisation en faisant
correspondre la polarité (+ et -) :
REMARQUE
apparaît quand les piles sont faibles.
.
Baby Comfort Station mit UV-Index
SANGLE
HORLOGE
und Wettervorhersage (BBW213)
Appuyer sur
pour voir l'affi chage de l'horloge.
Pour régler l'horloge :
BEDIENUNGSANLEITUNG
1. Appuyer et tenir
pour entrer dans le mode réglage.
2. Appuyer sur + ou – pour changer le réglage. Appuyer et tenir
DE
+ ou – pour circuler rapidement parmi les valeurs.
3. Appuyer sur
pour confi rmer un réglage et aller au suivant.
EINLEITUNG
La séquence de réglage de l'horloge est : Format 12 / 24-
Vielen Dank, dass Sie sich für die Oregon Scientifi c
heures, heures et minutes.
Comfort Station mit UV-Index und Wettervorhersage (BBW213)
entschieden haben. Dieses Produkt ist spritzwassergeschützt und
kann im Freien verwendet werden.
PREVISIONS METEO
ALLUMER ET ETEINDRE
HINWEIS
Halten Sie bitte diese Anleitung bereit, wenn Sie
Cet appareil prévoit le temps qu'il fera dans les 12 à 24 prochaines
Ihr neues Produkt in Betrieb nehmen. Sie enthält praktische
Pour allumer et éteindre l'appareil, appuyez et tenez
.
heures dans un rayon de 30 à 50 km (19-31 miles) avec une
Schritt-für-Schritt-Anleitungen sowie technische Daten und
précision de 70 à 75 pour cent.
wichtige Hinweise für den Umgang mit diesem Gerät.
TEMP. HUMIDITE / INDICE D'U V AFFICHES
SOLEIL
EIL
EIL
ECLAIRCIES
ECLAIRCIES
ECLAIRCIES
NUAGES
NUAGES
NUAGES
L'appareil va automatiquement montrer en rotation des écrans
WARNHINWEISE
avec la température, l'humidité et l'indice UV toutes les 5 secondes.
avec la température, l'humidité et l'indice UV toutes les 5 secondes.
• Dieses Produkt darf nur von einem Erwachsenen betrieben
Appuyer sur
/
/ UV pour sélectionner l'affi chage désiré et
werden und sollte nicht als Spielzeug für Kinder benutzt werden.
stopper le défi lement automatique pendant 10 secondes.
PLUIE
UIE
NEIGE
NEIGE
• Dieses Produkt ist ausdrücklich nicht dafür vorgesehen, die
REMARQUE
l'indice UV ne s'affi chera que si une lecture a
Aufsichtspfl icht von Erwachsenen zu ersetzen; es dient
été faite.
ausschließlich als Unterstützung für den Zweck der Betreuung
Ihrer Kinder. Jegliche Haftung außerhalb der gesetzlich
TYPE DE PEAU & FACTEUR DE PROTECTION
festgelegten Gewährleistungsbestimmungen, sowie für eine
il faut régler le type de peau et le facteur de protection afi n de
unsachgemäße Verwendung dieses Produkts und/oder
UNITE DE TEMPERATURE
calculer le temps d'exposition.
eine Verwendung, die nicht in Übereinstimmung mit den
Coulisser l'interrupteur °C / °F dans le compartiment à piles pour
Warnhinweisen, Vorsichtsmaßnahmen und Richtlinien zu
Appuyer sur SKIN / SPF pour voir le type de peau / le facteur
choisir votre réglage.
diesem Produkt erfolgt, wird ausdrücklich ausgeschlossen.
de protection
Pour ajuster le type de peau / le facteur de protection
GARANTIE- UND HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG
RETRO ECLAIRAGE
1. Appuyer sur SKIN / SPF jusqu'à ce que le type de peau ou
Oregon Scientifi c gewährt eine Garantie für Produkte mit
le facteur de protection s'affi che.
Herstellungsfehlern.
Appuyer sur
pour allumer le rétro éclairage pendant 5
Produkte
übernommen,
2. Appuyer sur SKIN / SPF et tenir appuyé pour entrer dans le
secondes
mode de réglage.
missbräuchlich oder unsachgemäß verwendet werden; nicht
in Übereinstimmung mit den in dieser Bedienungsanleitung
3. Appuyer sur + ou – pour changer le réglage. Appuyer et tenir
angeführten
Warnhinweisen,
+ ou – pour circuler rapidement parmi les valeurs.
REMISE A ZERO :
Richtlinien verwendet werden; abweichend von den technischen
4. Appuyer sur SKIN / SPF pour confi rmer.
Normen oder Sicherheitsstandards verwendet werden, welche in
Pour revenir aux réglages par défaut de l'appareil, insérer une
pointe arrondie dans l'orifi ce RESET du compartiment à piles.
dem jeweiligen Land gültig sind, in dem das Produkt verwendet
Options de réglage du type de peau :
wird; durch undichte oder defekte Batterien beschädigt werden;
nicht von einem Erwachsenen betrieben, oder von Kindern als
TYPE
E
E
E
E
BRONZE
BRONZE
BRONZE
BRONZE
BRONZE
BRULE
BRULE
BRULE
BRULE
BRULE
COUL.
COUL.
COUL.
COUL.
COUL.
COUL.
COUL.
COUL.
COUL.
COUL.
Spielzeug benutzt werden.
PRECAUTIONS
DE PEAU
DE PEAU
DE PEAU
CHEVEUX
YEUX
Cet appareil est conçu pour vous donner satisfaction pendant de
1
1
1
1
1
Jamais
Jamais
Jamais
Jamais
Jamais
Toujours
Toujours
Toujours
Toujours
Toujours
Roux
Roux
Roux
Roux
Roux
Bleus
Bleus
Bleus
Bleus
Bleus
nombreuses années si vous le manipulez soigneusement. Voici
ÜBERSICHT
2
2
2
2
2
Un peu
Un peu
Un peu
Un peu
Un peu
Toujours
Toujours
Toujours
Toujours
Toujours
Blonds
Blonds
Blonds
Blonds
Blonds
Bleus Verts
Bleus Verts
Bleus Verts
Bleus Verts
Bleus Verts
quelques précautions :
3
3
3
3
3
Toujours
Toujours
Toujours
Toujours
Toujours
Rarement
Rarement
Rarement
Rarement
Rarement
Bruns
Bruns
Bruns
Bruns
Bruns
Gris / Bruns
Gris / Bruns
Gris / Bruns
Gris / Bruns
Gris / Bruns
Ne plongez pas l'appareil dans l'eau.
VORDERANSICHT
4
4
4
4
4
Toujours
Toujours
Toujours
Toujours
Toujours
Jamais
Jamais
Jamais
Jamais
Jamais
Noirs
Noirs
Noirs
Noirs
Noirs
Bruns
Bruns
Bruns
Bruns
Bruns
Utilisez un chiffon doux légèrement humide pour nettoyer
l'appareil. N'utilisez pas de produits abrasifs ou corrosifs car
1
ils pourraient endommager l'appareil.
Options de réglage du facteur de protection :
Ne faites pas subir à l'appareil des forces, des chocs, de
Le facteur de protection va de 1 à 50. Entrez un facteur de
la poussière, des changements de température ou de
protection qui correspond à celui du produit solaire utilisé pour
l'humidité excessifs et de longues expositions au plein soleil.
2
votre bébé.
Ne manipulez pas les composants internes. Ceci annulera
REMARQUE
Les bébés ont une peau très sensible et un
la garantie de l'appareil et pourrait cause des dégâts. •
3
facteur de 30 à 50 est suggéré pour une meilleure protection.
L'appareil ne contient pas de pièces utilisables par l'usager.
4
Enlevez les piles quand vous entreposez l'appareil pour une
longue durée. Ne mélangez pas des piles usagées avec des
INDICE UV & TEMPS D'EXPOSITION
5
neuves.
Appuyer sur EXPO. TIME pour voir l'affi chage.
REMARQUE
Les caractéristiques techniques de cet appareil
et le contenu de ce manuel sont sujets à changement sans
Pour obtenir l'indice UV et le temps d'exposition:
6
préavis.
1. Appuyer et tenir EXPO. TIME pour entrer dans le mode
de réglage. Cela prendra 5 secondes pour que l'appareil
détecte les UV (on entend des bips courts). A ce moment,
CARACTERISTIQUES TECHNIQUES
placer l'appareil horizontalement et le faire tourner pour
maximiser l'exposition du récepteur d'UV à la lumière. Le
RÜCKANSICHT
plus fort niveau d'UV sera enregistré. Un bip long va
TYPE
PE
DESCRIPTION
DESCRIPTION
confi rmer que la mesure a été prise.
Plage de mesure d'indice D'U V 1-25
1-25
2. Appuyer sur EXPO.TIME pour voir le temps d'exposition
Format Heure
Format Heure
Formar 12 ou 24 heures
Formar 12 ou 24 heures
calculé. Si aucune mesure d' UV n'a été faite, "- -" et "NA"
Unité de Température
Unité de Température
°C / °F :
°C / °F :
seront affi chés.
Sonnerie
Sonnerie
2 minutes
2 minutes
REMARQUE
L'indice d'UV n'est gardé en mémoire et
1
Minuterie
Minuterie
1 min jusqu'à 23 hres 59 mins
1 min jusqu'à 23 hres 59 mins
valable que pendant 10 minutes. Par conséquent, si "NA"
et "- -" s'affi chent ou 10 minutes se sont écoulées, ou votre
Plage de mesure d'humidité
Plage de mesure d'humidité
25% à 95%
25% à 95%
2
environnement a changé, faites une autre lecture.
Temp. d'utilisation
Temp. d'utilisation
-20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
-20°C à 60°C (-4°F à 140°F)
3
REMARQUE
Si vous changez le type de peau ou le facteur de
Type de piles
Type de piles
3 x AAA (UM-4) 1,5V
3 x AAA (UM-4) 1,5V
protection, le temps d'exposition n'est plus valable.
Dimensions
Dimensions
100 x 55 x 32mm
100 x 55 x 32mm
4
IMPORTANT
Le temps d'exposition calculé est seulement
(H x L x P)
(H x L x P)
(3,94 x 2,17 x 1,26 pouces)
(3,94 x 2,17 x 1,26 pouces)
une suggestion.
Poids
Poids
78g g
78g g (2,75 onces) sans les piles
Etanchéité
Etanchéité
JIS 3
JIS 3
INDICE D'U V AFFICHE
INDICE D'UV
CE D'UV
CE D'UV
NIVEAU
NIVEAU
NIVEAU
INDICE D'U V AFFICHE
INDICE D'U V AFFICHE
INDICE D'U V AFFICHE
A PROPOS D'OREGON SCIENTIFIC
1. SKIN / SPF: Hauttyp (SKIN) und Lichtschutzfaktor (SPF) für
0-2
0-2
0-2
Bas
Bas
Bas
En consultant notre site internet (www.oregonscientifi c.fr
www.oregonscientifi c.fr),
Benutzer einstellen
vous pourrez obtenir des informations sur les produits Oregon
2.
/
/ UV: Schaltet zwischen den Anzeigen des UV-
Scientifi c: photo numérique; lecteurs MP3; produits et jeux
Wertes (falls gemessen), der Außentemperatur und der
électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations
Luftfeuchtigkeit um
3-5
Moyen
Moyen
Moyen
météo; téléphonie. Le site indique également comment joindre
3. + : Ändert einen beliebigen Einstellungswert oder startet /
notre service après-vente.
beendet den Timer im Timer-Modus
Nous espérons que vous trouverez toutes les informations dont
4. - : Ändert einen beliebigen Einstellungswert
6-7
Haut
Haut
Haut
vous avez besoin sur notre site, néanmoins, si vous souhaitez
contacter le service client Oregon Scientifi c directement, allez sur
5. Batteriefach
le site www2.oregonscientifi c.com/service/support
www2.oregonscientifi c.com/service/support ou appelez le
6. RESET: Setzt das Gerät zurück
1-800-853-8883 aux US. Pour des demandes internationales,
8-10
0
0
Très Haut
Très Haut
Très Haut
rendez vous sur le site: www2.oregonscientifi c.com/about/
www2.oregonscientifi c.com/about/
7. °C / °F: Auswahl der Temperatureinheit
international/default.asp
international/default.asp
LCD-ANZEIGE
11-25
25
25
Extrèmement
Extrèmement
Extrèmement
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EUROPÉENNE
Haut
Haut
Par la présente Oregon Scientifi c déclare que l'appareil Station
Météo UV & Confort de Bébé avec Indice d'UV et Prévisions
1
25+
Hors norme
Hors norme
Hors norme
Météo (BBW213) est conforme aux directives EMC 89/336/CE
& LVD 73/23/EC. Une copie signée et datée de la déclaration de
conformité est disponible sur demande auprès de notre Service
2
Client.
REMARQUE
Quand la lecture d'UV se trouve entre 6 et
10, les icônes d'affi chage de l'indice UV clignotent.. Quand la
3
lecture d'UV est supérieure à 11, l'affi chage d'indice d'UV et une
ombrelle apparaissent.
4
MINUTERIE
Pour aider à empêcher une surexposition aux rayons UV, vous
pouvez régler le compte à rebours de façon à faire sonner une
alerte à la fi n d'une période d'exposition désirée. Veuillez vous
1. Anzeige von Wettervorhersage
rappeler que le temps d'exposition calculé est seulement une
2. Anzeige von Außentemperatur / Luftfeuchtigkeit / UV-Index
suggestion.
3. Anzeigesymbole für UV-Belastung
Pour régler le minuteur :
4. Anzeige von Uhrzeit / Timer / Hauttyp und Lichtschutzfaktor
1. Appuyer sur
pour voir l'affi chage du minuteur.
2. Appuyer et tenir
pour entrer dans le mode réglage.
ERSTE SCHRITTE
3. Appuyer sur + ou – pour changer le réglage. Appuyer et tenir
BATTERIEN
+ ou – pour circuler rapidement parmi les valeurs.
Das Gerät verwendet 3 Batterien des Typs AAA (UM-4) 1,5V.
4. Appuyer sur
pour confi rmer. La séquence de réglage est
d'abord heures puis minutes.
Setzen Sie die Batterien vor der
erstmaligen Verwendung ein und
Fonctions du minuteur :
achten Sie dabei auf die korrekte
Pour démarrer / pauser / arrêter le minuteur, appuyer sur +.
Polarität (+ und -):
Pour arrêter et reprendre le minuteur, appuyer sur .
Pour voir l'horloge pendant que le minuteur est en route,
Pour voir l'horloge pendant que le minuteur est en route,
appuyer sur
.
clignote quand la minuteur est en route.
Pour arrêter la sonnerie de 2 minutes qui résonne quand le
minuteur est arrivé à 0, appuyer sur n'importe quel bouton.
REMARQUE
HINWEIS
erscheint in der Anzeige, wenn die Batterien
Quand le minuteur entre dans la dernière
schwach sind.
minute, l'affi chage change de HH:MM à MM:SS.
Timer-Funktionen:
GURT
Um den Timer zu starten / anzuhalten / zu beenden, drücken
Sie auf +.
Um den Timer zu beenden und erneut fortzusetzen, drücken
Sie auf
.
Um die Uhrzeit bei laufendem Timer anzuzeigen, drücken
Um die Uhrzeit bei laufendem Timer anzuzeigen, drücken
Sie auf
. Das Symbol
blinkt, wenn der Timer in
Betrieb ist.
Um den 2-Minuten-Alarm auszuschalten, welcher ertönt,
TM
Baby
wenn der Timer den Wert 0 erreicht hat, drücken Sie eine
beliebige Taste.
HINWEIS
Wenn der Timer bei der letzten Minute angelangt ist,
EIN- / AUSSCHALTEN
ändert sich die Anzeige von HH:MM auf MM:SS.
Um das Gerät EIN- / AUSZUSCHALTEN, halten Sie
gedrückt.
UHR
ANZEIGE VON TEMPERATUR / LUFTFEUCHTIGKEIT /
Drücken Sie auf
, um die Uhrzeit anzuzeigen.
UV-INDEX
Das Gerät wechselt die Anzeige der Temperatur, Luftfeuchtigkeit
So stellen Sie die Uhr ein:
und des UV-Index alle 5 Sekunden. Drücken Sie auf
/
/ UV,
1. Halten Sie
gedrückt, um den Einstellungsmodus
um Ihre gewünschte Anzeige auszuwählen und die automatische
aufzurufen.
Wechselfunktion 10 Sekunden lang auszuschalten.
2. Drücken Sie auf + oder –
oder –
oder , um die Einstellung zu ändern.
HINWEIS
Der UV-Index wird nur angezeigt, wenn eine
Halten Sie + oder –
oder –
oder
gedrückt, um Werte rasch zu verändern.
Messung vorgenommen wurde.
3. Drücken Sie zur Bestätigung einer Einstellung auf ,
und gehen Sie zur nächsten über. Die Reihenfolge der
einzustellenden Werte der Uhrzeit ist: 12- / 24-
HAUTTYP & LICHTSCHUTZFAKTOR
Stundenformat, Stunde und Minute.
Sie müssen den Hauttyp und den Lichtschutzfaktor einstellen, um
die maximale Besonnungszeit berechnen lassen zu können.
WETTERVORHERSAGE
Drücken Sie SKIN / SPF, um den Hauttyp / Lichtschutzfaktor
anzuzeigen.
Dieses Produkt erstellt eine Wettervorhersage der nächsten
12 bis 24 Stunden in einem Umkreis von 30 - 50 km, mit einer
So stellen Sie den Hauttyp / Lichtschutzfaktor ein:
Genauigkeit von ca. 70 - 75 Prozent.
Es
wird
keine
Garantie/Haftung
für
1. Drücken Sie auf SKIN / SPF, bis der Hauttyp oder
die
vom
Benutzer
beschädigt,
Lichtschutzfaktor angezeigt wird.
SONNIG
G
G
TEILWEISE
TEILWEISE
TEILWEISE
BEWÖLKT
BEWÖLKT
BEWÖLKT
BEWÖLKT
2. Halten Sie SKIN / SPF gedrückt, um den Einstellungsmodus
aufzurufen.
Vorsichtsmaßnahmen
oder
3. Drücken Sie auf + oder –, um die jeweilige Einstellung zu
ändern. Halten Sie + oder –
oder
oder –
gedrückt, um Werte rasch zu
verändern.
REGNERISCH
NERISCH
VERSCHNEIT
VERSCHNEIT
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf SKIN / SPF.
Einstellungsoptionen für Hauttyp:
HAUT-
AUT-
BRÄU-
BRÄU-
SONNEN-
HAAR-
HAAR-
HAAR-
AUGEN-
AUGEN-
AUGEN-
TYP
NUNG
BRAND
FARBE
FARBE
TEMPERATUREINHEIT
1
1
1
1
1
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Immer
Immer
Immer
Immer
Immer
Rot
Rot
Rot
Rot
Rot
Blau
Blau
Blau
Blau
Blau
Schieben Sie den °C / °F-Schalter im Batteriefach auf die
2
2
2
2
2
Wenig
Wenig
Wenig
Wenig
Wenig
Immer
Immer
Immer
Immer
Immer
Blond
Blond
Blond
Blond
Blond
Blau/Grün
Blau/Grün
Blau/Grün
Blau/Grün
Blau/Grün
gewünschte Einstellung.
1. Gurt
3
3
3
3
3
Immer
Immer
Immer
Immer
Immer
Selten
Selten
Selten
Selten
Selten
Braun
Braun
Braun
Braun
Braun
Grau/Braun
Grau/Braun
Grau/Braun
Grau/Braun
Grau/Braun
2.
: Schaltet das
4
4
4
4
4
Immer
Immer
Immer
Immer
Immer
Nie
Nie
Nie
Nie
Nie
Schwarz
Schwarz
Schwarz
Schwarz
Schwarz
Braun
Braun
Braun
Braun
Braun
HINTERGRUNDBELEUCHTUNG
Gerät EIN / AUS und
aktiviert die Hintergrund-
Einstellungsoptionen für Lichtschutzfaktor:
Drücken Sie auf
, um die Hintergrundbeleuchtung 5 Sekunden
beleuchtung
lang einzuschalten.
Der SPF-Bereich reicht von 1-50 (SPF = Sun Protection
3. EXPO. TIME:
Factor = Lichtschutzfaktor). Stellen Sie einen SPF-Wert ein,
Anzeigen und einstellen
der dem Lichtschutzfaktor des für Ihr Baby verwendeten
der maximalen
RESET
Sonnenschutzproduktes entspricht.
Besonnungsdauer
Um das Gerät auf die Standardeinstellungen zurückzusetzen,
HINWEIS
4.
: Timer anzeigen
Babys haben eine sehr empfi ndliche Haut, daher
drücken Sie einen stumpfen Stift in die RESET-Öffnung des
werden Sonnenschutzprodukte mit einem Lichtschutzfaktor von
oder einstellen; Timer
Batteriefachs.
30-50 zum Schutze Ihres Kindes empfohlen.
fortsetzen
5.
: Uhrzeit anzeigen
oder einstellen
VORSICHTSMASSNAHMEN
UV-INDEX & BESTRAHLUNGSZEIT
6. UV-Sensor
Dieses Gerät wurde entwickelt, Ihnen bei sorgfältiger Handhabung
Drücken Sie auf EXPO. TIME, um die Anzeige einzublenden.
viele Jahre zuverlässige Dienste zu leisten. Hierbei sind einige
Vorsichtsmaßnahmen zu beachten:
So erhalten Sie den UV-Index und die Bestrahlungszeit:
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser.
1. Halten Sie EXPO. TIME gedrückt, um den Einstellungsmodus
aufzurufen. Das Gerät benötigt 5 Sekunden, um eine
Reinigen Sie das Gerät mit einem weichen, feuchten
UV-Ablesung vorzunehmen (durch kurze Pieptöne
Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden oder ätzenden
signalisiert). Stellen Sie das Gerät hierfür waagerecht hin
Reinigungsmittel, da diese das Gerät beschädigen könnten.
und richten Sie es so aus, das die maximale Lichtmenge auf
Setzen Sie das Gerät keiner extremen Gewalteinwirkung
den UV-Sensor auftrifft.. Der höchste UV-Messwert wird
und keinen Stößen aus und halten Sie es von Staub,
aufgezeichnet. Ein langer Piepton bestätigt, dass die
Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit und längerer,
Messung vorgenommen wurde.
direkter Sonnenbestrahlung fern.
2. Drücken Sie auf EXPO.TIME, um die berechnete maximale
Machen Sie sich nicht an den internen Komponenten des
Besonnungsdauer anzuzeigen. Falls keine UV-Messung
Gerätes zu schaffen. Dies kann zum Verlust der Garantie
vorgenommen wurde, wird "- -" und "NA" eingeblendet.
führen und eine Beschädigung des Gerätes verursachen.
5
HINWEIS
Die Ablesung des UV-Index wird nur 10 Minuten
Das Gerät enthält keine Teile, die vom Benutzer selbst
repariert werden dürfen.
lang gespeichert und ist nur für diesen Zeitraum gültig. Wenn
daher "NA" und "- -" in der Anzeige erscheint, 10 Minuten
Entfernen Sie alle Batterien, wenn Sie das Produkt über
vergangen sind oder sich die Umgebungsbedingungen geändert
einen längeren Zeitraum lagern. Verwenden Sie keinesfalls
haben, führen Sie eine neue Messung durch.
6
neue und alte Batterien gemeinsam.
7
HINWEIS
Wenn Sie den Hauttyp oder den Lichtschutzfaktor
HINWEIS
Die technischen Daten für dieses Produkt und der
ändern, wird die berechnete maximale Besonnungsdauer
Inhalt der Bedienungsanleitung können ohne Benachrichtigung
ungültig.
geändert werden.
WICHTIG
Die berechnete maximale Besonnungsdauer dient
nur als Richtwert.
TECHNISCHE DATEN
TYP
TYP
BESCHREIBUNG
BESCHREIBUNG
UV-INDEXANZEIGE
UV-Indexbereich
UV-Indexbereich
1-25
1-25
UV- INDEX
X
X
STUFE
STUFE
STUFE
UV-INDEXANZEIGE
UV-INDEXANZEIGE
UV-INDEXANZEIGE
Uhrzeit
Uhrzeit
12- oder 24-Stundenformat
12- oder 24-Stundenformat
0-2
0-2
0-2
Niedrig
Niedrig
Niedrig
Temperatureinheit
Temperatureinheit
°C / °F
°C / °F
Warnsignal
Warnsignal
2 Minuten
2 Minuten
Timer
er
1 Min. bis zu 23 Std. und 59 Min.
1 Min. bis zu 23 Std. und 59 Min.
3-5
Mittel
Mittel
Mittel
Luftfeuchtigkeitsbereich
25% bis 95%
25% bis 95%
Betriebstemp.
Betriebstemp.
-20°C bis 60°C (-4°F bis 140°F)
-20°C bis 60°C (-4°F bis 140°F)
Batterietyp
Batterietyp
3 x AAA (UM-4) 1,5V
3 x AAA (UM-4) 1,5V
6-7
Hoch
Hoch
Hoch
Abmessungen (H x B x T) 100 x 55 x 32mm
100 x 55 x 32mm
Gewicht
Gewicht
78g ohne Batterien
78g ohne Batterien
Spritzwassergeschützt
Spritzwassergeschützt
JIS 3
JIS 3
8-10
Sehr hoch
Sehr hoch
gemäß
11-25
5
5
Extrem hoch
Extrem hoch
Extrem hoch
ÜBER OREGON SCIENTIFIC
Besuchen Sie unsere Website (www.oregonscientifi c.de
www.oregonscientifi c.de) und
erfahren Sie mehr über unsere Oregon Scientifi c-Produkte wie
zum Beispiel Wetterstationen, Projektions-Funkuhren, Produkte
25+
Ausserhalb des
Ausserhalb des
Ausserhalb des
für Gesundheit und Fitness, Digitalkameras, MP3-Player, DECT-
Messbereichs
Messbereichs
Messbereichs
Telefone und elektronische Lernprodukte für Kinder. Auf der
Website fi nden Sie auch Informationen, wie Sie im Bedarfsfall
unseren Kundendienst erreichen und Daten herunterladen
können.
HINWEIS
Wenn die UV-Messung einen Wert zwischen
Wir hoffen, dass Sie alle wichtigen Informationen auf unserer
6 und 10 ergibt, blinken die Symbole der UV-Indexanzeige.
Website fi nden. Für internationale Anfragen besuchen Sie bitte
Wenn die UV-Messung einen Wert über 11 ergibt, blinkt die UV-
unsere Website: www2.oregonscientifi c.com
www2.oregonscientifi c.com
Indexanzeige und das Regenschirmsymbol.
EG-KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
TIMER
Hiermit erklärt Oregon Scientifi c, dass die Baby Comfort
Um eine übermäßige Belastung durch UV-Licht zu verhindern,
Station mit UV-Index und Wettervorhersage (BBW213) mit
können Sie den Countdown-Timer so einstellen, dass ein
den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten
Alarmsignal am Ende der gewünschten Besonnungsdauer
Vorschriften der Richtlinien EMC 89/336/CE und LVD 73/23/EC
ertönt. Beachten Sie bitte, dass die berechnete maximale
übereinstimmt. Eine Kopie der unterschriebenen und mit Datum
Besonnungsdauer nur als Richtwert dient.
versehenen Konformitätserklärung erhalten Sie auf Anfrage über
unseren Oregon Scientifi c Kundendienst.
So stellen Sie den Timer ein:
1. Drücken Sie auf
, um die Timer-Anzeige einzublenden.
2. Halten Sie
gedrückt, um den Einstellungsmodus
aufzurufen.
3. Drücken Sie auf + oder –, um die Einstellung zu ändern.
Halten Sie + oder – gedrückt, um Werte rasch zu verändern.
4. Drücken Sie zur Bestätigung auf
. Die Reihenfolge
der einzustellenden Werte ist Stunden und anschließend
Minuten.
9/2/05 4:55:21 PM

Advertisement

loading

Summary of Contents for Oregon Scientific BBW213

  • Page 1 We hope you will fi nd all the information you need on our website, Basso Basso électroniques éducatifs; réveils; sport et bien-être; stations Luftfeuchtigkeit um however if you’re in the US and would like to contact the Oregon 6. RESET: Initialise les réglages Moyen Moyen Moyen 5.
  • Page 2 1. Pulse y manténgalo pulsado para acceder al modo de Índice UV e Previsão do Tempo (BBW213) da Oregon Scientifi c Dank u dat u gekozen hebt voor het Oregon Scientifi c Baby med UV index och väderprognos (BBW213). Denna produkt är Gracias por elegir el Baby Weather Station (BBW213) de Oregon 1.