Socket DURASLED DS800 User Manual

Scanning sled
Hide thumbs Also See for DURASLED DS800:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

DS800, DS840,
DS860
D
S
S
S
U
G

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DURASLED DS800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Socket DURASLED DS800

  • Page 1 DS800, DS840, DS860 ™...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents Package Contents Optional Charging Accessories Product Information Charge the Battery Scanning Barcodes Bluetooth Connection Modes How to setup your scanner: Download our Companion App Can’t use Companion App? How to setup your scanner in Basic Mode Apple, Android, Windows How to setup your scanner in Application Mode Apple®...
  • Page 3 Dur Sled 800 Ser es USB Ch r n Insert C rd ® B rcode C ble Sc nn n Sled Dur C se Dur C se Dur C se Ch r n Ch r n Doc 6 Mult -B Ch r er Ad pter Th n...
  • Page 4 Bluetooth B tter nd c tor LED nd c tor LED Power button* Sc n button Wr st Str p Wr st Str p Hoo Ch r n P ns Soc et Mob le’s b rcodes sc nners c n be w ped cle n w th cloth d mpened w th soprop l lcohol or w ter Or, the b rcode sc nners c n be w ped cle n w th...
  • Page 5 1 Insert sc nner nto Ch r n Doc , 6 B Ch r er or Ch r n Ad pter Bundles v l ble for Ch r n Doc nd 6 B Ch r er 2 Insert USB or plu nto w ll port 3 The sc nner w ll beep tw ce nd c t n dequ te power s be n suppl ed to...
  • Page 6 After connect n the sc nner to our dev ce, open n ppl c t on Pl ce the cursor where ou w nt to enter the sc nned d t 1 Hold the sc nner few nches from the b rcode 2 A m, press nd hold the tr er button B def ult, the sc nner w ll beep, v br te, nd the s de LED w ll fl sh reen to...
  • Page 7 Connect our re der us n one of the follow n Bluetooth connect on modes Bluetooth Connect on Prof les Bluetooth Mode Descr pt on OS Appl c t on Mode* (Def ult) Use w th n App developed for OS dev ces Softw re nst ll t on s requ red Use th s mode w th n Mode to use for OS ppl c t ons th t...
  • Page 8: Bluetooth Connection Modes

    Bluetooth Connection Modes Operating System Connection Options Bluetooth Operating Bluetooth Apple Bluetooth HID Systems Devices Serial Support (OS) Support Specific (MFi Mode) Android 4.0.3 & Android later iPod, iPhone, & Apple iOS iPad Windows Windows 7, 8, 10 Mac OS X 10.4 to 10.X Mac OS Mac Books, Mac...
  • Page 9 Soc et Mob le Comp n on helps ou conf ure Soc et Mob le b rcode re ders from the conven ence of mob le dev ce Re ster dev ce nd extend our w rr nt b 90 d Add mult ple dev ces Purch se ccessor es (l m ted v l b l t ) Browse pp p rtners...
  • Page 10: Basic Mode

    Basic Mode Connect Device in Basic Mode In this mode the scanner functions and communicates similar to a keyboard. Therefore, the scanner will work with Notes, and any other application that supports an active cursor. 1. Power on the scanner. Make sure the scanner is discoverable (unpaired and Bluetooth LED blinking).
  • Page 11 Connect Apple OS dev ce n Appl c t on Mode Ple se chec w th our sc nner ppl c t on vendor or v s t www soc etmob le com/ ppstore to conf rm our sc nner-en bled ppl c t on supports the sc nner If ou re us n the sc nner w th n Apple OS dev ce nd sc nner-en bled...
  • Page 12: Application Mode

    Application Mode 5. Launch your scanner-enabled Application. The scanner will beep once indicating that it is connected to the appropriate application. Now you are ready to scan barcodes!
  • Page 13 Appl c t on Mode (SPP) for W ndows (opt on 1) or Andro d (Auto Connect - No conf ur t on requ red for Appl c t on p r n ) Power on the sc nner M e sure the sc nner s d scover ble (unp red) The Blue l ht should be bl n n f st Sc n the b rcode to ch n e the prof le to Appl c t on Mode (SPP)
  • Page 14 Application Mode Connect Windows (option 2) in Application Mode Note: Make sure you have administrative privileges. 1. Download the latest SocketScan 10 software from Socket Mobile’s support web page. 2. Follow the on-screen instructions to install the software. In SocketScan 10 Settings, select an incoming Bluetooth serial COM port.
  • Page 15 Not Th s proc dur w ll put th sc nn r n d scov r bl mod Step 1 Unp r n the sc nner Delete the Bluetooth P r n If the sc nner s p red w th dev ce, unp r t before tr n to connect to d fferent dev ce Power on the sc nner...
  • Page 16 F ctor Reset w ll restore the sc nner to F ctor Def ult sett n s (conf ured s sh pped) If our sc nner c nnot sc n the F ctor Def ult b rcode below, then Follow the F ctor Reset (button) sequence Sc n th s b rcode or follow the steps below to m nu ll reset the sc nner...
  • Page 17 NOTE If our sc nner rem ns n n unrespons ve st te fter follow n the F ctor Reset, use the Restore Method s l st resort The Restore Method should be the l st ttempt used to rev ve n unrespons ve sc nner It w ll re n t l ze the core h rdw re e sure our sc nner s OFF Press nd hold the power button unt l the LED l ht oes on nd off ( bout...
  • Page 18 Top LED LED Act v t Me n n Bluetooth Qu c Bl n n Blue D scover ble - w t n for (2 bl n s ever host Bluetooth connect on second) Sc nner s ttempt n to connect to the l st nown host Slow Bl n n Blue dev ce...
  • Page 19: Status Indicators

    Status Indicators Beep Pattern Sound Meaning Low-High Tone Power On High-Low Tone Power Off Power Supply detected and scanner started High-High Tone charging Scanner has toggled on-screen keyboard or 1 Low Beep keyboard toggle feature is enabled (iOS devices only) Scanner connected to device and is ready to scan 1 Beep barcodes...
  • Page 20 Status Indicators Vibrate Meaning Vibrate Data successfully scanned Command Barcodes are available on pages 37-42 to modify the LED, beep, and vibrate settings. If you are using a scanner-enabled application, typically the application provides settings for LED, beep, and vibrate settings. Configuration Settings Time after powering on Bluetooth mode...
  • Page 21 Sc n comm nd b rcode(s) to qu c l conf ure the Sc nner e sure the sc nner s not connected to dev ce before sc nn n comm nd b rcode See p for unp r n nstruct ons complete set of comm nd b rcodes, downlo d the Comm nd B rcodes Sheet...
  • Page 22 Import nt M e sure the sc nner s not connected to host computer or dev ce before sc nn n comm nd b rcode Bluetooth Connect on Modes B s c Mode (HID) (d f ult) Conf ures the Sc nner to Hum n Interf ce Dev ce (HID) mode s #FNB00F40001# e bo rd cl ss dev ce...
  • Page 23 s Act ve Mode For bus d s on the ob, tr us n the Act ve Mode to eep ou mov n f ster Avo d the h ssle of turn n the sc nner on n nd reconnect n to our host dev ce Sc n one of the b rcodes below nd reconf ure the sc nner to rem n on lon er...
  • Page 24 Return Sc nner to Def ult Sett n Turns the sc nner off when t s not n use – 3 to 5 m nutes fter #FNB012100780005# be n d sconnected from host dev ce...
  • Page 25 Import nt M e sure the Sc nner s not connected to host computer or dev ce before sc nn n comm nd b rcode Beep Sett n s Beep fter sc nner Decodes D t ON (def ult) En bles sc nner to beep to nd c te #FNB0119E000100030078004B# successful sc ns...
  • Page 26 V br te/Beep Modes V br te ON (def ult) En bles b rcode re der to v br te to nd c te successful sc ns V br te OFF D s bles b rcode re der from v br t n to nd c te successful sc ns Beep ON (def ult) En bles b rcode re der...
  • Page 27 V br te Sett n s V br te ON (def ult) En bles sc nner to v br te to nd c te successful sc ns #FNB01310001000100FA0000# V br te OFF D s bles sc nner from v br t n to nd c te #FNB013100010000# successful sc ns F ctor Def ult...
  • Page 28: Helpful Resources

    Apple iPhone and iPod Samsung Galaxy DS800 DS800 DS840 DS840 DS860 DS860 Technical Support & Product Registration: support.socketmobile.com Phone: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (worldwide) Warranty Checker: socketmobile.com/support/warranty-checker Socket Mobile Developer Program: Learn more at: socketmobile.com/developers The Command Barcodes (Advanced Scanner Configurations) can be download socketmobile.com/support/downloads...
  • Page 29 WARNING F lure to follow these s fet nstruct ons could result n f re or other n ur or d m e to the b rcode sc nners or other propert nd H ndl n the sc nners The Soc et Mob le b rcode sc nner C rr n cont ns sens t ve components Do not d s ssemble, open, crush, bend, deform, puncture, shred, m crow ve, nc ner te, p nt, or nsert fore n ob ects...
  • Page 30 FCC ID LUBMA41 Feder l Commun c t on Comm ss on Interference St tement Th s equ pment h s been tested nd found to compl w th the l m ts for Cl ss B d t l dev ce, pursu nt to P rt 15 of the FCC Rules These l m ts re des ned to prov de re son ble protect on nst h rmful nterference n res dent l nst ll t on Th s equ pment ener tes, uses nd c n r d te...
  • Page 31 Bluetooth Device United States FCC Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This device meets the FCC requirements for RF exposure in public or uncontrolled environments. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Page 32 Bluetooth Device Canada IC ID: 2529A-MA41S8 This device complies with Industry Canada license exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 33 Bluetooth Device Europe CE Marking & European Union Compliance Products intended for sale within the European Union are marked with a CE Mark, which indicates compliance to applicable Directives and European Normes (EN), as follows. Amendments to these Directives or ENs are included: Normes (EN), as follows: CONFORMS TO THE FOLLOWING EUROPEAN DIRECTIVES Low Voltage Directives: 2014/35/EU...
  • Page 34 JAPAN Telec M r n Compl nce R 201-125799 R 211-131101 Products ntended for s le w th n the countr of J p n re m r ed w th Telec m r , wh ch nd c tes compl nce to ppl c ble R d o L ws, Art cles nd Amendments...
  • Page 35 Th s dev ce cont ns rech r e ble L th um Ion b tter Stop ch r n sc nners f ch r n sn’t completed w th n the norm l spec f ed t me ( pprox 8 hours) Stop ch r n the b tter f the sc nner c se becomes bnorm ll hot, or shows s ns of odor, d scolor t on, deform t on, or bnorm l cond t ons s...
  • Page 36: Battery Warning Statements

    Battery Warning Statements • Dispose of used batteries in accordance with the prevailing community regulations that apply to the disposal of batteries. • Never expose this product or the battery to any liquids. • Do not shock the battery by dropping it or throwing it. If this unit shows any type of damage, such as bulging, swelling or disfigurement, discontinue use and email support@socketmobile.com.
  • Page 37 LED D C ut on DO NOT STARE DIRECTLY INTO THE LED BEAM LED DEVICE The Dur Sled DS800, DS840, nd DS860 cont n LED-t pe sc n en ne For the LED vers on of th s en ne, the follow n ppl es Compl es w th EN/IEC 62471 (Exempt Group) LED output s n the 630-670nm r n e (v s ble red)
  • Page 38 CE MAR ING AND EUROPEAN UNION COMPLIANCE Test n for compl nce to CE requ rements w s performed b n ndependent l bor tor The un t under test w s found compl nt w th ll the ppl c ble D rect ves, 2004/108/EC nd 2006/95/EC WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT The WEEE d rect ve pl ces n obl t on on ll EU-b sed m nuf cturers nd...
  • Page 39: Limited Warranty

    Socket Mobile Incorporated (Socket) warrants this product against defects in material and workmanship, under normal use and service, for one (1) year from the date of purchase. Product must be purchased new from a Socket Authorized Distributor or Reseller. Used products and products purchased through non-authorized channels are not eligible for this warranty support.
  • Page 40 SocketCare Soc etC re Extended W rr nt Cover Purch se Soc etC re w th n 60 d s from the d te of purch se of the re der Product W rr nt The b rcode re der’s w rr nt per od s one e r from the d te of purch se Consum bles such s b tter es nd ch r n c bles h ve l m ted w rr nt of 90 d s Extend our re der’s st nd rd one- e r l m ted...
  • Page 41 uraS ed S ed Scanner enut er andbuc...
  • Page 42 INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Optionales Ladezubehör Produktinformationen Akku laden Barcodes scannen Bluetooth-Verbindungsmodi So richten Sie Ihren Scanner ein: Companion App herunterladen Sie können Companion App nicht verwenden? So richten Sie Ihren Scanner im Basismodus ein Apple, Android, Windows 10 So richten Sie Ihren Scanner im Anwendungsmodus ein Apple ®...
  • Page 43 Sie ic r ein rodukt on Socket obi e ent c eiden aben angen wir an oc et o ile nc. lle echte vor ehalten. oc et das oc et...
  • Page 44 R ATI N luetooth n eige uan eige usschalter usl setaste andgelen efestigung adepins andgelen and efestigung ie arcode canner von oc et o ile nnen mit einem mit soprop lal ohol oder asser efeuchteten uch a ge ischt erden. s ann auch ein giene tuch genut t erden.
  • Page 45 A EN . et en ie den canner in das ischladeger t die fach ulti adestation oder den adeadapter ein. om i a etange ote f r ischladeger t und fach ulti adestation erh ltlich. . tec en ie den nschluss ein oder den tec er in die tec dose.
  • Page 46 E SCANNEN ffnen ie nach dem nschluss des canners an hr er t eine n endung. et en ie den Cursor an die telle an der ie die gescannten aten einge en m chten. alten ie den canner einige entimeter von dem arcode entfernt. .
  • Page 47 TH ER IN er inden ie hr eseger t mit einem der folgenden luetooth er indungsmodi uetoot erbindung ro i e luetooth odus eschrei ung i S Anwendung de au t er endung mit einer f r i er te ent ic elten n endung ut en ie diesen odus mit oft are nstallation erforderlich...
  • Page 48: Bluetooth-Verbindungsmodi

    BLUETOOTH-VERBINDUNGSMODI Verbindungsoptionen für Betriebssysteme Bluetooth Betriebs- Bluetooth Apple Serial Mobilgeräte Bluetooth HID- systeme SPP-Unter- Specific und Host-PCs Unterstützung (OS) stützung (MFi-Modus) Android 4.0.3 & Android Nicht verfügbar folgende iPod, iPhone & Apple iOS Nicht verfügbar iPad Windows Windows 7, 8, 10 Nicht verfügbar Mac OS X 10.4 bis 10.X...
  • Page 49 ANI N A oc et o ile Companion unterst t t ie ei der onfiguration von oc et o ile arcode eseger ten gan equem von einem o ilger t aus. er teregistrierung in l. arantieer eiterung um in uf gen mehrerer er te auf von u eh r limitierte erf g ar eit n endungspartner suchen und finden it der Companion pp...
  • Page 50 BASISMODUS Verbinden Sie Ihr Mobilgerät im Basismodus In diesem Modus funktioniert und kommuniziert der Scanner ähnlich wie eine Tastatur. Daher funktioniert er mit Notes und allen anderen Anwendungen, die einen aktiven Cursor unterstützen. 1. Schalten Sie den Scanner ein. Vergewissern Sie sich, dass der Scanner erkennbar ist (nicht verbunden/blinkende Bluetooth-LED).
  • Page 51 ANWEN erbinden Sie I r A e i S Ger t i Anwendung r undigen ie sich itte ei hrem n endungsan ieter o hre can n endung von oc et can unterst t t ird. ie nnen auch auf unserer e seite nachsehen www soc etmob le com/ ppstore.
  • Page 52 ANWENDUNGSMODUS 5. Starten Sie Ihre scan-fähige Anwendung. Der Scanner gibt einen Signalton ab, um anzuzeigen, dass er mit der entsprechenden Anwendung verbunden ist. Jetzt ist Barcode-Scannen möglich!
  • Page 53 ANWEN Android oder Window Ger t tion Anwendung erbinden utomatische er indung eine onfiguration f r die n endungsver indung erforderlich chalten ie den canner ein. tellen ie sicher dass der canner auffind ar ist unpaired . as laue icht sollte schnell lin en. cannen ie den arcode um das rofil n endungsmodus ein u...
  • Page 54 (nicht verbunden/blinkende Bluetooth-LED). 5. Starten Sie SocketScan 10 und klicken Sie auf das SocketScan-Symbol in der Taskleiste. Klicken Sie im Pop-up-Menü auf „Socket EZ Pair“. 6. Scannen Sie den Barcode auf dem Bildschirm. 7. Öffnen Sie die Bluetooth-Einstellungen, fügen Sie den Scanner hinzu und verbinden Sie ihn manuell.
  • Page 55 EEN EN ER TH ER IN N AIRING in eis iese r edur erset t hren Scanner in den r ennun sm dus. Sc ritt erbindung de Scanner beenden Ent ernen der be te enden uetoot erbindung enn der canner mit einem o ilger t ver unden ist he en ie un chst diese er indung auf evor ie versuchen eine er indung mit einem anderen er t her ustellen.
  • Page 56 WER SEINSTE NGEN WIE ERHERSTE actor Re et it der un tion actor eset ird der canner auf die er seinstellungen ur c geset t onfiguration ei uslieferung . enn hr canner den unten stehenden arcode f r die er seinstellungen nicht scannen ann o gen Sie der nac o genden Se uen Ta te...
  • Page 57 WIE ERHERSTE NGS ETH ollte hr canner nach dem ur c set en auf die er seinstellungen eiterhin nicht reagieren ver enden ie als let ten us eg die iederher stellungsmethode. er Hardware Re et o te i er da et te itte ein u einen nic t reagirenden Scanner wieder ube eben adurc wird die ern Hardware...
  • Page 58 STAT SAN EIGEN n eige tivit t edeutung luetooth lau schnelles lin en uffind ar artet auf lin signale pro luetooth ost er indung e unde canner versucht eine er in lau langsames lin en dung mit dem let ten e annten lin signal pro ost er t her ustellen.
  • Page 59: Statusanzeigen

    STATUSANZEIGEN Signaltonmuster Bedeutung des Signal Tief-Hoch Einschalten Hoch-Tief Ausschalten Netzgerät erkannt und Ladevorgang gestartet Hoch-Hoch Scanner hat zur Bildschirmtastatur umgeschaltet 1 Signalton, tief oder die Umschaltfunktion für die Tastatur ist aktiviert (nur iOS-Geräte) Scanner ist einsatzbereit mit einem Gerät 1 Signalton verbunden 1 Signalton Scan erfolgreich...
  • Page 60 STATUSANZEIGEN Vibration Bedeutung Vibration Daten wurden erfolgreich gescannt Kommando-Barcodes für die Modifizierung von LED-Anzeigen, Signalton und Vibration sind auf den Seiten 37-42 verfügbar. Falls Sie eine scan-fähige Anwendung verwenden, stellt in der Regel diese die Einstellungen für LED, Signalton und Vibrationen bereit. Konfigurationseinstellungen Funktionszeitraum nach Bluetooth-Modus...
  • Page 61 SCHNE R GRA IER NG cannen ie einen oder mehrere ommando arcode s um den canner u onfigurieren. tellen ie vor dem cannen eines ommando arcodes sicher dass der canner nicht mit einem er t ver unden ist eitere nleitungen siehe eite inen vollst ndigen at von ommando arcodes finden ie auf der eite ommando arcodes...
  • Page 62 SCHNE R GRA IER NG Wic tig erge issern ie sich vor dem cannen eines ommando arcodes dass der canner nicht mit einem ost Computer ver unden ist. luetooth er indungsmodi de au t erset t den canner in den odus uman nterface evice in dem er eine astatur emuliert.
  • Page 63 SCHNE R GRA IER NG ontinuier ic er Akti n stressigen r eitstagen nnen ie den odus nut en um schneller voran u ommen. ann m ssen ie den canner nicht mehr einschalten und die er indung um ost er t iederherstellen. cannen ie einen der unten aufgef hrten arcodes und onfigurieren ie den canner so dass er l nger eingeschaltet lei t.
  • Page 64 SCHNE R GRA IER NG Scanner au Standardein te ung ur ck et en chaltet den canner aus er nicht enut t ird d. h. inuten nachdem er vom ost er t getrennt urde.
  • Page 65 SCHNE R GRA IER NG Wic tig erge issern ie sich vor dem cannen eines ommando arcodes dass der canner nicht mit einem ost Computer ver unden ist ignaltoneinstellungen Signa ton nac de ekodieren on aten default tiviert ignalton nach erfolgreichen cans.
  • Page 66 SCHNE R GRA IER NG Scannen Sie einen der arcode die Ein te ungen r ibration a ar und Signa ton u akti ieren deakti ieren i rations ignalton ibration EIN default tiviert i ration des arcode eseger ts nach erfolgreichen cans.
  • Page 67 SCHNE R GRA IER NG i rationseinstellungen ibration EIN default tiviert i ration nach erfolgreichen cans. ibration A S ea tiviert i ration nach erfolgreichen cans. er steinstellungen Werk ein te ungen wieder actor eset er te en lle onfigurationen erden auf er seinstellungen ur c geset t.
  • Page 68: Hilfreiche Informationsquellen

    Samsung Galaxy Apple iPhone und iPod DS800 DS800 DS840 DS840 DS860 DS860 Technischer Support & Produktregistrierung: support.socketmobile.com Telefon: 800-279-1390 +1-510-933-3020 (Weltweit) Garantieüberprüfung: socketmobile.com/support/warranty-checker Socket Mobile-Entwicklerprogramm: Weitere Informationen finden Sie unter: socketmobile.com/developers Die Kommando-Barcodes (Erweiterte Scanner-Konfigurationen) können herunter- geladen werden unter: socketmobile.com/support/downloads...
  • Page 69 R ATI NEN SICHERHEIT N HAN HA WARN NG ie icht eachtung dieser icherheitshin eise ann u r nden oder anderen erlet ungen oder u ch den an den eseger ten oder an anderen egenst nden f hren. Tran ort und Hand abung der Scanner er arcode canner von oc et o ile enth lt empfindliche omponenten.
  • Page 70 TH GER T EREINIGTE STAATEN CC I Erk rung der edera Co unication Co i ion u Inter eren en ieses er t urde getestet und entspricht den ren erten f r ein digitales er t der lasse der CC orschriften. iese ren erte sind so ausgelegt dass sie einen angemessenen chut gegen sch dliche t rungen in einer...
  • Page 71 BLUETOOTH-GERÄT VEREINIGTE STAATEN FCC-Erklärung zur Strahlungsexposition Dieses Gerät entspricht den FCC-Grenzwerten für HF-Strahlung, die für eine unkon- trollierte Umgebung festgelegt wurden. Dieses Gerät erfüllt die FCC-Anforderungen für HF-Exposition in öffentlichen oder unkontrollierten Umgebungen. Dieses Gerät erfüllt die Anforderungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften. Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen: Dieses Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen, und dieses Gerät muss alle empfangenen Interferenzen akzeptieren, einschließ-...
  • Page 72 BLUETOOTH-GERÄT KANADA IC-ID: 2529A-MA41S8 Dieses Gerät entspricht den lizenzbefreiten kanadischen Industriestandards/RSS. Die Inbetriebnahme unterliegt folgenden zwei Bedingungen: (1) Dieses Gerät darf keine Interferenzen verursachen, und (2) dieses Gerät muss alle Interferenzen akzeptieren, einschließlich Interferenzen, die einen unerwünschten Betrieb des Geräts verursachen können. Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence.
  • Page 73 BLUETOOTH-GERÄT EUROPA CE-Kennzeichnung und Einhaltung der EU-Richtlinien Produkte, die für den Verkauf innerhalb der Europäischen Union bestimmt sind, werden mit einem CE-Zeichen gekennzeichnet. Dieses zeigt die Einhaltung der geltenden Richtlinien und Europäischen Normen (EN) an. Änderungen bzgl. dieser Richtlinien oder EN sind enthalten: Europäische Normen (EN) wie folgt: ENTSPRICHT DEN FOLGENDEN EUROPÄISCHEN RICHTLINIEN Niederspannungsrichtlinie: 2014/35/EU RED-Richtlinie: 2014/53/EU...
  • Page 74 TH GER T A AN Te ec enn eic nung Co iance rodu te die f r den er auf innerhal apans estimmt sind sind mit einem elec eichen ge enn eichnet das die inhal tung der geltenden un geset e rti el und nderungen an eigt.
  • Page 75 WARNHINWEISE ieses er t enth lt einen iederauflad aren ithium onen eenden ie das ufladen des canners enn der adevorgang nicht innerhal der angege enen eit ca. tunden a geschlossen ist. rechen ie den adevorgang a enn das eh use des canners unge hn lich ird oder n eichen von eruch erf r ung oder erformung auf...
  • Page 76: Akku-Warnhinweise

    AKKU-WARNHINWEISE • Entsorgen Sie verbrauchte Akkus in Übereinstimmung mit den gelten- den kommunalen Vorschriften für die Entsorgung von Akkus. • Setzen Sie das Produkt oder den Akku niemals Flüssigkeiten aus. • Verursachen Sie keine Erschütterungen, indem Sie Akkus fallenlassen oder werfen. Wenn das Gerät irgendwelche Schäden jeglicher Art aufweist, wie z.
  • Page 77 E GER TE Warnung ie ura led er te 4 und enthalten ein odul. r die ersion der lasse gilt olgendes ntspricht der empt roup eistung liegt im ereich von nm sicht ares ot . er te der lasse gelten ei estimmungsgem er er endung als nicht gef hrlich.
  • Page 78 REGE R IT T CE ENN EICHN NG N EINHA T NG ER E RICHT INIEN ie r fung auf inhaltung der C nforderungen urde von einem una h ngigen a or durchgef hrt. as gepr fte er t entspricht allen geltenden ichtlinien WEEE RICHT INIE WASTE E ECTRICA AN E ECTR NIC E ichtlinien verpflichtet alle ersteller und mporteure in der c nahme der ele tronischen rodu te am nde ihrer e ensdauer.
  • Page 79: Eingeschränkte Garantie

    EINGESCHRÄNKTE GARANTIE Socket Mobile Incorporated (Socket) übernimmt für dieses Produkt die Garantie bei Material- und Herstellungsfehlern, die bei normalem Gebrauch auftreten. Das gilt für ein (1) Jahr ab Kaufdatum. Das Produkt muss neu von einem autorisierten Socket-Händler oder -Wiederverkäufer erworben worden sein. Für gebrauchte Produkte und solche, die über nicht-autorisierte Kanäle erworben wurden, besteht...
  • Page 80 ERWEITERN SIE IHRE GARATNIE SocketCare SocketCare – Erweiterte Garantieabdeckung r er en ie oc etCare innerhal von agen nach auf des eseger ts. rodu tgarantie er arantie eitraum f r ein arcode eseger t etr gt ein ahr aufdatum. r er rauchsmaterialien ie us und ade a el gilt eine ein geschr n te arantie eit von agen.
  • Page 81 DS800, DS840 y DS860 Armadura de escaneo DuraSled™ Manual de usuario...
  • Page 82 Índice Contenido del paquete Accesorios de carga opcionales Información del producto Carga de la batería Lectura de códigos de barras Modos de conexión Bluetooth Configuración del escáner: Descargue nuestra aplicación Companion ¿No puede usar la app Companion? Configuración del escáner en Modo estándar Apple, Android y Windows Configuración del escáner en Modo Aplicación 11-12...
  • Page 83: Contenido Del Paquete

    Objective-C®, Swift™ y Xcode® son marcas registradas de Apple, Inc., registradas tanto en Estados Unidos como en otros países. La marca Bluetooth® Technology y su logotipo son marcas registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso de ellas por parte de Socket...
  • Page 84: Información Del Producto

    Orificio para la Conectores de carga correa de mano Limpie su lector Socket Mobile con un paño humedecido con alcohol isopropílico o agua o con una toallita bactericida Sani-Cloth. Aviso: NO SUMERJA EL PRODUCTO EN AGUA (la electrónica del escáner podría dañarse).
  • Page 85: Carga De La Batería

    Carga de la batería 1. Inserte el escáner en la estación de carga, el cargador de 6 ranuras o el adaptador de carga. • Paquetes disponibles para la estación de carga y el cargador de 6 ranuras. 2. Inserte el USB o enchufe el dispositivo a una toma de pared. 3.
  • Page 86 2. Apunte, pulse y mantenga pulsado el botón de lectura. Por defecto, el escáner emitirá un pitido, vibrará y el LED lateral parpadeará en verde para confirmar que el escaneo se ha realizado correctamente. DuraSled DS800 DuraSled DS840 DuraSled DS860...
  • Page 87: Modos De Conexión Bluetooth

    Utilice este modo con las • Modo recomendado para aplicaciones aplicaciones Android diseñadas compatibles con lectores Socket Mobile para los escáneres de códigos de barras Socket Mobile. Modo de teclado estándar • NO requiere instalación de software •...
  • Page 88: Apple

    Modos de conexión Bluetooth Opciones de conexión del sistema operativo Bluetooth Sistema Soporte Soporte de serie operativo Bluetooth Bluetooth específico Dispositivos de Apple (OS) (Modo MFi) Android 4.0.3 y Android Sí Sí N. a. posteriores iPod, iPhone y Apple iOS Sí...
  • Page 89 Shopify y Square, por nombrar algunas de las más de 1000 disponibles. La aplicación Socket Mobile Companion ha sido diseñada para que obtenga el máximo rendimiento de las funcionalidades de sus dispositivos Socket Mobile. Para descargar nuestra nueva Para descargar nuestra nueva app, escanee este código QR...
  • Page 90: Modo Estándar

    Modo estándar Conexión del dispositivo en Modo estándar En este modo, el escáner funciona y se comunica igual que un teclado. Por ello, el escáner funcionará con Notes y con cualquier otra aplicación compatible con un cursor activo. 1. Encienda el escáner. Asegúrese de que el escáner sea detectable (debe estar desemparejado y con el LED Bluetooth intermitente).
  • Page 91 3. Encienda el Bluetooth en el dispositivo Apple. Vaya a Ajustes > Bluetooth. Se iniciará una búsqueda de dispositivos Bluetooth. 4. Pulse Socket S8xx[xxxxxx] en la lista de otros dispositivos encontrados. Tras unos segundos, el estado cambiará a “Conectado” y el LED dejará de parpadear para pasar a azul fijo.
  • Page 92 Modo Aplicación 5. Inicie su aplicación de escaneo. El escáner emitirá un pitido indicando que se ha conectado a la aplicación adecuada. ¡Todo listo para escanear códigos de barras!
  • Page 93 3. Encienda el Bluetooth en el dispositivo Android. Vaya a Ajustes > Bluetooth. Se iniciará una búsqueda de dispositivos Bluetooth. 4. Pulse Socket S8xx[xxxxxx] en la lista de otros dispositivos encontrados. Tras unos segundos, el estado cambiará a “Conectado” y el LED dejará de parpadear para pasar a azul fijo.
  • Page 94 Inicie SocketScan 10 y haga clic en el icono SocketScan 10 en la barra de tareas. En el menú emergente, haga clic en "Socket EZ Pair". Escanee el código de barras que se muestra en la pantalla. Abra los ajustes de Bluetooth y añada y empareje el escáner a mano (si se le solicita un código, introduzca 0000).
  • Page 95: Desemparejamiento Bluetooth

    Desemparejamiento Bluetooth Atención: Este procedimiento pondrá el escáner en modo detectable. Paso 1. Desempareje el escáner: borre el emparejamiento Bluetooth Si el escáner está emparejado con un dispositivo, desemparéjelo antes de intentar conectarlo a otro dispositivo. a. Encienda el escáner. b.
  • Page 96: Ajustes De Fábrica

    Ajustes de fábrica Volver a los ajustes de fábrica restaurará los ajustes originales del escáner (tal y como salió de fábrica). Si su escáner no puede escanear el siguiente código de barras para la restauración de fábrica, siga la siguiente secuencia de botones: Escanee este código de barras o siga los siguientes pasos...
  • Page 97: Método De Recuperación

    Método de recuperación NOTA: Si, tras realizar el procedimiento para volver a los ajustes de fábrica, su escáner sigue sin responder, use el método de recuperación como último recurso. El método de recuperación deberá ser el último intento para restablecer un escáner que no responde.
  • Page 98: Indicadores De Estado

    Indicadores de estado LED superior de Actividad LED Significado Bluetooth Parpadeo rápido Detectable - en espera de azul (2 parpadeos conexión de anfitrión Bluetooth. por segundo) El escáner está intentando conectarse al último anfitrión Parpadeo lento azul conocido. (1 parpadeo por segundo) Tras 1 minuto parpadeando, el escáner detendrá...
  • Page 99 Indicadores de estado Patrones de pitidos Significado de los sonidos Tono bajo-alto Encendido Tono alto-bajo Apagado Alimentación detectada e inicio de carga del escáner Tono alto-alto El escáner ha activado el teclado en pantalla o la 1 pitido bajo función de alternancia de teclado está activada (sólo dispositivos iOS) Escáner conectado a la unidad y listo para escanear 1 pitido...
  • Page 100 Indicadores de estado Vibración Significado Vibración Datos escaneados correctamente Los códigos de barras de comando están disponibles en las páginas 37-42 para modificar los ajustes de la luz LED, los pitidos y la vibración. Si utiliza una aplicación habilitada para escáner, normalmente la aplicación proporcionará...
  • Page 101: Programación Rápida

    Programación rápida Escanee códigos de barras de comando para configurar el escáner rápidamente. Asegúrese de que el escáner no esté conectado a un dispositivo antes de escanear un código de barras de comando. Consulte las instrucciones de desemparejamiento en la página 17. Si desea obtener una lista completa de códigos de barras de comandos, descargue la hoja de códigos de barras de comandos: https://socketmobile.com/support/download...
  • Page 102 Programación rápida ¡Importante! Asegúrese de que el escáner no esté conectado a un ordenador o dispositivo anfitrión antes de escanear un código de barras de comando. Modos de conexión Bluetooth Modo estándar (HID) (predet.) Configura el escáner en modo Dispositivo de interfaz humana (HID) #FNB00F40001# como si fuera un teclado.
  • Page 103 Programación rápida Modo Siempre activo Para días ajetreados de trabajo, utilice el Modo Activo para ir más rápido. Evite la molestia de tener que estar continuamente encendiendo el escáner y conectándolo a su dispositivo anfitrión. Escanee uno de los siguientes códigos de barras y reconfigure el escáner para que permanezca encendido más tiempo.
  • Page 104 Programación rápida Volver a los ajustes de fábrica del escáner El escáner se apagará cuando no esté en uso, de 3 a 5 minutos tras #FNB012100780005# desconectarse del dispositivo anfitrión.
  • Page 105 Programación rápida ¡Importante! Asegúrese de que el escáner no esté conectado a un ordenador o dispositivo anfitrión antes de escanear un código de barras de comando. Ajustes de pitido Pitido tras escanear datos ACTIVADO (predeterminado) El escáner emitirá un pitido para #FNB0119E000100030078004B# indicar una lectura correcta.
  • Page 106 Programación rápida Escanee uno de los códigos de barras para activar/desactivar los ajustes de vibración y pitido. Modos vibración/pitido Vibración ACTIVADA (predeterminado) El escáner vibrará para indicar una lectura correcta. Vibración DESACTIVADA El escáner no vibrará para indicar una lectura correcta.
  • Page 107 Programación rápida Ajustes de vibración Vibración ACTIVADA (predet.) El escáner vibrará para indicar una lectura correcta. #FNB01310001000100FA0000# Vibración DESACTIVADA El escáner no vibrará para indicar una lectura correcta. #FNB013100010000# Ajustes de fábrica por defecto Ajustes de fábrica Cambia todos los ajustes a los ajustes de fábrica por defecto El escáner se apagará...
  • Page 108: Recursos Útiles

    Asistencia técnica y registro de productos: socketmobile.com/es/support Teléfono: +1 800-279-1390 +1-510-933-3020 (resto del mundo) Verificador de garantía: socketmobile.com/support/warranty-checker Programa de desarrolladores de Socket Mobile Más información en: socketmobile.com/developers Puede descargar los códigos de barras de comandos (configuración avanzada del escáner) en: socketmobile.com/support/downloads...
  • Page 109 Los cambios o modificaciones de este producto, no aprobados expresamente por Socket Mobile, pueden anular la autorización del usuario para utilizar el equipo. No cargue el escáner con un adaptador de CA cuando utilice la unidad al aire libre o bajo la lluvia.
  • Page 110 Dispositivos Bluetooth Estados Unidos FCC ID: LUBMA41 Declaración de interferencias de la Comisión Federal de Comunicaciones Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple los límites establecidos para los dispositivos digitales de clase B, de conformidad con la sección 15 de las normas de la FCC.
  • Page 111 Dispositivos Bluetooth Estados Unidos Declaración de exposición a radiación de la FCC Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiación RF de la FCC establecidos para un entorno no controlado. Este dispositivo cumple los requisitos de la FCC para la exposición a RF en entornos públicos o no controlados. Este dispositivo cumple con la sección 15 de las normas de la FCC.
  • Page 112 Dispositivos Bluetooth Canadá IC ID: 2529A-MA41S8 Este dispositivo cumple con los estándares de equipos de radio (RSS) exentos de licencia del Ministerio de Industria de Canadá. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) el dispositivo podría causar interferencias; (2) el dispositivo debe aceptar cualquier interferencia, incluso aquellas que puedan ocasionar un funcionamiento no deseado en el dispositivo.
  • Page 113 Dispositivos Bluetooth Europa Marcado CE y Conformidad de la Unión Europea Los productos destinados a la venta dentro de la Unión Europea llevarán la marca CE para indicar el cumplimiento de las directivas y Normas Europeas (NE) en vigor. Se incluyen las modificaciones de estas Directivas o NE: Normas europeas (NE) en vigor: CUMPLE LAS SIGUIENTES DIRECTIVAS EUROPEAS Directiva de Baja Tensión: 2014/35/EU...
  • Page 114 Dispositivos Bluetooth Japón R 201-125799 Conformidad de la marca Telec R 211-131101 Los productos destinados a la venta dentro de Japón llevarán la marca Telec, para indicar el cumplimiento de las leyes, artículos y enmiendas aplicables en materia de radiocomunicaciones.
  • Page 115: Advertencias Sobre La Batería

    Advertencias sobre la batería Este dispositivo contiene una batería recargable de iones de litio. Deje de cargar los escáneres si la carga no se completa en el tiempo normal especificado (8 horas aproximadamente). Deje de cargar la batería si la carcasa del escáner se calienta de forma anormal o muestra signos de olor, decoloración, deformación o se detectan condiciones anormales durante el uso, la carga o el almacenamiento.
  • Page 116 Advertencias sobre la batería • Elimine las baterías usadas de acuerdo con la normativa comunitaria vigente aplicable a la eliminación de baterías. • No exponga este producto ni la batería a ningún líquido. • No golpee la batería dejándola caer o tirándola. Si esta unidad muestra algún tipo de daño, como abultamiento, hinchazón o desfiguración, deje de usarla inmediatamente y envíenos un correo a support@socketmobile.com.
  • Page 117 Atención: NO MIRE DIRECTAMENTE AL HAZ LED. DISPOSITIVO LED: Los DuraSled DS800, DS840 y DS860 contienen un LED de tipo motor de lectura. Para la versión LED de este motor, se aplica lo siguiente: • Conforme con norma EN/IEC 62471 (Grupo exento) •...
  • Page 118 Certificaciones y homologaciones MARCADO CE Y CONFORMIDAD DE LA UNIÓN EUROPEA Las pruebas de conformidad con los requisitos CE fueron realizadas por un laboratorio independiente. La unidad sometida a prueba cumplía todas las Directivas aplicables, 2004/108/EC y 2006/95/EC. RESIDUOS DE EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS La Directiva RAEE obliga a todos los fabricantes e importadores de la UE a recuperar los productos electrónicos al final de su vida útil.
  • Page 119: Garantía Limitada

    El producto debe comprarse nuevo a un distribuidor o revendedor autorizado de Socket. Los productos usados o comprados a través de medios de venta no autorizados no estarán cubiertos por esta garantía.
  • Page 120 Extensión de garantía SocketCare Cobertura de la extensión de garantía SocketCare A partir de la fecha de compra, dispone de 60 días para adquirir su extensión de garantía SocketCare. Garantía del producto: la garantía estándar cubre nuestros lectores durante un año a partir de la fecha de compra.
  • Page 121 AN E TI ISATE R...
  • Page 122 TABLE DES MATIÈRES Contenu du paquet Accessoires de chargement en option Information produit Chargement de la batterie Lecture de codes-barres Modes de connexion Bluetooth Configurer le lecteur code-barres Téléchargez notre application Companion Utilisation de l'application Companion impossible ? Configurer le lecteur en mode basique Apple, Android, Windows Configurer le lecteur en mode application Apple®...
  • Page 123: Accessoires De Chargement En Option

    C se ur C se Dur C se , Socket obile, nc. ous droits réservés. Socket , le logo Socket obile, SocketScan , uraSled , uraCase Socket obile, atter riendl sont des marques commerciales ou des marques déposées par Socket obile, nc.
  • Page 124 Attache dragonne Connecteurs Attache dragonne de charge Les lecteurs codes-barres Socket obile se nettoient à l'aide d'une lingette imbibée d'alcool isoprop lique ou d'eau. ls peuvent également tre netto és à l'aide d'une lingette Sani-Cloth. Avertissement E A A S E GE L'APPA E L A S L'EA (au risque d'endommager les composants mécaniques de l'appareil)
  • Page 125 ARGE ENT DE A ATTERIE 1. nsérez le lecteur dans la station d'accueil, le chargeur à 6 baies ou l'adaptateur de charge. Station d'accueil et chargeur à 6 baies disponibles sous forme de pack . Insérez le câble USB ou branchez le lecteur au port mural. .
  • Page 126 ECT RE DE ARRES Apr s avoir connecté le lecteur à votre appareil, ouvrez une application. Placez le curseur à l'endroit o vous souhaitez saisir les données numérisées. 1. Positionnez le lecteur à quelques centim tres du code-barres. isez, appu ez sur le bouton de lecture et maintenez-le enfoncé. Par défaut, le lecteur émet un bip, vibre et le témoin LE latéral vert clignote pour confirmer la réussite de la numérisation.
  • Page 127 Android ode recommandé pour les applications développée pour les lecteurs prenant en charge les lecteurs Socket obile de données Socket obile. Aucune installation de logiciel requise ode adapté à la plupart des appareils déal pour les code-barres contenant de...
  • Page 128: Connexion Bluetooth

    ODES DE ONNEXION LUETOOTH Options de connexion par système d'exploitation Bluetooth Prise en Système Prise en Apple charge d'exploi- charge Appareils spécifique tation série Bluetooth Bluetooth (OS) Mode (MFi ) Android 4.0.3 Android et versions ultérieures iPod, iPhone, Apple iOS et iPad Windows Windows 7, 8, 10...
  • Page 129 Shopif et Square, pour n'en citer que quelques-unes parmi les plus de 1000 disponibles. L'application Socket obile Companion est con ue pour vous aider à tirer le meilleur parti des fonctionnalités de vos appareils Socket obile. Scannez ce code avec...
  • Page 130: Mode Standard

    TANDARD Connexion de l'appareil en mode standard Dans ce mode, le lecteur fonctionne et communique comme un clavier. Il fonctionne avec Notes et toute autre application prenant en charge un curseur actif. 1. Mettez le lecteur code-barres sous tension. Assurez-vous que le lecteur est en mode détectable (non connecté).
  • Page 131 . Activez le luetooth sur l'appareil Apple. Allez dans églages luetooth. ne recherche de périphériques luetooth est lancée. . Sélectionnez Socket S xx xxxxxx dans la liste des appareils trouvés. Apr s quelques secondes, le statut du lecteur passe à...
  • Page 132 PPLICATION 5. Lancez l'application prenant en charge le lecteur. Le lecteur émet un signal sonore pour confirmer la connexion avec l'application souhaitée. Votre lecteur code-barres est prêt à scanner!
  • Page 133 . Activez le luetooth sur l'appareil Android. Allez dans églages luetooth. ne recherche de périphériques luetooth est lancée. . Sélectionnez Socket S xx xxxxxx dans la liste des appareils trouvés. Apr s quelques secondes, le statut du lecteur passe à...
  • Page 134 Bluetooth bleu clignotant). 5. Lancez SocketScan 10 et cliquez sur l'icône SocketScan dans la barre des tâches. Cliquez sur "Socket EZ Pair" dans le menu déroulant. 6. Scannez le code-barres qui apparaît à l'écran. 7. Ouvrez les réglages Bluetooth, ajoutez et appairez le lecteur manuellement.
  • Page 135 AIRAGE ETOOT not r Cette procédure ait passer le lecteur en mode détecta le. Si le lecteur est associé à un appareil, déconnectez-le avant d'essa er de vous connecter à un autre appareil. ettez le lecteur sous tension. b. Appu ez sur le bouton de lecture puis sur le bouton marche arr t et maintenez-les enfoncés jusqu'à...
  • Page 136 INITIA ISATION A X TRES D SINE La réinitialisation d'usine rétablit les param tres d'usine par défaut du lecteur configuré tel qu'il est livré . Si votre lecteur ne lit pas le code-barres Param tres d'usine par défaut ci-dessous, Sc nnez ce code-barres pour réinitialiser manuellement le lecteur ou suivez les étapes ci-dessous : ettez le lecteur sous tension 2 Appu ez sur le bouton de lecture...
  • Page 137 ESTA RATION noter i votre lecteur ne répond tou ours pas apr s la réinitialisation d usine utilisez la méthode de restauration en dernier recours. Assurez-vous que votre lecteur est désactivé. Appu ez sur le bouton marche arr t et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le témoin LE s'allume puis s'éteigne environ 1 secondes .
  • Page 138: Chargement De La Batterie

    NDICATE RS DE TAT T Témoin LED Signification Activité LED Bluetooth Appareil détectable - en Clignotement bleu attente de connexion avec le rapide x seconde périphérique h te Le lecteur tente de se connecter au dernier h te Clignotement bleu connecté.
  • Page 139 NDICATEURS DE TATUT Signification Signaux sonores Son grave-aigu Mise sous tension du lecteur Son aigu-grave Mise hors tension du lecteur Son aigu-aigu Source d'alimentation détectée. Le lecteur a commencé à charger. 1 bip grave Le lecteur a activé le clavier à l'écran ou la fonction émulation de clavier est activée (appareils iOS uniquement).
  • Page 140 NDICATEURS DE TATUT Vibreur Vibreur Signification Signification Vibration Vibration Lecture des données réussie Lecture des données réussie Les code-barres de commande pour modifier les paramètres des témoins LED, du vibreur et des signaux sonores sont disponibles pages 21-27. Si vous utilisez une application prenant en charge le lecteur, celle-ci intègre généralement des réglages pour les témoins LED, les signaux sonores et le vibreur.
  • Page 141 ROGRA ATION A IDE Scannez le s code s -barres de commande pour configurer rapidement votre lecteur codes-barres. Assurez-vous que votre lecteur n'est pas connecté à un appareil avant de scanner un code-barres de commande endez-vous page pour les instructions de désappairage. etrouvez tous les codes-barres de commande en téléchargement sur : https //soc etmob le com/support/downlo d Scannez le code-barres ci-contre pour...
  • Page 142: Modes De Connexion Bluetooth

    ROGRA ATION A IDE Assurez-vous que le lecteur de codes-barres n'est pas connecté à un ordinateur ou à un appareil h te avant de scanner un code- barres de commande odes de connexion Bluetooth (par dé aut) Configure le lecteur en mode uman nterface evice comme périphérique de t pe clavier.
  • Page 143 ROGRA ATION A IDE Pour les journées chargées, essa ez le mode activé en permanence pour travailler plus rapidement. ous éviterez ainsi de devoir réactiver et reconnecter le lecteur à votre périphérique h te. Scannez l'un des codes-barres ci-dessous et reconfigurez le lecteur pour qu'il reste activé...
  • Page 144 ROGRA ATION A IDE et le lecteur hors tension lorsqu'il n'est pas utilisé - à #FNB012100780005# minutes apr s avoir été déconnecté de l'appareil h te.
  • Page 145 ROGRA ATION A IDE Assurez-vous que le lecteur n'est pas connecté à un ordinateur ou à un périphérique h te avant de scanner un code-barres de commande Beep Sett n s ACTI (par déf ut) Le lecteur émet un bip #FNB0119E000100030078004B# en cas de lecture réussie.
  • Page 146 ROGRA ATION A IDE V breur Signaux sonores (par défaut Le lecteur code-barres vibre en cas de lecture réussie. ésactive la fonction vibreur en cas de lecture réussie. (par déf ut) Le lecteur émet un bip en cas de lecture réussie.
  • Page 147 ROGRA ATION A IDE églages du vibreur par défaut Le lecteur code-barres vibre en cas de lecture #FNB01310001000100FA0000# réussie. ésactive la fonction vibreur en cas de #FNB013100010000# lecture réussie. églages d'usine établit tous les param tres par défaut. Le lecteur s'éteint #FNB00F0# apr s avoir lu ce code-barres.
  • Page 148 Assistance technique et enregistrement de produits : support.socketmobile.com Téléphone : 800-279-1390 +1-510-933-3020 (international) Vérificateur de garantie : socketmobile.com/support/warranty-checker Programme Socket Mobile pour les développeurs : À découvrir sur socketmobile.com/developers Les codes-barres de commande (configurations avancées du lecteur) sont disponibles au téléchargement à l'adresse suivante : socketmobile.com/...
  • Page 149 étrangers dans cet appareil. 'essa ez pas de démonter ce produit. Si l'état de votre appareil nécessite une réparation, contactez le service technique de Socket obile à l'adresse suivante :https //support soc etmob le com/ oute modification ou changement apporté...
  • Page 150 IS OSITI ETOOT TATS CC ID Cet équipement a été testé conforme aux limites établies par la CC ederal Communications Commission pour les dispositifs numériques de classe , conformément à la Partie 1 des r glements de la CC. Ces limites sont con ues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences radioélectriques nuisibles dans une installation résidentielle.
  • Page 151 - É ISPOSITIF LUETOOTH TATS Déclaration de la FCC sur l'exposition aux radiations Cet appareil est conforme aux limites d'exposition au rayonnement RF de la FCC établies pour un environnement non contrôlé. Cet appareil est conforme aux exigences de la FCC en matière d'exposition aux radiofréquences dans des environnements publics ou non contrôlés.
  • Page 152 ISPOSITIF LUETOOTH ANADA IC ID: 2529A-MA41S8 This device complies with Industry Canada license exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 153 ISPOSITIF LUETOOTH UROPE Marquage CE et conformité européenne Les produits destinés à la vente dans l'Union européenne sportent la marque CEi ndiquant leur conformité aux directives et aux normes européennes (EN) applicables suivantes. Les modifications apportées à ces directives ou à ces normes européennes sont incluses : CONFORME AUX DIRECTIVES EUROPÉENNES SUIVANTES Directive Basse Tension : 2014/35/EU...
  • Page 154 IS OSITI ETOOT A ON Les produits destinés à la vente au apon portent la marque elec qui indique la conformité aux lois, aux articles et aux amendements applicables en mati re de radiocommunication.
  • Page 155 ERTISSE ENT RE ATI A X ATTERIES Cet appareil contient une batterie lithium-ion rechargeable. nterrompez le chargement du lecteur si celui-ci n'est pas terminé dans le délai normal spécifié environ heures . Arr tez de charger la batterie si le bo tier du lecteur devient anormalement chaud, ou présente des signes d'odeur, de décoloration, de déformation, ou si des conditions anormales sont détectées pendant l'utilisation, la charge ou le stockage.
  • Page 156 VERTISSEMENT RELATIF AUX ATTERIES • Jetez la batterie usagée conformément aux réglementations communautaires en vigueur relatives à la mise au rebut des batteries. • N'exposez jamais cet appareil ou sa batterie à un liquide. • Ne cognez jamais la batterie en la laissant tomber ou en la jetant. Si la batterie présente un dommage de quelque nature que ce soit - appareil gonflé, surchauffé...
  • Page 157 IS OSITI S ATTENTION : E A A S EGA EC E E A S LE A SCEA E LA LE . SP S Les Dur Sled DS800, DS840, et DS860 contiennent un moteur de bala age de t pe LE . Pour la version LE de ce moteur, les dispositions suivantes s'appliquent : - Conforme à...
  • Page 158 ON OR IT G E ENTATION AGE CE ET CON OR IT E RO ENNE Les tests de conformité aux normes européennes sont effectués par un laboratoire indépendant. L'appareil testé a été jugé conforme à toutes les directives applicables, 00 10 CE et 006 9 CE. ISE A RE I E ENTS ECTRI...
  • Page 159: Garantie

    (1) an à compter de la date d'achat. Tous nos produits doivent être achetés neufs auprès d'un distributeur ou d'un revendeur Socket Mobile agréé. Les produits achetés d'occasion ou via des réseaux de vente non autorisés ne sont ni éligibles ni couverts par la garantie.
  • Page 160 XTENSION DE ARANTIE SocketCare EXTENSION DE GARANTIE SOCKETCARE Souscrivez à SocketCare dans un délai de 60 jours à compter de la date d'achat du lecteur code-barres. Garantie du produit : la durée de la garantie standard est d'un an à compter de la date d'achat du lecteur code-barres.
  • Page 161 DS800、 DS840、 DS860 DuraSled ™ スキャニング スレッド ユーザーガイド...
  • Page 162: Apple, Android, Windows 10

    目次 パッケージ内容 別売りの充電アクセサリー 製品情報 バッテリーを充電する バーコードをスキャンする Bluetooth 接続モード スキャナーのセットアップ方法: 当社のCompanionアプリをダウンロードする Companionアプリが使えない場合は? ベーシックモードでスキャナーをセットアップする方法 Apple, Android, Windows アプリケーションモードでスキャナーをセットアップする方法 Apple® 11-12 Android Windows Bluetooth のペアリング解除 ファクトリーリセット 復元方法 18-20 ステータスインジケーター 21-27 クイックプログラミング 役立つリソース バッテリー警告、安全、コンプライアンス、保証...
  • Page 163: パッケージ内容

    充電アダプター Socket Mobile を選んでいただきありがとうございます!さあ、始 めましょう! © 2022 Socket Mobile, Inc. All rights reserved. Socket®、Socket Mobile ロゴ、SocketScan®、DuraSled®、Socket Mobile DuraCase™ Battery Friendly® は Socket Mobile, Inc. の登録商標または商標です。Microsoft® はアメリカ合衆国およびその他の国々における Microsoft Corporation の登録商標です。Apple®、iPad®、iPad Air®、iPad mini®、iPad Pro®、iPhone®、iPod touch®、Objective- C®、Swift™、Xcode® はアメリカ合衆国およびその他の国々における Apple, Inc. の登録商標です。Bluetooth® Technology の語句マーク...
  • Page 164: 製品情報

    製品情報 Bluetoothイン バッテリーインジケーターLED ジケーターLED 電源ボタン* スキャンボタン リストスト ラップフック リストストラップフック 充電ピン Socket Mobileのバーコードスキャナーは、イソプロピルアルコールまたは水を含ま せた布で拭き取ることができます。または、Sani-Clothで拭き取ることができます。 警告:水に浸さないでください(スキャナーのメカニクスが損傷する可能性がありま す) 漂白剤を使用して清掃しないでください(スキャナーの材質特性が影響を受ける可能 性があります) *基本モードでオンスクリーンキーボードを表示するのにも使用されます(iOSの み)。...
  • Page 165: バッテリーを充電する

    バッテリーを充電する 1. スキャナーを充電ドック、6連充電ドック、または充電アダプターに挿入します。 • 充電ドックと6連充電ドックのバンドルが利用可能です。 2. USBを挿入するか、壁のポートに差し込みます。 3. スキャナーが2回ビープ音を鳴らし、ユニットに十分な電力が供給されていること を示します。 サイドLEDの状態 • 赤 = 充電中 8時間 • 緑 = 充電完了 6連充電ドック 充電アダプター 充電ドック (iPhone 6/7/8 PlusやXs Max とは互換性がありません) 注:スキャナーにはリチウムイオン充電式バッテリーがプリインストールされてお り、初回のフル充電には最大8時間かかる場合があります。 電源オン スキャナーの側面にある小さな電源ボタンを押し続け、スキャナーが低音から高音 へと2回ビープ音がするまで待ちます。...
  • Page 166: バーコードをスキャンする

    バーコードをスキャンする スキャナーをデバイスに接続した後、アプリケーションを開きます。スキャン データを入力したい場所にカーソルを置きます。 1. スキャナーをバーコードから数センチの位置にキープしてください。 2. 照準を合わせ、トリガーボタンを押して保持します。 デフォルトでは、スキャナーはビープ音を発し、バイブレーションし、側面のLED が緑色に点滅してスキャン成功を確認します。 DuraSled DS800 DuraSled DS840 DuraSled DS860 約 10~20cm の ス キ ャ 約 15~30cm の ス キ ャ 約5~75cmのスキャン ン距離 ン距離 距離...
  • Page 167: Bluetooth 接続モード

    Bluetooth 接続モード 次のいずれかのBluetooth接続モードを使用してリーダーを接続します: Bluetooth 接続プロファイル Bluetooth モード 説明 iOS アプリケーション モード*(デフォルト) • iOSデバイス用に開発されたアプリで使用 • ソフトウェアのインストールが必要 Socket Mobileのバーコ • Socket MobileのリーダーをサポートするiOS ードリーダー用に設計さ アプリケーションで使用するモード れたAppleアプリでこの モードを使用します。 Android/Windows アプ • ソフトウェアのインストールが必要です リケーションモード • データ量の多いバーコードに対して、より効率 的で信頼性の高いデータ通信を提供 Socket Mobileのバーコー • Socket Mobileのリーダーをサポートするアプ ドリーダー用に設計された リケーションに推奨されるモード Androidアプリでこのモー...
  • Page 168: Windows

    Bluetooth 接続モード オペレーティングシステム接続オプション Bluetooth オペレー Bluetooth Apple ティング Bluetooth デバイス システム HID サポート シリアル特定 サポート (OS) (MFi モード) Android 4.0.3 Android 該当なし はい はい 以降 iPod, iPhone, & Apple iOS 該当なし はい はい iPad Windows Windows 7, 8, 10 該当なし はい...
  • Page 169 Socket Mobile Companion は、モバイルデバイスの便利さ から Socket Mobile バーコードリーダーを設定するのに役立 ちます。 デバイスを登録し、保証期間を90日延長 • 複数のデバイスを追加 • アクセサリーを購入(在庫限り) • アプリパートナーを閲覧 Companion app を使用すると、リーダーをより速く正しいアプリモードに設定で き、Shopify や Square など、利用可能な1000以上のアプリによってコントロール されるようになります。 Socket Mobile Companion app は、Socket Mobile デバイスから最大限のユー ティリティーを得るために設計されています。 このQRコードをモバイルデバ このQRコードをモバイルデバ イスでスキャンして、新しい イスでスキャンして、新しい アプリをダウンロードしてく アプリをダウンロードしてく ださい! ださい!...
  • Page 170 ベーシックモード ベーシックモードでデバイスを接続 このモードでは、スキャナーはキーボードのように機能し、通信します。そのた め、Notesやその他のアクティブカーソルをサポートするアプリケーションでス キャナーを使用できます。 1. スキャナーの電源を入れます。スキャナーが検出可能であることを確認してくだ さい(未ペアリングの場合Bluetooth LEDが点滅)。 2. 設定 > Bluetoothに移動します。 3. Bluetoothが「オン」であることを確認し、デバイスをスキャンします。 4. 見つかったデバイスのリストから、S8xx [xxxxxx] をタップしてペアリングしま す。 5. スキャナーはホストデバイスに接続されます。 6. 接続が完了すると、スキャナーが1回ビープ音を発します。 *ホストデバイスとの接続やペアリングに問題がある場合は、ホストデバイスの Bluetoothをオフ/オンに切り替えるか、スキャナーにファクトリーリセットを実 行してください(38ページ参照)。 これでバーコードのスキャンの準備が整いました!...
  • Page 171 アプリケーションモード Apple iOSデバイスをアプリケーションモードで接続 スキャナー対応アプリケーションがスキャナーをサポートしているか確認するに は、アプリケーションベンダーに問い合わせるか、www.socketmobile.com/ appstore を訪れてください。 Apple iOSデバイスを使用し、スキャナーを接続する方法の指示が提供されていない スキャナー対応アプリケーションを使用している場合は、次の手順を使用してくだ さい。 スキャナーの電源を入れます。スキャナーが検出可能であること(未ペアリ ング)を確認します。青いライトが速く点滅しているはずです。 プロファイルをアプリケーションモード(MFI-SPP)に変更するためのバー コードをスキャンします。 iPad、iPod touch、およびiPhonesで使用します。 3. AppleデバイスのBluetoothをオンにします。設定 > Bluetoothに進みま す。Bluetoothデバイスの検索が開始されます。 4. 見つかった他のデバイスのリストからSocket S8xx[xxxxxx]をタップしま す。数秒後、ステータスが「接続済み」に変わり、LEDが点滅を停止して青 色に点灯します。 注:カッコ内の文字はBluetoothアドレスの最後の6文字です。...
  • Page 172 アプリケーションモード 5. スキャナー対応アプリケーションを起動します。スキャナーが1回ビープ音を 鳴らし、適切なアプリケーションに接続されていることを示します。 これでバーコードのスキャンの準備が整いました!...
  • Page 173 アプリケーションモード Windows(オプション1)またはAndroid用のアプリケーションモード(SPP) (自動接続 - アプリケーションペアリングの設定は不要) スキャナーの電源を入れます。スキャナーが検出可能であること(未ペアリ ング)を確認します。青いライトが速く点滅しているはずです。 プロファイルをアプリケーションモード(SPP)に変更するためのバーコー ドをスキャンしま す 3. AndroidデバイスのBluetoothをオンにします。設定 > Bluetoothに進みま す。Bluetoothデバイスの検索が開始されます。 4. 見つかった他のデバイスのリストからSocket S8xx[xxxxxx]をタップしま す。数秒後、ステータスが「接続済み」に変わり、LEDが点滅を停止して青 色に点灯します。 注:カッコ内の文字はBluetoothアドレスの最後の6文字です。 5. スキャナー対応アプリケーションを起動します。スキャナーが1回ビープ音を 発し、適切なアプリケーションに接続されていることを示します。 これでバーコードのスキャンの準備が整いました!...
  • Page 174 アプリケーションモード Windows(オプション2)をアプリケーションモードで接続 注: 管理者権限を持っていることを確認してください。 1. Socket MobileのサポートWebページから最新のSocketScan 10ソフトウェアを ダウンロードします。 2. 画面の指示に従ってソフトウェアをインストールします。 SocketScan 10の設定で、着信BluetoothシリアルCOMポートを選択します。 注: ない場合は、Bluetooth設定で少なくとも1つの新しい着信COMポートを作成 するためにPortsをクリックしてください。 4. スキャナーの電源を入れます。スキャナーがBluetoothに接続されるために検出 可能であることを確認してください(未ペアリングでBluetooth LEDが点滅)。 5. SocketScanScan 10を起動し、タスクトレイのSocketScanScan 10アイコンをク リックします。ポップアップメニューでSocket EZ Pairをクリックします。 6. 画面に表示されるバーコードをスキャンします。 7. Bluetooth設定を開き、スキャナーを手動で追加してペアリングします。(パス キーを求められた場合は、0000を入力) 8. SocketScanを開きます。EZ pairから事前ペアリングされたBluetoothオプショ ンを選択します。スキャナーをクリックしてペアリングします。 注:カッコ内の文字はBluetoothアドレスの最後の6文字です。 これでバーコードのスキャンの準備が整いました!...
  • Page 175 Bluetooth のペア解除 注:この手順により、スキャナーは検出可能モードになります。 ステップ1: スキャナーのペア解除:Bluetoothペアリングを削除 スキャナーがデバイスとペアリングされている場合は、異なるデバイスに接続 する前にペアリングを解除します。 a. スキャナーの電源を入れます。 b. スキャンボタンと電源ボタンの両方を押して、3回のビープ音が聞こえるま で保持します。 スキャナーはペア解除され、自動的に電源がオフになります。次回スキャナーの電 源を入れると、検出可能になります。 ステップ2: ホストデバイスのBluetoothリストからスキャナーを削除または解除 する。 重要:ペア解除を完了するためには、上記の両ステップを行う必要があります。...
  • Page 176: ファクトリーリセット

    ファクトリーリセット ファクトリーリセットは、スキャナーを出荷時の設定(出荷時に設定された 状態)に復元します。下記の工場出荷時デフォルトのバーコードをスキャン できない場合は、ファクトリーリセット(ボタン)の手順に従ってくださ い: このバーコードをスキャンするか、以下の手順に従って手動でスキャナーを リセットしてください: 電源ボタン スキャナーをオンにします。 スキャンボタン スキャンボタン1を押し続けながら、すぐに電源ボタン2を押してすぐに離しま す。スキャンボタンはそのまま押し続けます。 電源ボタンをすば やく押して離す スキャナーが1回ビープ音を発した後(15秒後)、スキャンボタンを離しま す。 高音から低音までの5つの確認音が鳴り、その後スキャナーがオフになります。 注:この手順を実行する際、15秒とビープ音の前にスキャンボタンを早く離してしま うと、工場出荷時リセットは失敗します。...
  • Page 177: 復元方法

    復元方法 注意: ファクトリーリセットを実行した後もスキャナーが応答しない状態が続く 場合は、最後の手段として復元方法を使用してください。 復元方法は、応答しないスキャナーを復活させるための最後の試みとして使用 するべきです。これにより、コアハードウェアが再初期化されます。 スキャナーがオフであることを確認します。 LEDライトが点灯して消えるまで(約15秒間)電源ボタンを押し続けます。...
  • Page 178: ステータスインジケーター

    ステータスインジケーター 上部LED LEDアクティビティ 意味 Bluetooth 青色のクイック点滅 検出可能 - ホストBluetooth (1秒に2回の点滅) 接続を待っています。 スキャナーは最後に接続したホ ストデバイスへの接続を試みて 青色のスロー点滅(1 います。 秒に1回の点滅) 点滅開始から1分後、スキャナー は検索を停止します。 青色点灯 スキャナー接続済み サイドLED LEDアクティビティ 意味 正常スキャン/読み取り 一度緑色に点滅 サイドLEDバッテ LEDアクティビティ 意味 リーステータス 電源に接続 充電中は赤色点灯 バッテリーを充電中 されている バッテリーが満充電 充電中は緑色点灯 電源に接続され バッテリー容量が20%以上 ライトなし ていない バッテリー容量が20%以下 赤色点滅...
  • Page 179 ステータスインジケーター ビープパターン 音の意味 低音-高音 電源オン 高音-低音 電源オフ 電源供給が検出され、スキャナーが充電を開始 高音-高音 スキャナーがオンスクリーンキーボードを切り替 1回の低いビープ えた、またはキーボード切り替え機能が有効に なっています(iOSデバイスのみ) デバイスに接続され、バーコードのスキャン準備が 1回のビープ 整いました 1回のビープ データが正常にスキャンされました 2回のビープ(同じトーン) スキャナーが切断されました 1回の長いビープ スキャナーがホストの検索をあきらめました 3回のビープ(エス スキャナーが再設定されました(コマンドバー カレートトーン) コードが正常にスキャンされました) コマンドバーコードが機能しませんでした!(使 3回のビープ(エスカレー 用したコマンドバーコードがスキャナーに適して トトーンに続いて長い いるか確認し、再試行してください) トーン)...
  • Page 180 ステータスインジケーター バイブレーション 意味 振動 データが正常にスキャンされました LED、ビープ音、振動設定を変更するコマンドバーコードは、37-42 ページに 掲載されています。 スキャナー対応アプリケーションを使用している場合、通常そのアプリケー ションではLED、ビープ音、バイブレーションの設定が提供されます。 設定 スキャナーの電源を入れ Bluetoothモード てからの時間 0-5分 検出可能で接続可能 5分 接続が行われない場合、スキャナーは電源がオフに なります スキャナーが接続されているが使用されていない場 2時間 合、2時間で自動的に電源がオフになります。トリ ガーボタンを押すとタイマーがリセットされます。...
  • Page 181: クイックプログラミング

    クイックプログラミング コマンドバーコードをスキャンして、スキャナーを迅速に設定します。 コマンドバーコードをスキャンする前に、スキャナーがデバイスに接続さ れていないことを確認してください!ペア解除の手順については17ページ を参照してください。 コマンドバーコードの完全なセットをダウンロードするには、コマンドバーコー ドシートをダウンロードしてください:https://socketmobile.com/support/ download 充電スタンドモード オートモード スキャンボタンを押さずに自動的にバー コードを検出するようにスキャナーを設定 するためのバーコードをスキャンします。 *充電スタンドに置かれている場合にのみ機 #FNB 41FBA50003# 能します。 モバイルモード - 通常(デフォルト)* このバーコードをスキャンすると、ス キャナーはモバイルモードになります。 スタンドやクレードルに置かれていても 常に手動トリガーモードで動作します。 *スキャナーのファクトリーリセットは #FNB 41FBA50000# モバイルモードに戻ります。...
  • Page 182 クイックプログラミング 重要!コマンドバーコードをスキャンする前に、スキャナーがホストコン ピューターやデバイスに接続されていないことを確認してください! Bluetooth 接続モード 基本モード(HID)(デフォルト) スキャナーをキーボードクラスデバ イスとしてのヒューマンインタフェ #FNB00F40001# ースデバイス(HID)モードに設定 Apple iOSデバイス用アプリケー ションモード(MFi-SPP) アプリケーションと連携するため #FNB00F40002# にスキャナーを設定 WindowsまたはAndroid 8.0 以降用アプリケーションモード (SPP)(自動接続 - バーコー ドをスキャンしてデバイスとス #FNB00F40003# キャナーをペアリング) WindowsまたはAndroidバー ジョン7.0以下用アプリケーション モード(SPP) スキャナーをシリアルポートプロ #FNB00F40000# ファイルに設定.
  • Page 183 クイックプログラミング 常時アクティブモード 忙しい仕事の日には、アクティブモードを使用して、より迅速に動作するようにし てみてください。スキャナーを再度オンにする手間や、ホストデバイスへの再接続 の手間を省きます。 下記のバーコードのいずれかをスキャンして、スキャナーがより長くオンの状態を 維持するように再設定します。 注: 代替タイマーバーコードのいずれかをスキャンする前に、ホストデバイスの Bluetoothをオフにしてください。その後、Bluetoothを再度オンにします。 スキャナーの電源を切ってから再度オンにします(電源サイクル)。 Bluetooth接続モード スキャナー常時オン* スキャナーが決して電源が切れ #FNB012100000000# ないように設定します。 8時間電源オン* スキャナーが8時間オンの状態を 維持するように設定するための #FNB012101E001E0# バーコードをスキャンします。 4時間電源オン* スキャナーが4時間オンの状態を 維持するように設定するための #FNB012100F000F0# バーコードをスキャンします。 *これらの設定はバッテリーの消耗を早めます。24時間以内、または一晩中ス キャナーを充電することが想定されています。それをしない場合、スキャナーの バッテリーは完全に消耗します。...
  • Page 184 クイックプログラミング スキャナーをデフォルト設定に戻 す ホストデバイスから切断されてか ら3~5分後に使用していない場 #FNB012100780005# 合、スキャナーの電源が切れま す。...
  • Page 185 クイックプログラミング 重要!コマンドバーコードをスキャンする前に、スキャナーがホストコン ピューターやデバイスに接続されていないことを確認してください! ビープ設定 スキャナーがデータをデ コードした後のビープ音オ ン(デフォルト) スキャンが成功したことを 示すためにスキャナーが #FNB0119E000100030078004B# ビープ音を発するように設 定します。 スキャナーがデータをデ コードした後のビープ音オ フ スキャンが成功したことを示すた #FNB01190E000100000078004B# めのビープ音をスキャナーが発し ないように設定します。...
  • Page 186 クイックプログラミング バーコードをスキャンしてバイブレーションとビープの設定を有効/無効にします。 バイブレーション/ビープモード バイブレーション オン (デフォルト) スキャンが成功したこと を示すためにバーコード リーダーが振動するよう に設定します。 バイブレーション オフ スキャンが成功したことを 示すための振動をバーコー ドリーダーが行わないよう に設定します。 ビープオン(デフォルト) スキャンが成功したことを 示すためにバーコードリー ダーがビープ音を発するよ うに設定します。 ビープオフ スキャンが成功したことを 示すためのビープ音をバー コードリーダーが発しない ように設定します。...
  • Page 187 クイックプログラミング 振動設定 バイブレーション オン(デフォ ルト) スキャンが成功したことを示す ためにスキャナーが振動するよ #FNB01310001000100FA0000# うに設定します。 バイブレーション オフ スキャンが成功したこと を示すための振動をス #FNB013100010000# キャナーが行わないよう に設定します。 工場出荷時デフォルト ファクトリーリセット すべての設定を工場出荷時のデ フォルトに戻します。このバー コードをスキャンすると、ス #FNB00F0# キャナーは電源が切れます。 その他のコマンドコードについては、次のリンクを参照してください: https://socketmobile.com/support/download...
  • Page 188: 役立つリソース

    役立つリソース 製品仕様: Apple iPhone と iPod Samsung Galaxy DS800 DS800 DS840 DS840 DS860 DS860 技術サポート&製品登録: support.socketmobile.com 電話番号:800-279-1390 +1-510-933-3020(世界中から) 保証チェッカー: socketmobile.com/support/warranty-checker Socket Mobile 開発者プログラム: 詳細はこちら:socketmobile.com/developers コマンドバーコード(高度なスキャナー設定)は、次のリンクからダウンロードで きます:socketmobile.com/support/downloads...
  • Page 189 安全および取り扱い情報 警告:これらの安全指示に従わない場合、火災やその他の怪我、バーコード スキャナーやその他の財産への損害が発生する可能性があります。 スキャナーの携帯と取り扱い:Socket Mobileのバーコードスキャナーには敏感な 部品が含まれています。分解、開封、圧縮、曲げ、変形、穿刺、裁断、電子レンジ で加熱、焼却、塗装、または異物を挿入しないでください。 製品を分解しようとしないでください。ユニットがサービスを必要とする場合 でSocket Mobileの技術サポートに連絡し は、https://support.socketmobile.com/ てください。 Socket Mobileによって明示的に承認されていないこの製品の変更や修正は、機器 の使用権を無効にする可能性があります。 屋外での運用時や雨の中での運用時には、ACアダプターを使用してスキャナーを充 電しないでください。 動作温度 - この製品は、最大周囲温度摂氏50° Cまたは華氏122° Fで設計されています ペースメーカーに関する免責事項:バイブレーションやBluetoothワイヤレス技術を搭載し たデバイスがペースメーカーに与える影響についての具体的な情報は持っていません。 Socket Mobileは具体的なガイダンスを提供できません。バーコードスキャナーの使用に懸 念がある方は、直ちにデバイスをオフにするべきです。...
  • Page 190 アメリカ合衆国のBluetoothデバイス FCC ID: LUBMA41 連邦通信委員会干渉声明 この機器は、FCC規則の第15部に基づいてクラスBデジタルデバイスの限界に適合し ていることがテストされ、確認されました。これらの限界は、居住設備で有害な干 渉から合理的な保護を提供するように設計されています。この機器は、無線周波数 エネルギーを生成し、使用し、放射することができ、指示に従って設置および使用 されない場合、無線通信に有害な干渉を引き起こす可能性があります。しかし、特 定の設置で干渉が発生しないという保証はありません。 この機器がラジオまたはテレビの受信に有害な干渉を引き起こす場合(機器の電源 を入れたり切ったりすることで判定可能です)、ユーザーは以下のいずれかの対策 を試みることが推奨されます: • 受信アンテナの向きを変えるか、移動させる。 • 機器と受信機との間の距離を広げる。 • 受信機が接続されている回路とは異なる回路のコンセントに機器を接続す る。 • ディーラーや経験豊富なラジオ/TV技術者に相談する。 FCC注意事項:継続的な適合性を保証するために、遵守責任者によって明示的に 承認されていない変更または修正は、この機器の操作に対するユーザーの権限を 無効にする可能性があります。(例 - コンピューターや周辺機器に接続する際 は、シールドされたインターフェースケーブルのみを使用してください)。...
  • Page 191 アメリカ合衆国のBluetoothデバイス FCC放射線暴露声明 この機器は、管理されていない環境に設定されたFCCのRF放射暴露限界に準拠して います。このデバイスは、公共の場または管理されていない環境でのRF暴露に関す るFCCの要求を満たしています。このデバイスはFCC規則の第15部に準拠していま す。操作は次の2つの条件に従うものとします: このデバイスは有害な干渉を引き起こしてはならない。 このデバイスは、望ましくない動作を引き起こす可能性のある干渉を含む、受 信したすべての干渉を受け入れなければならない。...
  • Page 192 カナダのBluetoothデバイス IC ID: 2529A-MA41S8 このデバイスは、Industry Canadaのライセンス免除RSS基準に準拠しています。 操作は次の2つの条件に従うものとします:(1) このデバイスは干渉を引き起こして はならない、及び (2) このデバイスは、デバイスの望ましくない動作を引き起こす 可能性のある干渉を含む、受信したすべての干渉を受け入れなければならない。 Le présent appareil est conforme aux CNR d’Industrie Canada applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) l’appareil ne doit pas produire de brouillage, et (2) l’utilisateur de l’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Page 193 ヨーロッパのBluetoothデバイス CEマーキングと欧州連合の遵守 欧州連合内で販売を目的とする製品にはCEマークが付けられており、適用される指 令と欧州規格(EN)への遵守を示しています。これらの指令やENの改正も含まれ ています: 欧州規格(EN)は以下の通りです: 次の欧州指令に適合 低電圧指令: 2014/35/EU RED指令: 2014/53/EU EMC指令: 2014/30/EU RoHS指令: 2011/65/EC WEEE指令: 2012/19/EC 補足情報: EN 60950-1: 2006/A11:2009, A12:2011, A1:2010, A2:2013 安全性: ETSI EN 300 328 ETSI EN 301 489...
  • Page 194 日本のBluetoothデバイス Telecマーキングの遵守 R 201-125799 R 211-131101 日本国内で販売を目的とする製品にはTelecマークが付けられ ており、適用される無線法、条文、及び改正への遵守を示して います。...
  • Page 195 バッテリー警告声明 このデバイスにはリチウムイオン充電式バッテリーが含まれています。 通常の指定時間(約8時間)内に充電が完了しない場合は、スキャナーの充電 を中止してください。 スキャナーのケースが異常に熱くなったり、異臭、変色、変形、または使用 中、充電中、保管中に異常が検出された場合は、バッテリーの充電を中止して ください。 エンクロージャが割れている、膨張している、またはその他の誤用の兆候がある場 合は、スキャナーの使用を中止してください。直ちに使用を中止 し、support@socketmobile.com にメールで連絡してください。 お使いのデバイスにはリチウムイオン充電式バッテリーが含まれており、誤った取 り扱いによって火災や化学的なやけどの危険性があります。 60度C(華氏140度F)以上の高温での充電はしないでください。 摂氏 • バッテリーを火に投げ込むことは絶対にしないでください。それによってバッテ リーが爆発する可能性があります。 • 端子を他の金属物と接触させてバッテリーをショートさせることは絶対にしない でください。これにより個人の怪我や火災が発生し、バッテリーも損傷する可能 性があります。 • 使用済みのバッテリーを他の一般固形廃棄物と一緒に廃棄しないでください。 バッテリーには有毒物質が含まれています。...
  • Page 196 バッテリー警告声明 • 使用済みバッテリーは、バッテリーの廃棄に適用される地域社会 の規制に従って処分してください。 • この製品やバッテリーを液体にさらさないでください。 • バッテリーを落としたり投げたりして衝撃を与えないでください。 このユニットが膨張、腫れ、変形などの損傷を示す場合は使用を中止 し、support@socketmobile.com にメールで連絡してください。 製品の廃棄 お使いのデバイスは市町村の廃棄物に出すべきではありません。電子製品の 廃棄に関する地域の規制を確認してください。 注意: 誤ったタイプのバッテリーに交換すると爆発の危険があります。 メーカーから提供されるリチウムイオン充電式バッテリーのみを 使用してください。...
  • Page 197 LEDデバイス 注意:LEDビームを直接見つめないでください。 LEDデバイス: DuraSled DS800、DS840、およびDS860は、LEDタイプのスキャンエンジ ンを含んでいます。 このエンジンのLEDバージョンには、以下が適用されます: • EN/IEC 62471(免除グループ)に準拠 • LEDの出力は630-670nmの範囲です(可視赤色)。 • LEDデバイスは、意図された目的で使用される場合には危険ではないと考 えられています。 米国および国際規制に準拠するために、以下の声明が必要です: 注意:ここに記載されていない制御、調整、または手順の実行は、危険 なLED光への露出を引き起こす可能性があります。...
  • Page 198 規制遵守 CEマーキングと欧州連合コンプライアンス CE要件への遵守のためのテストは、独立した研究所によって実施されました。テス ト対象のユニットは、適用されるすべての指令、2004/108/ECおよび2006/95/EC に適合していることが確認されました。 廃電気電子機器 WEEE指令は、EUに拠点を置くすべての製造者および輸入業者に対し、製品の使用 可能な寿命が終了した際に電子製品を回収する義務を課しています。 RoHSコンプライアンス声明 この製品は、指令2011/95/ECに遵守しています。 改造禁止声明 遵守責任者によって明示的に承認されていない変更や修正。 次の欧州指令に適合 低電圧指令: 2014/35/EU RED指令: 2014/53/EU EMC指令: 2014/30/EU RoHS指令: 2011/65/EC WEEE指令: 2012/19/EC 補足情報: 安全性: EN 60950-1: 2006/A11:2009, A12:2011, A1:2010, A2:2013 ETSI EN 300 328 ETSI EN 301 489 WEEE...
  • Page 199 限定保証 Socket Mobile Incorporated(Socket)は、この製品が通常の使用およびサービ スの下で購入日から1年間、材料および製造上の欠陥がないことを保証します。製品 は新品で、Socket認可ディストリビューターまたはリセラーから購入されている必 要があります。中古製品や非認可チャネルを通じて購入された製品は、この保証の 対象外です。 保証の利益は、地域の消費者法で定められた権利に加えて提供されます。この保証 の下でクレームを行う際には、購入の証明の詳細を提供することが求められる場合 があります。 バッテリー、取り外し可能なケーブル、ケース、ストラップ、充電器などの消耗 品:90日間のみのカバレッジ。 保証に関する詳細情報については、以下をご覧ください: https://socketmobile.com/support/downloads...
  • Page 200 保証を延長する SocketCare延長保証カバレッジ リーダー購入日から60日以内にSocketCareを購入してください。 製品保証:バーコードリーダーの保証期間は購入日から1年間です。バッテリーや充 電ケーブルなどの消耗品には90日間の限定保証があります。リーダーの標準1年限 定保証を購入日から最大5年まで延長します。 保証カバレッジをさらに強化するための追加サービス機能が利用可能です: • 保証期間の延長のみ • エクスプレス交換サービス • 一回限りの偶発的なカバレッジ • プレミアムサービス 詳細情報については、次をご覧ください: socketmobile.com/support/socketcare 04/2022...

This manual is also suitable for:

Durasled ds840Durasled ds860

Table of Contents