Page 1
Gaggenau en-us Use and Care Manual fr-ca Manuel d'utilisation es-mx Manual del usuario RVB477790 Freezer refrigerator Réfrigérateur / congélateur combiné Refrigerador/congelador...
en-us Further information and explanations are available online: Table of contents 1 Safety ................. 4 8.5 Cool-fresh compartment storage setting.... 13 1.1 Safety definitions............ 4 8.6 Keylock .............. 13 1.2 General information........... 4 9 Basic settings............ 13 1.3 Intended use .............
Page 3
en-us 18.2 Defrosting in the cool-fresh compartment.... 22 18.3 Defrosting in the freezer compartment .... 22 19 Cleaning and maintenance........ 22 19.1 Care instructions for stainless steel surfaces .. 22 19.2 Preparing the appliance for cleaning ..... 22 19.3 Cleaning the appliance.......... 22 19.4 Cleaning the camera ..........
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Observe the following safety instructions. 1.5 Safe transport 1.1 Safety definitions WARNING The appliance is very top-heavy and may tip over. Here you can find explanations of the safety signal words ▶ The appliance must be transported by two or more used in this manual.
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING WARNING It is dangerous to use an extended power cord and non- If the cooling circuit is damaged, flammable refrigerant approved adapters. may escape and explode. ▶ Do not use extension cords or multiple socket strips. ▶...
en-us IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS If water has not been dispensed for 5 days, flush the Unplug the appliance from the power source or switch ▶ ▶ water system. off the circuit breaker in the fuse box. Call Customer Service.
Preventing material damage en-us Preventing material damage 2 Preventing material damage 3.2 Saving energy If you follow these instructions, your appliance will use Preventing material damage NOTICE: less power. The high weight of the appliance or, if not rolled in a straight line, the appliance's castors may damage the floor Selecting the installation location when the appliance is moved.
en-us Installation and connection 4.2 Criteria for the installation location WARNING If the appliance is in a space that is too small, a leak in the refrigeration circuit may result in a flammable mixture of gas and air. Only install the appliance in a space with a volume of at ▶...
Familiarizing yourself with your appliance en-us Familiarizing yourself with your appliance 5 Familiarizing yourself with your appliance Familiarizing yourself with your appliance 5.1 Appliance Here you can find an overview of the parts of your appliance. Camera Refrigerator compartment → Page 19 Inner ventilation openings (refrigerator Cool-fresh compartment → ...
Features en-us To ensure that the quality and aroma are retained, store Features 6 Features fruit and vegetables that are sensitive to cold outside of the appliance at temperatures of approximately 46 °F The features of your appliance depend on the model. Features (8 °C) to 54 °F (12 °C), e.g.
en-us Before using the appliance for the first time Condensation may form on the anti-slip mat depending on Note: Refill sets can be purchased from customer service the type and quantity of food stored. Where necessary, or our website. remove the anti-slip mat and wipe away the condensation Ice scoop with a dry cloth.
Basic Operation en-us Note: If you skip the Home Connect® assistant, further 8.4 Setting the temperature manual settings appear on the display. Select the temperature unit "°C" or "°F". ‒ Setting the refrigerator compartment temperature Select the time format "12" or "24". ‒ Touch the temperature display (refrigerator Set the time and confirm by pressing ...
en-us Basic settings 9.2 Overview of the basic settings Here you can find an overview of the basic settings and factory settings. The basic settings depend on the features of your appliance. "Sounds" Setting Selection Description Interaction sounds "Standard"/"Loud"/"Quiet"/"Off" Set the volume. Notification sounds "Standard"/"Loud"/"Quiet"/"Off"...
Additional functions en-us "Appliance" Setting Selection Description Automatic fast freezing / Activate or deactivate automatic Fast freezing. Door opening assist See the information on the display Switch on, set, or switch off the automatic door-opening aid for the refrigerator compartment and freezer compartment.
en-us Alarm Canceling automatic Fast freezing 10.5 Automatic door-opening aid Touch the temperature display (freezer compartment). The automatic door-opening aid supports you in opening Touch . the door. goes out on the temperature display (freezer Note: You can find out how to switch on, set, or switch off compartment).
Home Connect® en-us Tip: Follow the instructions in the Home Connect® app as Switching off the door alarm well. Close the appliance door or touch . ▶ Notes The warning tone is switched off. Also note the safety information in this instruction ¡ manual and ensure that it is also observed when 11.2 Temperature alarm operating the appliance using the Home Connect®...
en-us Service settings 12.4 Data Protection 12.5 Status of the Home Connect® connection Please read this information on data protection. The first time your appliance is registered on a home This is where you will find an overview of the status of the network connected to the Internet, your appliance Home Connect® connection.
Refrigerator compartment en-us "Appliance information" Setting Selection Description See the information on the display E-Number: Displays information about your Serial number: appliance. FD (production date): Z-Number: MAC-Address: WLAN SSID: IPv4-Address: IPv6-Address: Storing food in the cool-fresh compartment retains the 14 Refrigerator compartment Refrigerator compartment quality of the food better.
en-us Water system Distribute the food over a wide area in the suspended ¡ 17.1 Water filter frozen food container. The water filter filters particles and the taste of chlorine out of the water. 16.2 Tips for freezing fresh food The water filter reduces further contamination, e.g. from Freeze fresh and undamaged food only.
Water system en-us Turn the water filter counterclockwise by 90° Dispensing water remove it . Press and hold the glass against the dispensing button ▶ Remove the water filter with care as it is under ‒ or hold the glass under the water dispenser and pressure.
en-us Defrosting As soon as the freezer compartment reaches the set ¡ 19.2 Preparing the appliance for cleaning temperature, the first batch of ice cubes will be ready in approximately 4 hours. Switch off the appliance. Disconnect the appliance from the power supply. Requirement: The appliance is connected to the drinking water connection.
Cleaning and maintenance en-us Lift the storage container at the front and remove it 19.5 Removing the fittings . If you want to clean the fittings thoroughly, remove these from your appliance. Removing the shelf Lift the shelf and remove it ...
en-us Cleaning and maintenance Lift the ice storage container at the front and remove it. 19.6 Replacing the odor filter Remove the odor filter holder. Take the used odor filter out of the odor filter holder and replace it with the new odor filter. Note: A new odor filter can be purchased from our customer service or our website.
Troubleshooting en-us Troubleshooting 20 Troubleshooting You can eliminate minor issues on your appliance Only original spare parts may be used to repair the Troubleshooting ▶ yourself. Please read the information on eliminating issues appliance. before contacting Customer Service. This may avoid If the power cord or the appliance power cable of this ▶...
Page 26
en-us Troubleshooting Issue Cause and troubleshooting A message with "D" or "E" appears The electronics have detected a fault. on the display. Switch off the appliance. Disconnect the appliance from the power supply. Unplug the power plug or switch off the circuit breaker in the fuse box. Reconnect the appliance after 5 minutes.
Storage and disposal en-us Issue Cause and troubleshooting Ice cube production is low. Switch off the appliance. Disconnect the appliance from the power supply. Unplug the power plug or switch off the circuit breaker in the fuse box. Reconnect the appliance after 5 minutes. If the fault persists, call customer service.
This offer is valid for three years from the date of consecutive numbering (Z-Nr.) of your appliance. purchase or at least as long as we offer support and spare USA: parts for the relevant appliance. 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.com/us/appliances/eshop 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.ca For assistance with connecting to Home Connect®, you can also view instructions here: www.home-connect.com/us/en/help-support/set-up...
Page 29
fr-ca Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières 1 Sécurité.............. 31 8.4 Régler la température.......... 40 1.1 Définitions des termes de sécurité ...... 31 8.5 Paliers du compartiment fraîcheur...... 40 1.2 Indications générales ..........
Page 30
fr-ca 18 Dégivrer .............. 50 18.1 Dégivrer le compartiment réfrigération .... 50 18.2 Dégivrer le compartiment fraîcheur ....... 50 18.3 Dégivrer le compartiment congélation .... 50 19 Nettoyage et entretien .......... 50 19.1 Consignes d'entretien pour les surfaces en inox ... 50 19.2 Préparer l'appareil pour le nettoyage.....
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS Respectez les consignes de sécurité suivantes. Le nettoyage de l’appareil et l’entretien par l’utilisateur sont des activités que les enfants ne peuvent pas 1.1 Définitions des termes de sécurité effectuer sans surveillance. Vous trouverez ici des explications sur les mots de 1.5 Transport sûr signalisation de sécurité...
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Si les orifices de ventilation de l'appareil sont obstrués, un Les enfants peuvent se passer le matériel d'emballage mélange gaz-air inflammable peut se produire si le circuit par-dessus la tête, s'y enrouler et s'y étouffer. de réfrigération fuit.
fr-ca IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est ▶ Un contact avec les produits congelés et les surfaces endommagé, débrancher immédiatement la fiche mâle froides peut entraîner des brûlures par le froid. du cordon d'alimentation secteur ou couper le fusible ▶...
fr-ca Prévenir les bris matériels Prévenir les bris matériels 2 Prévenir les bris matériels Protection de l'environnement et économies 3 Protection de l'environnement et économies Prévenir les bris matériels AVIS : Protection de l'environnement et économies Le poids élevé de l'appareil ou le basculement des 3.1 Mise au rebut de l’emballage roulettes de l'appareil risquent d'endommager le sol lors de son déplacement.
Installation et branchement fr-ca Installation et branchement 4 Installation et branchement 4.5 Brancher l'appareil au raccordement d'eau potable Installation et branchement Exigence 4.1 Contenu de livraison Une vanne d'arrêt est installée au niveau du ¡ Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces raccordement d'eau et est librement accessible après pour détecter d’éventuels dégâts dus au transport et vous l'installation de l'appareil.
fr-ca Équipement Pour des raisons d'hygiène, ne stockez pas les fruits et Équipement 6 Équipement légumes en contact avec de la viande et du poisson dans un bac fraîcheur. L'équipement de votre appareil dépend de son modèle. Équipement Suivant la quantité et la nature des produits stockés, de l’eau peut se condenser dans le bac fraîcheur.
Avant la première utilisation fr-ca 6.9 Filtre anti-odeurs Absorbeur d'éthylène Des consignes de sécurité importantes et des informations Le filtre anti-odeurs filtre les odeurs du réfrigérateur et sur l'installation et l’utilisation figurent dans les instructions peut être remplacé si nécessaire. de montage de l’absorbeur d’éthylène. → ...
fr-ca Opération de base Pour confirmer les informations affichées, appuyez sur – Charge . – Température des aliments nouvellement stockés – Température ambiante Pour activer l'aide à l'ouverture de la porte, appuyez sur – Exposition directe au soleil et suivez les instructions qui apparaissent. Pour changer de type de filtre à...
Réglages de base fr-ca Accédez au "Settings" en balayant. Réglages de base 9 Réglages de base Accéder au réglage de base souhaité en balayant puis en appuyant dessus. Réglages de base 9.1 Modifier les réglages de base Modifier le réglage de base. 9.2 Vue d’ensemble des réglages de base Cette section contient une vue d'ensemble réglages de base et d'usine.
Page 42
fr-ca Réglages de base "Advanced" Réglage Sélection Description Demo mode / Activer ou désactiver le mode Démo. En mode Démo, l'appareil ne refroidit pas. Remarque : Le mode Démo est disponible uniquement pendant un certain temps après le démarrage de l'appareil. Display rest mode ...
Fonctions additionnelles fr-ca La température réglée auparavant s’affiche. Fonctions additionnelles 10 Fonctions additionnelles 10.3 Fonction Congélation rapide manuelle Découvrez les fonctions additionnelles dont votre appareil Fonctions additionnelles dispose. L'appli Home Connect® vous permet de régler Avec la fonction Congélation rapide, le compartiment d'autres fonctions supplémentaires. congélation refroidit au maximum.
fr-ca Alarme Ouvrir la porte en utilisant l'aide à l'ouverture de 11.2 Alarme de température porte automatique Si la température monte trop dans le compartiment AVIS : congélation, l’alarme de température retentit. La fermeture prématurée et répétée de la porte peut Une alarme sonore retentit et "Temperature alarm" entraîner l'usure ou le dysfonctionnement de l'aide à...
Réglages de service fr-ca Remarques 12.4 Protection des données Observez les consignes de sécurité de la présente ¡ notice d’utilisation et assurez-vous qu’elles sont Observez les conseils de protection des données. Lors de la première connexion de votre appareil à un également respectées si vous utilisez l’appareil via réseau domestique relié...
fr-ca Compartiment réfrigération Accéder au réglage de service souhaité en balayant Modifier le réglage de service. puis en appuyant dessus. 13.2 Vue d'ensemble des réglages de service Vous trouverez ici un aperçu des réglages de service. "Quick guide" Réglage Sélection Description Reportez-vous aux informations Cooling drawer removal Affichez les instructions étape par affichées...
Compartiment fraîcheur fr-ca La température de stockage à long terme des aliments 14.2 Zones froides du réfrigérateur doit se situer à 0 °F (–18 °C) ou encore plus bas. Le système de refroidissement par recirculation d'air laisse La congélation vous permet de stocker les aliments circuler l'air de manière homogène dans le compartiment facilement périssables à...
fr-ca Système hydraulique Ne recongelez les aliments qu'après avoir les avoir fait ▶ Changer le filtre à eau ou le remplacer par un cuire ou rôtir. capuchon bypass N’utilisez plus la durée de conservation dans son ▶ Ouvrir le couvercle du filtre vers le haut. intégralité.
Système hydraulique fr-ca Fast production Accélération de la 17.2 Distributeur d’eau production de glaçons Prélevez de l'eau froide du distributeur d'eau. Remarque : "Fast production" est uniquement Mettre en service le distributeur d'eau disponible lorsque la Remarque : Le système hydraulique d'un appareil production de glaçons est nouvellement branché, ou pourvu d'un filtre à...
fr-ca Dégivrer Dégivrer 18 Dégivrer 19.3 Nettoyer l'appareil Dégivrer AVERTISSEMENT 18.1 Dégivrer le compartiment réfrigération L'humidité qui pénètre peut occasionner une électrocution. N'utilisez pas de nettoyeur haute pression ou de ▶ Le compartiment réfrigération de votre appareil se dégèle nettoyer à vapeur pour nettoyer l'appareil. automatiquement.
Nettoyage et entretien fr-ca Soulevez le bac de rangement à l'avant et retirez-le 19.5 Retirer les pièces d’équipement . Si vous souhaitez nettoyer soigneusement les pièces d'équipement, retirez celles-ci de votre appareil. Retirer la clayette Soulevez la clayette et retirez-la . ▶...
fr-ca Nettoyage et entretien Soulevez la réserve à glaçons vers l'avant et retirez-la. 19.6 Remplacer le filtre anti-odeurs Retirer le support du filtre anti-odeurs. Retirer le filtre anti-odeurs usagé de son support et le remplacer par le nouveau filtre anti-odeurs. Remarque : Pour un filtre anti-odeurs neuf, adressez- vous à...
Dépannage fr-ca Dépannage 20 Dépannage Vous pouvez éliminer vous-même les défauts mineurs de Seules des pièces de rechange d'origine peuvent être Dépannage ▶ votre appareil. Veuillez lire les informations de dépannage utilisées pour réparer l'appareil. avant de contacter le service à la clientèle. Cela peut Si le cordon d'alimentation secteur ou le cordon ▶...
Page 54
fr-ca Dépannage Défaut Cause et dépannage Un message avec "D" ou "E" L’électronique a détecté un défaut. apparaît sur l'affichage. Éteignez l’appareil. Débranchez l'appareil du secteur. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles. Raccordez à...
Dépannage fr-ca Défaut Cause et dépannage Les glaçons sont produits en Dysfonctionnement du distributeur de glaçons. quantité insuffisante. Éteignez l’appareil. Débranchez l'appareil du secteur. Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou désactivez le fusible dans le boîtier à fusibles. Raccordez à nouveau l'appareil après 5 minutes. Si le dysfonctionnement persiste, appelez le Service après-vente.
(Z-Nr.) de l’appareil. Entreposage et mise au rebut USA: 21.1 Mettre l’appareil hors service 1-877-442-4436 Éteindre l'appareil. www.gaggenau.com Débranchez l’appareil du réseau électrique. www.gaggenau.com/us/appliances/eshop Retirez la fiche du cordon d'alimentation secteur ou 1-877-442-4436 déactivez le fusible dans la boîte à fusibles.
Page 57
Données techniques fr-ca Les coûts de traitement de votre demande vous seront facturés. Cette offre est valide pour une durée de trois ans à compter de la date d’achat ou du moins pour la période durant laquelle nous offrons la prise en charge et des pièces de rechange pour l’appareil correspondant.
Page 58
es-mx Para más información, consulte la Guía del usuario digital. Tabla de contenidos 1 Seguridad .............. 60 8.3 Apagar el aparato........... .. 70 1.1 Definiciones de seguridad ........ 60 8.4 Ajustar la temperatura .......... 70 1.2 Indicaciones generales ........... 60 8.5 Ajustes de almacenamiento del cajón fresco..
Page 59
es-mx 17.2 Dispensador de agua .......... 79 17.3 Fabricador de cubitos de hielo ...... 79 18 Descongelación ............ 80 18.1 Desescarchar el compartimiento de refrigeración.. 80 18.2 Desescarchar el compartimiento fresco .... 80 18.3 Descongelación dentro del congelador .... 80 19 Limpieza y cuidados ..........
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de La limpieza y el cuidado del aparato a cargo del usuario seguridad. no deberán ser efectuados por niños si no cuentan con la supervisión de una persona adulta responsable.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Un aislamiento dañado del cable de conexión de red es 1.7 Uso seguro peligroso. Evite que el cable de conexión de red entre en contacto ▶ ADVERTENCIA La penetración de humedad puede causar una descarga con fuentes de calor.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA 1.8 Aparato dañado Los envases con bebidas carbonatadas pueden estallar. ADVERTENCIA No guardar envases que contengan líquidos gaseosos ▶ Un aparato dañado o un cable de conexión defectuoso en el compartimiento fresco o en el compartimento de son peligrosos.
es-mx INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES 1.9 Advertencias en virtud de la Proposición 65 del estado de California Este producto puede contener un químico que el Estado de California reconoce como potencialmente cancerígeno o causante de daños reproductivos. Por tanto, su producto debe llevar en su embalaje la siguiente etiqueta de conformidad con la legislación de California:...
es-mx Evitar daños materiales Evitar daños materiales 2 Evitar daños materiales Protección del medio ambiente y ahorro 3 Protección del medio ambiente y ahorro Evitar daños materiales AVISO: Protección del medio ambiente y ahorro Al desplazar el aparato, debido a su elevado peso o la 3.1 Consejos para la eliminación del inclinación de las ruedas del aparato, el piso puede embalaje...
Instalación y conexión es-mx Equipamiento y accesorios Instalar la toma de agua según las instrucciones de ¡ Material para instalación montaje adjuntas. ¡ Instrucciones de instalación ¡ Manual de instrucciones ¡ 4.6 Conectar el aparato a la red eléctrica Declaración de garantía limitada del producto ¡...
es-mx Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5 Familiarizándose con el aparato Familiarizándose con el aparato 5.1 Aparato Aquí encontrará una vista general de los componentes de su aparato. Cámara Compartimiento de refrigeración → Página 77 Aberturas de ventilación interiores (compartimento Compartimiento fresco → Página 77 de refrigeración) Congelador → ...
Familiarizándose con el aparato es-mx Estantes de la puerta para botellas grandes Panel de control → Página 67 → Página 68 Cajón fresco → Página 68 Placa de características → Página 86 Fabricador de cubitos de hielo → Página 79 Cajón deslizante para productos congelados Depósito para cubitos de hielo → Página 68 → ...
es-mx Equipamiento Tapar la fruta y la verdura cortadas o almacenarlas en Equipamiento 6 Equipamiento envases herméticos. Por motivos de higiene, no almacenar fruta y verdura con El equipamiento del aparato depende del modelo. Equipamiento carne y pescado juntos en el cajón fresco. Dependiendo de la cantidad y el tipo de alimento 6.1 Bandeja guardado, puede formarse agua de condensación en el...
Equipamiento es-mx 6.8 Cámara Soporte para botellas variable Guardar las botellas con total seguridad en el soporte Cada vez que se cierra la puerta, las cámaras toman una para botellas variable. foto del compartimiento de refrigeración, del cajón fresco y del interior de la puerta. La aplicación Home Connect permite visualizar las fotos con un dispositivo móvil.
es-mx Antes de usar el aparato por vez primera Consejo Seleccionar el formato de hora "12" o "24". ‒ Colocar la cuchara para hielo en la parte delantera del Ajustar la hora y confirmar con . ‒ depósito para cubitos. Confirmar la protección contra la oxidación con . ‒...
Ajustes básicos es-mx Ajustar la temperatura del congelador 8.6 Bloqueo de teclas Tocar el indicador de temperatura (congelador). El bloqueo de las teclas evita que el aparato se maneje de Deslizar el dedo hasta el ajuste de la temperatura forma involuntaria o incorrecta durante el funcionamiento. deseado.
Page 72
es-mx Ajustes básicos "Time & Units" Ajuste Opción Descripción Time Véase la información en el panel Seguir las instrucciones del panel indicador indicador y ajustar la hora. / Activar o desactivar la hora automática. Time format "12"/"24" Ajustar el formato de la hora. Temperature unit "°F"/"°C"...
es-mx Alarma Compartimiento fresco 40 °F (4 °C) Alarma 11 Alarma Congelador Temperatura sin cambios Alarma Nota: Durante el modo de vacaciones, se desactivan la 11.1 Alarma de la puerta producción de cubitos de hielo y el dispensador de agua. Si la puerta permanece abierta durante más tiempo, la alarma de la puerta se activa.
Home Connect® es-mx Para poder utilizar Home Connect® establezca primero la Seguir las instrucciones de la aplicación conexión con la red doméstica WLAN (Wi-Fi ) y con la Home Connect®. aplicación Home Connect®. Después de encender el aparato esperar al menos dos 12.3 Diagnóstico remoto minutos hasta que concluya la inicialización interna del El servicio de atención al cliente puede acceder al aparato mismo.
es-mx Ajustes de servicio Símbolo Descripción 12.5 Estado de conexión de Home Connect® El diagnóstico remoto está Aquí se ofrece una vista general del estado de la conexión activado. de Home Connect®. Símbolo Descripción 13 Ajustes de servicio Ajustes de servicio El aparato está conectado con la Se pueden realizar distintos ajustes de servicio.
Compartimiento de refrigeración es-mx Compartimiento de refrigeración 14 Compartimiento de refrigeración 15.1 Recomendaciones de almacenamiento en el compartimiento fresco En el compartimiento de refrigeración, se pueden Compartimiento de refrigeración almacenar productos lácteos, huevos, platillos Ajuste de Alimentos preparados, productos de panadería, conservas abiertas y almacenamiento quesos curados.
es-mx Sistema de agua Algunos alimentos apropiados para congelar son el pan Nota: El filtro de agua no filtra bacterias ni microbios del ¡ y la bollería, el pescado, el marisco, la carne, la caza, agua. las aves, los huevos sin cáscara, el queso, la Sustituir el filtro de agua: mantequilla, el requesón, los platos precocinados y los cada 6 meses.
Sistema de agua es-mx Girar el filtro del agua 90° en sentido antihorario Extracción de agua retirarlo . Presionar el vaso contra el botón de extracción ▶ Retirar con cuidado el filtro de agua, ya que puede ‒ mantener el vaso bajo el dispensador de agua y estar bajo presión.
es-mx Descongelación Poner en marcha el fabricador de cubitos de hielo 19.1 Indicación para la conservación de superficies de acero inoxidable Notas La producción de cubitos de hielo se inicia en cuanto el ¡ Para la conservación y limpieza de las superficies de aparato está...
Limpieza y cuidados es-mx Levantar el recipiente de almacenamiento por la parte 19.4 Limpiar la cámara delantera y retirarlo . Si la temperatura o la humedad del aire cambian, los lentes de la cámara podrían empañarse. Limpiar los lentes de la cámara con un paño de microfibra.
es-mx Limpieza y cuidados Levantar el depósito para cubitos de hielo por delante y extraerlo. 19.6 Sustituir el filtro desodorizante Retirar la sujeción del filtro desodorizante. Retirar el filtro desodorizante agotado del soporte del filtro desodorizante y sustituirlo por el nuevo filtro desodorizante.
Solucionar pequeñas averías es-mx Solucionar pequeñas averías 20 Solucionar pequeñas averías Usted mismo puede solucionar los errores menores de su Solo se pueden utilizar repuestos originales para Solucionar pequeñas averías ▶ aparato. Lea la información acerca de cómo solucionar los reparar el aparato. errores antes de contactar con Atención al Cliente.
Page 84
es-mx Solucionar pequeñas averías Falla Causas y resolución de problemas En el panel indicador aparece un El sistema electrónico ha detectado una falla. mensaje con "D" o "E". Apagar el aparato. Desconectar el aparato de la red eléctrica. Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
Solucionar pequeñas averías es-mx Falla Causas y resolución de problemas La producción de cubitos de hielo Falla en el fabricador de cubitos de hielo. es baja. Apagar el aparato. Desconectar el aparato de la red eléctrica. Extraer el enchufe del cable de conexión de red o desconectar el fusible de la caja de fusibles.
Limpiar el aparato. → Página 80 Nr.) del aparato. Para asegurar la ventilación del interior del aparato, USA: dejar la puerta abierta. 1-877-442-4436 www.gaggenau.com www.gaggenau.com/us/appliances/eshop 21.2 Eliminación de los aparatos usados Mediante una eliminación respetuosa con el medio 1-877-442-4436 ambiente se pueden reutilizar materias primas valiosas.
Page 87
Datos técnicos es-mx Informaciones de licencia». Se puede descargar las informaciones de licencia en la página web de la marca del producto. (Por favor, busque el modelo de aparato y demás documentos en la página web del producto). También se pueden solicitar las informaciones correspondientes en ossrequest@bshg.com o BSH Hausgeräte GmbH, Carl-Wery-Str.
Need help?
Do you have a question about the RVB477790 and is the answer not in the manual?
Questions and answers