Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ESF5541LOX
EN
Dishwasher
ET
Nõudepesumasin
LV
Trauku mazgājamā mašīna
User Manual
Kasutusjuhend
Lietošanas instrukcija
2
23
44

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESF5541LOX and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux ESF5541LOX

  • Page 1 ESF5541LOX Dishwasher User Manual Nõudepesumasin Kasutusjuhend Trauku mazgājamā mašīna Lietošanas instrukcija...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNICAL INFORMATION................. 21 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Page 4: Safety Instructions

    Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before any maintenance operation, deactivate the •...
  • Page 5 ENGLISH • The water inlet hose has a safety completed. There can be detergent on valve and a sheath with an inner the dishes. mains cable. • The appliance can release hot steam if you open the door while a programme operates.
  • Page 6: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Worktop Rinse aid dispenser Upper spray arm Detergent dispenser Lower spray arm Cutlery basket Filters Lower basket Rating plate Upper basket Salt container Air vent...
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button Start button Program button Indicators Programme indicators Option button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates. TimeManager indicator.
  • Page 8: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme pha‐ Options Type of load • Normal soil • Prewash • TimeManager • Crockery and • Wash 50 °C • XtraDry cutlery • Rinses • Dry • All • Prewash • XtraDry •...
  • Page 9: Information For Test Institutes

    ENGLISH Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
  • Page 10: The Rinse Aid Empty Notification

    Water hardness German de‐ French de‐ mmol/l Clarke de‐ Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57...
  • Page 11: How To Deactivate The Rinse Aid Empty Notification

    ENGLISH There is also an acoustic signal that How to deactivate the rinse aid sounds when the programme is empty notification completed. By default this acoustic signal is deactivated but it is possible to The appliance must be in programme activate it.
  • Page 12: Before First Use

    If the option is not applicable to the The washing results are the same as programme, the related indicator does with the normal programme duration. The not come on or it flashes quickly for a few drying results can decrease.
  • Page 13: How To Fill The Rinse Aid Dispenser

    ENGLISH 8.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Pour the rinse aid in the dispenser (A) until the liquid reaches the fill level 'max'.
  • Page 14 • The washing phase indicator comes on . • The programme duration starts to decrease with steps of 1 minute. Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2. Press Delay again and again until the display shows the delay time you want to set (from 1 to 24 hours).
  • Page 15: Hints And Tips

    ENGLISH Make sure that there is detergent in the All buttons are inactive except for the detergent dispenser before you start a on/off button. new programme. 1. Press the on/off button or wait for the Auto Off function to automatically End of the programme deactivate the appliance.
  • Page 16: Before Starting A Programme

    • Do not put in the appliance items • The filters are clean and correctly made of wood, horn, aluminium, installed. pewter and copper. • The cap of the salt container is tight. • Do not put in the appliance items that •...
  • Page 17: Cleaning The Spray Arms

    ENGLISH 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A). 4.
  • Page 18: Troubleshooting

    • If you regularly use short duration • To maintain the performance of your programmes, these can leave appliance at its best, we recommend deposits of grease and limescale to use monthly a specific cleaning inside the appliance. To prevent this, product for dishwashers.
  • Page 19 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not • Make sure that the sink spigot is not clogged. drain the water. • Make sure that the filter in the outlet hose is not clog‐ ged. The display shows •...
  • Page 20: The Washing And Drying Results Are Not Satisfactory

    For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre. 12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket loading leaflet.
  • Page 21: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for wash‐ ing. Refer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed to‐ gether. Avoid to put silver and stainless steel items close together.
  • Page 22: Environmental Concerns

    Power consumption Off-mode (W) 0.10 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian ener‐ gy), use the hot water supply to decrease energy consumption.
  • Page 23 Nutika ja stiilse disaini kõrval ei ole unustatud ka teid. Ükskõik, millal te seda ka ei kasuta – suurepärastes tulemustes võite te alati kindel olla. Teretulemast Electroluxi. Külastage meie veebisaiti: Kasutusnõuanded, brošüürid, veaotsing, teave teeninduse kohta: www.electrolux.com/webselfservice Registreerige oma toode parema teeninduse saamiseks: www.registerelectrolux.com Ostke lisaseadmeid, tarvikuid ja originaalvaruosi: www.electrolux.com/shop KLIENDITEENINDUS Soovitame alati kasutada originaalvaruosi.
  • Page 24: Ohutusteave

    OHUTUSTEAVE Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasasolev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei võta endale vastutust vigastuste või varalise kahju eest, mis on tingitud paigaldusnõuete eiramisest või väärast kasutusest. Hoidke kasutusjuhend kindlas kohas alles, et saaksite seda vajadusel vaadata.
  • Page 25: Ohutusjuhised

    EESTI Pange noad ja teravate otsadega söögiriistad • söögiriistade korvi otsaga allapoole või horisontaalasendisse. Ärge jätke seadme ust lahti; vastasel korral võib keegi • selle otsa komistada. Enne mis tahes hooldust lülitage seade alati välja ja • eemaldage toitepistik pistikupesast. Ärge kasutage seadme puhastamiseks vee- ja/või •...
  • Page 26 • Ärge pange süttivaid või süttiva ainega määrdunud esemeid seadmesse, selle lähedusse või peale. 2.5 Hooldus • Seadme remontimiseks võtke ühendust tootja volitatud hoolduskeskusega. Soovitame alati kasutada ainult originaalvaruosi. • Hooldusesse pöördumisel veenduge, HOIATUS! et teil on olemas järgnev Ohtlik pinge.
  • Page 27: Seadme Kirjeldus

    EESTI 3. SEADME KIRJELDUS Tööpind Loputusvahendi jaotur Ülemine pihustikonsool Pesuaine jaotur Alumine pihustikonsool Söögiriistade korv Filtrid Alumine korv Andmesilt Ülemine korv Soolamahuti Ventilatsiooniava...
  • Page 28: Juhtpaneel

    4. JUHTPANEEL Sisse/välja-nupp Start-nupp Program-nupp Indikaatorid Programmide indikaatorid Option-nupp Ekraan Delay-nupp 4.1 Indikaatorid Indikaator Kirjeldus Pesufaas. Süttib pesufaasi töötamise ajal. Kuivatusfaas. Süttib kuivatusfaasi ajal. TimeManager-indikaator. XtraDry-indikaator. Loputusvahendi indikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaa‐ tor alati väljas. Soolaindikaator. Programmi töötamise ajal on see indikaator alati väl‐...
  • Page 29: Programmid

    EESTI 5. PROGRAMMID Programm Määrdumisaste Programmi faasid Funktsioonid Nõude tüüp • Tavaline määr‐ • Eelpesu • TimeManager dumine • Pesu 50 °C • XtraDry • Lauanõud ja • Loputused söögiriistad • Kuivatamine • Kõik • Eelpesu • XtraDry • Lauanõud, söö‐ •...
  • Page 30: Seaded

    5.1 Tarbimisväärtused Vesi Energia Kestus Programm (kWh) (min) 0.932 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) Veesurve ja -temperatuur, elektripinge kõikumine, erinevad valikud ja nõude kogus või‐...
  • Page 31: Tühja Loputusvahendi Jaoturi Märguande Väljalülitamine

    EESTI Vee karedus Saksa kraadid Prantsuse mmol/l Clarke'i Veepehmendaja (°dH) kraadid (°fH) kraadid tase 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5 46 - 52...
  • Page 32: Valikud

    1. Kasutajarežiimi sisestamiseks signaal välja lülitatud, aga seda on vajutage ja hoidke korraga Delay ja võimalik sisse lülitada. Start, kuni indikaatorid Programmi lõpus kõlava hakkavad vilkuma ja helisignaali sisse lülitamine ekraan läheb tühjaks. 2. Vajutage Option. Seade peab olema programmi •...
  • Page 33: Enne Esimest Kasutamist

    EESTI Programmi kogukestus väheneb Kui valik programmiga ei sobi, ei sütti ka ligikaudu 50%. vastav indikaator (või vilgub kiiresti paar sekundit ja kustub siis). Pesutulemus on sama mis tavalise Ekraan näitab programmi uuendatud programmi kestuse puhulgi. kestust. Kuivatustulemused võivad olla kehvemad.
  • Page 34: Igapäevane Kasutamine

    8.2 Loputusvahendi jaoturi ETTEVAATUST! sisselülitamine Kasutage vaid nõudepesumasina jaoks mõeldud loputusvahendit. 1. Vajutage avamisnuppu (D), et avada kaas (C). 2. Kallake loputusvahend jaoturisse (A), kuni vedelik jõuab tasemeni "max". 3. Eemaldage mahaläinud loputusvahend imava lapiga, et ei tekiks liiga palju vahtu.
  • Page 35: Programmi Käivitamine

    EESTI • Programmi kestuse näit hakkab vähenema 1-minutiliste sammudega. Programmi käivitamine viitkäivitusega 1. Valige programm. 2. Vajutage järjest Delay-nuppu, kuni ekraanil kuvatakse soovitud viitkäivituse aeg (1 kuni 24 tundi). Valitud programmi indikaator vilgub. 3. Vajutage Start. 1. Vajutage avamisnuppu (B), et avada 4.
  • Page 36: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    1. Vajutage sisse/välja-nuppu või Programmi lõpp oodake, kuni funktsioon Auto Off seadme automaatselt välja lülitab. Kui programm on lõppenud, kuvatakse Kui avate ukse enne funktsiooni Auto ekraanil 0:00. Faaside indikaatorid on Off sisselülitamist, lülitub seade kustunud. automaatselt välja. Kõik nupud on passiivsed (välja arvatud 2.
  • Page 37: Enne Programmi Käivitamist

    EESTI • Ärge pange seadmesse puust, • Filtrid on puhtad ja õigesti sarvest, alumiiniumist, tinast ega paigaldatud. vasest esemeid. • Soolamahuti kork on kindlalt kinni. • Ärge pange seadmesse vett imavaid • Pihustuskonsoolid ei ole ummistunud. esemeid (käsnu või lappe). •...
  • Page 38: Pihustikonsoolide Puhastamine

    7. Pange uuesti kokku filtrid (B) ja (C). 8. Pange tagasi filter (B) lameda filtri sees (A). Keerake päripäeva, kuni see kohale lukustub. 2. Eemaldage filter (C) filtrist (B). 3. Eemaldage lame filter (A). 4. Peske filtrid puhtaks. ETTEVAATUST! Filtrite ebaõige asend võib...
  • Page 39: Sisemuse Puhastamine

    EESTI 11.4 Sisemuse puhastamine • Parima jõudluse säilitamiseks on soovitatav igakuiselt kasutada • Puhastage seadet, sealhulgas ukse spetsiaalset nõudepesumasinale kummist tihendit, pehme niiske lapiga. mõeldud puhastusvahendit. Lugege • Kui kasutate tihti lühikesi programme, tähelepanelikult tootepakendil olevat võib sellega kaasneda rasvajääkide ja juhendit.
  • Page 40 Probleem ja veakood Võimalik põhjus ja lahendus Seade ei tühjene veest. • Veenduge, et valamu äravool ei ole ummistunud. • Veenduge, et tühjendusvooliku filter ei ole ummistu‐ Ekraanil kuvatakse nud. • Veenduge, et sisemine filtrisüsteem ei ole ummistu‐ nud.
  • Page 41: Pesu- Ja Kuivatustulemused Ei Ole Rahuldavad

    EESTI 12.1 Pesu- ja kuivatustulemused ei ole rahuldavad Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Kehvad pesutulemused. • Vt "Igapäevane kasutamine", "Vihjeid ja näpu‐ näiteid" ja infolehte korvide täitmise kohta. • Kasutage intensiivsemaid pesuprogramme. • Puhastage pihustikonsool ja filter. Vt "Hooldus ja puhastamine".
  • Page 42: Tehnilised Andmed

    Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Söögiriistadel on roostejäl‐ • Pesemiseks kasutatav vesi sisaldab liiga palju soo‐ jed. la. Vt jaotist "Veepehmendaja". • Hõbedast ja roostevabast terasest söögiriistad on pandud kokku. Ärge pange hõbedast ja roosteva‐ bast terasest söögiriistu liiga lähestikku.
  • Page 43 EESTI Voolutarve Väljas-režiim (W) 0.10 1) Muud andmed leiate andmeplaadilt. 2) Kui kuum vesi tuleb alternatiivsest energiaallikast (nt päikesepaneelid, tuuleenergia), ka‐ sutage energiakulu vähendamiseks neid kuumaveeallikaid. 14. JÄÄTMEKÄITLUS sümboliga tähistatud seadmeid muude Sümboliga tähistatud materjalid võib majapidamisjäätmete hulka. Viige seade ringlusse suunata.
  • Page 44 13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA................64 MĒS DOMĀJAM PAR JUMS Pateicamies, ka iegādājāties Electrolux ierīci. Ierīces ražošanā un modernizēšanā uzkrāta gadu desmitiem ilga pieredze. Tā radīta pārdomāta un mūsdienīga, tieši kā jums. Katru reizi to lietojot, varat būt pārliecināti, ka gūsiet labus rezultātus.
  • Page 45: Drošības Informācija

    LATVIEŠU DROŠĪBAS INFORMĀCIJA Pirms ierīces uzstādīšanas un lietošanas rūpīgi izlasiet pievienotos norādījumus. Ražotājs neatbild par savainojumiem un bojājumiem, kas radušies ierīces nepareizas uzstādīšanas vai izmantošanas rezultātā. Glabājiet šīs instrukcijas drošā, pieejamā vietā, lai tās varētu izmantot nākotnē. 1.1 Bērnu un nespējīgu cilvēku drošība Ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un cilvēki •...
  • Page 46: Drošības Norādījumi

    Nažus un citus galda piederumus ar asiem galiem • galda piederumu grozā ievietojiet ar asajiem galiem uz leju vai horizontālā stāvoklī. Lai novērstu paklupšanu, neatstājiet atvērtas ierīces • durvis bez uzraudzības. Pirms apkopes izslēdziet ierīci un atvienojiet •...
  • Page 47 LATVIEŠU ūdenim tecēt, kamēr tas ir tīrs un • Nedzeriet un nespēlējieties ar ierīcē skaidrs. esošo ūdeni. • Pārbaudiet, vai nav redzamas ūdens • Neizņemiet no ierīces traukus, kamēr noplūdes pirmās ierīces lietošanas programma nav beigusies. Uz reizes laikā un pēc tās. traukiem var būt mazgāšanas •...
  • Page 48: Ierīces Apraksts

    3. IERĪCES APRAKSTS Darba virsma Skalošanas līdzekļa dozators Augšējais izsmidzinātājs Mazgāšanas līdzekļa dozators Apakšējais izsmidzinātājs Galda piederumu grozs Filtri Apakšējais grozs Datu plāksnīte Augšējais grozs Specializētās sāls tvertne Gaisa atvere...
  • Page 49: Vadības Panelis

    LATVIEŠU 4. VADĪBAS PANELIS Ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņš Start taustiņš Program taustiņš Indikatori Programmu indikatori Option taustiņš Displejs Delay taustiņš 4.1 Indikatori Indikators Apraksts Mazgāšanas fāze. Iedegas mazgāšanas fāzes darbības laikā. Žāvēšanas fāze. Iedegas žāvēšanas fāzes darbības laikā. TimeManager indikators. XtraDry indikators. Skalošanas līdzekļa indikators.
  • Page 50: Programmas

    5. PROGRAMMAS Programmas Netīrības pakāpe Programmas fāzes Iespējas Ielādes veids • Vidēji netīri • Mērcēšana • TimeManager • Ēdienu gatavo‐ • Mazgāšana 50 • XtraDry šanas trauki un °C galda piederumi • Skalošana • Žāvēšana • Visi • Mērcēšana •...
  • Page 51: Iestatītie Parametri

    LATVIEŠU 5.1 Patēriņa lielumi Ūdens Enerģija Darbības laiks Programma (kWh) (min.) 0.932 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) Lielumi var mainīties atkarībā no ūdens spiediena un temperatūras, strāvas padeves pa‐ rametriem, izvēlētajām iespējām, kā...
  • Page 52 Ūdens cietība Vācu mērlielu‐ Franču mērlie‐ mmol/l Klārka grā‐ Ūdens mīkstinā‐ mi (°dH) lumi (°fH) tāja līmenis 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Page 53: Funkcijas

    LATVIEŠU 6.4 Skaņas signāli Ja izmantojat standarta mazgāšanas līdzekli vai kombinētā mazgāšanas Skaņas signāli atskan, kad ierīces līdzekļa tabletes bez skalošanas līdzekļa, darbībā rodas traucējumi. Šos skaņas aktivizējiet paziņošanu, lai skalošanas signālus nevar atslēgt. līdzekļa uzpildīšanas indikators būtu aktīvs. Beidzoties programmai, arī atskanēs skaņas signāls.
  • Page 54: Pirms Pirmās Lietošanas Reizes

    Ja šī iespēja programmai nav spēkā, TimeManager aktivizēšana attiecīgais indikators neiedegas vai ātri mirgo dažas sekundes un tad nodziest. Nospiediet Option, līdz iedegas Displejā tiek parādīts atjaunināts indikators. programmas ilgums. Ja šī iespēja programmai nav spēkā, attiecīgais indikators neiedegas vai ātri 7.2 TimeManager...
  • Page 55: Izmantošana Ikdienā

    LATVIEŠU 5. Pagrieziet specializētās sāls tvertnes UZMANĪBU! vāciņu pulksteņa rādītāja virzienā, lai Lietojiet tikai trauku to aizvērtu. mazgājamām mašīnām īpaši paredzētu skalošanas Uzpildes laikā no līdzekli. specializētās sāls tvertnes var izplūst ūdens un sāls. 1. Piespiediet atbloķēšanas taustiņu Pastāv korozijas risks. Lai to (D), lai atvērtu vāciņu (C).
  • Page 56 9.1 Mazgāšanas līdzekļa • Pēc 5 minūtēm, ja nav palaista programma. izmantošana Programmas aktivizēšana 1. Piespiediet ieslēgšanas/izslēgšanas taustiņu, lai ieslēgtu ierīci. Pārbaudiet, vai ierīce ir programmas izvēles režīmā. 2. Aizveriet ierīces durvis. 3. Atkārtoti nospiediet Program, līdz iedegas iestatāmās programmas indikators.
  • Page 57: Padomi Un Ieteikumi

    LATVIEŠU Atliktā starta atcelšana laika Programmas pabeigšana atskaites laikā Kad mazgāšanas programma ir pabeigta, displejā ir redzams 0:00. Fāžu Ja atceļ atliktā starta funkciju, indikatori ir izslēgti. programma un iespējas jāiestata no jauna. Visi taustiņi, izņemot ieslēgšanas/ izslēgšanas taustiņu, ir neaktīvi. Vienlaicīgi nospiediet un turiet Program un Option, kamēr ierīce ieslēdzas 1.
  • Page 58: Kopšana Un Tīrīšana

    • Ievietojiet priekšmetus, piemēram, izmantot garajās programmās. tases, glāzes un pannas, ar atveri uz • Neizmantojiet mazgāšanas līdzekli leju. vairāk par noteikto daudzumu. Skatiet • Pārliecinieties, vai glāzes nesaskaras. norādes uz mazgāšanas līdzekļa • Galda piederumus un mazus iepakojuma.
  • Page 59 LATVIEŠU 11.1 Filtru tīrīšana Filtru sistēma sastāv no 3 komponentiem. 5. Pārliecinieties, ka nostādinātājā vai ap tā malām nav ēdiena atlieku un netīrumu. 6. Ievietojiet atpakaļ plakano filtru (A). Pārliecinieties, ka tas ir pareizi novietots zem abām vadīklām. 1. Pagrieziet filtru (B) pretēji pulksteņa rādītāja virzienam un izņemiet to.
  • Page 60: Problēmrisināšana

    11.4 Iekšpuses tīrīšana UZMANĪBU! Nepareiza filtru pozīcija var • Rūpīgi notīriet ierīci, tostarp durvju izraisīt sliktus mazgāšanas gumijas blīvi, ar mīkstu, mitru drānu. rezultātus un ierīces • Ja regulāri izmantojat programmas ar bojājumus. mazu ilgumu, tās ierīces iekšpusē var atstāt tauku un kaļķa nogulsnes.
  • Page 61 LATVIEŠU Problēma un brīdinājuma Iespējamais cēlonis un risinājums kods Ierīce nepiepildās ar ūdeni. • Pārbaudiet, vai ūdens krāns ir atvērts. • Pārliecinieties, vai ūdens piegādes spiediens nav pā‐ Displejā būs redzams rāk zems. Lai iegūtu šo informāciju, sazinieties ar vietējo ūdens apgādes dienestu. •...
  • Page 62 Problēma un brīdinājuma Iespējamais cēlonis un risinājums kods Ierīce atslēdz atdalītāju. • Ampēru skaits nav pietiekams, lai apgādātu visas lie‐ totās ierīces ar elektrību. Pārbaudiet kontaktligzdas strāvas stiprumu ampēros un skaitītāja jaudu vai iz‐ slēdziet vienu no lietotajām ierīcēm.
  • Page 63 LATVIEŠU Problēma Iespējamais cēlonis un risinājums Trauki ir slapji. • Žāvēšanas efektivitātei vislabāk aktivizējiet iespēju XtraDry. • Programmai nav žāvēšanas fāzes, vai žāvēšanas fāzei ir zema temperatūra. • Skalošanas līdzekļa dozators ir tukšs. • Iemesls var būt skalošanas līdzekļa kvalitāte. •...
  • Page 64: Tehniskā Informācija

    Skatiet "Pirms pirmās ieslēgšanas", "Izmantošana ikdienā" vai "Padomi un ieteikumi", lai noskaidrotu citus iespējamos iemeslus. 13. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Izmēri Platums / augstums / dzi‐ 600 / 850 / 625 ļums (mm) Elektrības padeves pieslēg‐ Spriegums (V) 200 - 240 šana...
  • Page 65 LATVIEŠU...
  • Page 66 www.electrolux.com...
  • Page 67 LATVIEŠU...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents