Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ESF5532LOW
NL
Afwasautomaat
EN
Dishwasher
FR
Lave-vaisselle
Gebruiksaanwijzing
User Manual
Notice d'utilisation
2
24
44

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ESF5532LOW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux ESF5532LOW

  • Page 1 ESF5532LOW Afwasautomaat Gebruiksaanwijzing Dishwasher User Manual Lave-vaisselle Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................. 22 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Page 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Page 4: Veiligheidsvoorschriften

    Als de voedingskabel beschadigd is, moet de • fabrikant, een erkende serviceverlener of een gekwalificeerd persoon deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties te voorkomen. Doe messen en bestek met scherpe punten in het • bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie.
  • Page 5 NEDERLANDS stekker verwisseld moet worden, • Het apparaat kan hete stoom laten gebruik dan zekering: 13 amp ASTA ontsnappen als u de deur opent terwijl (BS 1362). er een programma wordt uitgevoerd. • Plaats geen ontvlambare producten of 2.3 Aansluiting aan de gerechten die vochtig zijn gemaakt met ontvlambare producten in, bij of waterleiding...
  • Page 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenblad Glansmiddeldoseerbakje Bovenste sproeiarm Afwasmiddeldoseerbakje Onderste sproeiarm Bestekkorf Filters Onderkorf Typeplaatje Bovenkorf Zoutreservoir Luchtopening...
  • Page 7: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS 4. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-toets Start-toets Program-toets Indicatielampjes Programma-indicatielampjes Option-toets Weergave Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Beschrijving Wasfase. Gaat aan wanneer de wasfase loopt. Droogfase. Gaat aan wanneer de droogfase loopt. TimeManager-indicatielampje. XtraDry-indicatielampje. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro‐ gramma in werking is.
  • Page 8: Programma's

    5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuil‐ Programmafasen Opties Type belading • Normaal bevuild • Voorspoelen • TimeManager • Serviesgoed en • Wassen 50 °C • XtraDry bestek • Spoelingen • Drogen • Alle • Voorspoelen • XtraDry • Serviesgoed, •...
  • Page 9: Instellingen

    NEDERLANDS Water Energie Programmaduur Programma (kWh) (min.) 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoeveelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Page 10 Waterhardheid Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke-gra‐ Wateronthar‐ (°dH) (°fH) dingsniveau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 11: Opties

    NEDERLANDS mogelijk deze geluidssignalen uit te Het uitschakelen van de schakelen. melding van een leeg Na het beëindigen van het programma glansmiddeldoseerbakje klinkt er tevens een geluidssignaal. Dit geluidssignaal is standaard Het apparaat moet in de uitgeschakeld, maar kan worden programmakeuzemodus staan.
  • Page 12: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    De totale duur van het programma neemt duur van sommige programma´s, het met ongeveer 50% af. waterverbruik en de temperatuur van de De wasresultaten zijn hetzelfde als bij de laatste spoeling worden beïnvloed.
  • Page 13: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 4. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. LET OP! Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om de deksel te openen (C). 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het 5.
  • Page 14 9.2 Een programma instellen Zorg dat het apparaat in de keuzemodus Programma staat. en starten • Vul het zoutreservoir als het zoutindicatielampje brandt. De Auto Off-functie • Vul het glansmiddeldoseerbakje als het indicatielampje van het Deze functie verlaagt het energieverbruik glansmiddel brandt.
  • Page 15: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS Controleer of er afwasmiddel in het De deur openen als het afwasmiddeldoseerbakje aanwezig is apparaat in werking is voordat u een nieuw programma start. Als u de deur opent terwijl een Einde van het programma programma loopt, stopt het apparaat. Het kan het energieverbruik en de Als het programma is voltooid, wordt op programmaduur beïnvloeden.
  • Page 16 Overige producten kunnen het • Doe geen voorwerpen in het apparaat apparaat beschadigen. die gemaakt zijn van hout, hoorn, • Multitabletten zijn doorgaans geschikt aluminium, tin en koper. voor een waterhardheid tot 21 °dH. Bij • Plaats geen voorwerpen in het...
  • Page 17: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS Aan het einde van het programma kan er water aan de zijkanten en de deur van het apparaat achterblijven. 11. ONDERHOUD EN REINIGING WAARSCHUWING! Schakel het apparaat uit en trek de stekker uit het stopcontact voordat u onderhoudshandelingen verricht. Vuile filters en verstopte sproeiarmen verminderen de 2.
  • Page 18: Probleemoplossing

    11.3 Buitenkant reinigen • Maak het apparaat schoon met een vochtige, zachte doek. • Gebruik alleen neutrale schoonmaakmiddelen. • Gebruik geen schuurmiddelen, schuursponsjes of oplosmiddelen.
  • Page 19 NEDERLANDS Bij sommige problemen wordt er op Het merendeel van de problemen die de display een alarmcode ontstaan kunnen worden opgelost weergegeven. zonder contact op te nemen met een erkend servicecentrum. Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing U kunt het apparaat niet •...
  • Page 20 Probleem en alarmcode Mogelijke oorzaak en oplossing De resterende duur in het • Dit is geen storing. Het apparaat werkt goed. display wordt verlengd en schakelt bijna naar het eind van de programma‐ duur. Kleine lekkage uit de deur •...
  • Page 21 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Slechte droogresultaten. • Serviesgoed heeft te lang in het gesloten apparaat gestaan. • Het glansmiddel is op of de dosering van glansmid‐ del is niet voldoende. Stel de dosering van het glansmiddel in op een hogere stand. •...
  • Page 22: Technische Informatie

    Probleem Mogelijke oorzaak en oplossing Er bevinden zich aan het • De vaatwastablet raakte klem in het vaatwasmid‐ einde van het programma deldoseerbakje en is daardoor niet volledig weg‐ resten van vaatwasmiddel in gespoeld door het water. het vaatwasmiddeldoseer‐...
  • Page 23 NEDERLANDS 14. MILIEUBESCHERMING Recycleer al het materiaal dat voorzien is gewone huishoudafval. Breng alle elektrische goederen naar geschikte van het symbool . Door al het erkende verzamelpunten, de plaatselijke verpakkingsmateriaal op juiste wijze weg gemeente of commerciële te gooien, wordt het milieu beschermt en recycleercentra.
  • Page 24 13. TECHNICAL INFORMATION................. 42 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 25: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 26: Safety Instructions

    Put knives and cutlery with sharp points in the cutlery • basket with the points down or in a horizontal position. Do not keep the appliance door open without • supervision to prevent to fall on it. Before maintenance, deactivate the appliance and •...
  • Page 27: Product Description

    ENGLISH • Dishwasher detergents are recommend only the use of original dangerous. Obey the safety spare parts. instructions on the detergent • When you contact the Authorised packaging. Service Centre, ensure that you have • Do not drink and play with the water in the following information that is the appliance.
  • Page 28: Control Panel

    4. CONTROL PANEL On/off button Start button Program button Indicators Programme indicators Option button Display Delay button 4.1 Indicators Indicator Description Washing phase. It comes on when the washing phase operates. Drying phase. It comes on when the drying phase operates.
  • Page 29: Programmes

    ENGLISH 5. PROGRAMMES Programme Degree of soil Programme pha‐ Options Type of load • Normal soil • Prewash • TimeManager • Crockery and • Wash 50 °C • XtraDry cutlery • Rinses • Dry • All • Prewash • XtraDry •...
  • Page 30: Settings

    Water Energy Duration Programme (kWh) (min) 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values.
  • Page 31 ENGLISH Water hardness German de‐ French de‐ mmol/l Clarke de‐ Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42 65 - 75 6.5 - 7.5...
  • Page 32: Options

    There is also an acoustic signal that How to deactivate the rinse aid sounds when the programme is empty notification completed. By default this acoustic signal is deactivated but it is possible to The appliance must be in programme activate it.
  • Page 33: Before First Use

    ENGLISH If the option is not applicable to the The washing results are the same as programme, the related indicator does with the normal programme duration. The not come on or it flashes quickly for a few drying results can decrease. seconds and then goes off.
  • Page 34: Daily Use

    8.2 How to fill the rinse aid CAUTION! dispenser Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Pour the rinse aid in the dispenser (A) until the liquid reaches the fill level 'max'.
  • Page 35 ENGLISH • The washing phase indicator comes on . • The programme duration starts to decrease with steps of 1 minute. Starting a programme with delay start 1. Set a programme. 2. Press Delay again and again until the display shows the delay time you want to set (from 1 to 24 hours).
  • Page 36: Hints And Tips

    Make sure that there is detergent in the All buttons are inactive except for the detergent dispenser before you start a on/off button. new programme. 1. Press the on/off button or wait for the Auto Off function to automatically End of the programme deactivate the appliance.
  • Page 37: Care And Cleaning

    ENGLISH • Do not put in the appliance items • The filters are clean and correctly made of wood, horn, aluminium, installed. pewter and copper. • The cap of the salt container is tight. • Do not put in the appliance items that •...
  • Page 38 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).
  • Page 39: Troubleshooting

    ENGLISH • If you regularly use short duration • To maintain the performance of your programmes, these can leave appliance at its best, we recommend deposits of grease and limescale to use monthly a specific cleaning inside the appliance. To prevent this, product for dishwashers.
  • Page 40 Problem and alarm code Possible cause and solution The appliance does not • Make sure that the sink spigot is not clogged. drain the water. • Make sure that the filter in the outlet hose is not clog‐ ged.
  • Page 41 ENGLISH For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre. 12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible cause and solution Poor washing results. • Refer to "Daily use", "Hints and tips" and basket loading leaflet.
  • Page 42: Technical Information

    Problem Possible cause and solution Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for wash‐ ing. Refer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed to‐ gether. Avoid to put silver and stainless steel items close together.
  • Page 43 ENGLISH Power consumption Off-mode (W) 0.10 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy, (e.g. solar panels, aeolian ener‐ gy), use the hot water supply to decrease energy consumption. 14.
  • Page 44 13. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES............65 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Page 45: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 46: Consignes De Sécurité

    La pression de l'eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 8 (0.8) bar (Mpa) Respectez le nombre maximum de 13 couverts. • Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être •...
  • Page 47 FRANÇAIS l'installation. Assurez-vous que la • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne prise de courant est accessible une jouez pas avec. fois l'appareil installé. • N'enlevez pas la vaisselle de • Ne tirez jamais sur le câble l'appareil avant la fin du programme. Il d'alimentation pour débrancher peut rester du produit de lavage sur la l'appareil.
  • Page 48: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Plan de travail Distributeur de liquide de rinçage Bras d'aspersion intermédiaire Distributeur de produit de lavage Bras d'aspersion inférieur Panier à couverts Filtres Panier du bas Plaque de calibrage Panier du haut Réservoir de sel régénérant...
  • Page 49: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 4. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche Start Touche Program Voyants Voyants de programme Touche Option Affichage Touche Delay 4.1 Voyants Indicateur Description Phase de lavage. Il s'allume au cours de la phase de lavage. Phase de séchage. Il s'allume au cours de la phase de séchage. Voyant TimeManager.
  • Page 50: Programmes

    5. PROGRAMMES Programme Degré de salissure Phases du pro‐ Options Type de vaisselle gramme • Normalement • Prélavage • TimeManager sale • Lavage à 50 °C • XtraDry • Vaisselle et cou‐ • Rinçages verts • Séchage • Tous •...
  • Page 51: Réglages

    FRANÇAIS 5.1 Valeurs de consommation Consommation Durée Programme électrique (min) (kWh) 0.932 7 - 12 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.5 140 - 160 8 - 9 1.0 - 1.2 55 - 65 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la tem‐ pérature de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité...
  • Page 52 Votre compagnie des eaux peut et sur l'appareil. vous indiquer la dureté de l'eau dans votre région. Il est important de régler Plus la teneur en minéraux est élevée, l'adoucisseur d'eau sur un niveau plus l'eau est dure.
  • Page 53 FRANÇAIS 6.3 Notification de liquide de – = notification du rinçage vide distributeur de liquide de rinçage vide désactivée. Quand la chambre du liquide de rinçage 3. Appuyez sur Option pour modifier le est vide, le voyant de liquide de rinçage réglage.
  • Page 54: Options

    7. OPTIONS Si cette option n'est pas compatible avec Vous devez activer les le programme, le voyant correspondant options souhaitées à chaque ne s'allume pas ou clignote rapidement fois avant de lancer un pendant quelques secondes, puis programme. s'éteint.
  • Page 55 FRANÇAIS d'eau. Pendant ce temps, l'appareil 5. Tournez le couvercle du réservoir de semble ne pas fonctionner. La phase de sel régénérant vers la droite pour lavage ne démarre qu'une fois cette refermer le réservoir. procédure achevée. La procédure sera De l'eau et du sel peuvent répétée régulièrement.
  • Page 56: Utilisation Quotidienne

    2. Versez le liquide de rinçage dans le Vous pouvez tourner le distributeur (A) jusqu'à ce qu'il sélecteur de quantité atteigne le niveau « max ». délivrée (B) entre la 3. Si le liquide de rinçage déborde, position 1 (quantité...
  • Page 57 FRANÇAIS programme. Lorsque vous refermez la Départ d'un programme porte, l'appareil reprend là où il a été interrompu. 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour allumer l'appareil. Assurez-vous Durant la phase de séchage, que l'appareil est en mode Sélection si la porte est ouverte de programme.
  • Page 58: Conseils

    10. CONSEILS 10.1 Raccordement 21 °dH. Dans les régions où la dureté dépasse cette limite, du liquide de Les conseils suivants vous garantissent rinçage et du sel régénérant doivent des résultats de lavage et de séchage être utilisés en complément des optimaux au quotidien, et vous aideront à...
  • Page 59: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 10.4 Chargement des paniers • Les filtres sont propres et correctement installés. • Utilisez uniquement cet appareil pour • Le bouchon du réservoir de sel laver des articles qui peuvent passer régénérant est vissé. au lave-vaisselle. • Les bras d'aspersion ne sont pas •...
  • Page 60 5. Assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à 1. Tournez le filtre (B) vers la gauche et l'intérieur ou autour du bord du sortez-le. collecteur d'eau. 6. Remettez le filtre plat (A) en place. Assurez-vous qu'il est correctement positionné...
  • Page 61: Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 11.4 Nettoyage intérieur ATTENTION! Une position incorrecte des • Nettoyez soigneusement l'appareil, y filtres peut donner de compris le joint en caoutchouc de la mauvais résultats de lavage porte, avec un chiffon doux humide. et endommager l'appareil. • Si vous utilisez régulièrement des programmes de courte durée, des 11.2 Nettoyage des bras dépôts de graisse et des dépôts...
  • Page 62 Problème et code Cause et solution possibles d'alarme Le programme ne démarre • Vérifiez que la porte de l'appareil est fermée. pas. • Appuyez sur Start. • Si vous avez sélectionné un départ différé, annulez- le ou attendez la fin du décompte.
  • Page 63 FRANÇAIS Problème et code Cause et solution possibles d'alarme Petite fuite au niveau de la • L'appareil n'est pas de niveau. Desserrez ou serrez porte de l'appareil. les pieds réglables (si disponibles). • La porte de l'appareil n'est pas centrée avec la cuve. Réglez le pied arrière (si disponible).
  • Page 64 Problème Cause et solution possibles Résultats de séchage insa‐ • La vaisselle est restée trop longtemps à l'intérieur tisfaisants. de l'appareil, porte fermée. • Il n'y a pas de liquide de rinçage ou le dosage du liquide de rinçage n'est pas suffisant. Augmentez le niveau de distributeur de liquide de rinçage.
  • Page 65: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Traces de rouille sur les • Il y a trop de sel régénérant dans l'eau utilisée pour couverts. le lavage. Reportez-vous au chapitre « Adoucis‐ seur d'eau ». • Les couverts en argent et en acier inoxydable ont été...
  • Page 66 Arrivée d'eau Eau froide ou eau max. 60 °C chaude Capacité Couverts Consommation électrique Mode « Veille » (W) Consommation électrique Mode « Éteint » (W) 0.10 1) Reportez-vous à la plaque signalétique pour d'autres valeurs. 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environne‐...
  • Page 67 FRANÇAIS...
  • Page 68 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents