Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Einbauherd
Gebrauchs- und Montageanleitung
E1CCD2A.0

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E1CCD2A 0 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for NEFF E1CCD2A 0 Series

  • Page 1 Einbauherd Gebrauchs- und Montageanleitung E1CCD2A.0...
  • Page 2 de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt. GEBRAUCHSANLEITUNG Spezielle Montageanleitung beachten. Nur konzessioniertes Fachpersonal darf Gerä- Sicherheit ............  2 te ohne Stecker anschließen. Bei Schäden Sachschäden vermeiden ........  4 durch falschen Anschluss besteht kein An- spruch auf Garantie.
  • Page 3 Sicherheit de 1.4 Sicherer Gebrauch WARNUNG ‒ Verbrühungsgefahr! Zubehör immer richtig herum in den Garraum Die zugänglichen Teile werden im Betrieb schieben. heiß. ▶ Nie die heißen Teile berühren. → "Zubehör", Seite 8 ▶ Kinder fernhalten. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Beim Öffnen der Gerätetür kann heißer Dampf Im Garraum gelagerte, brennbare Gegenstän- entweichen.
  • Page 4 de Sachschäden vermeiden Eindringende Feuchtigkeit kann einen Strom- Kinder können Kleinteile einatmen oder ver- schlag verursachen. schlucken und dadurch ersticken. ▶ Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreini- ▶ Kleinteile von Kindern fernhalten. ▶ Kinder nicht mit Kleinteilen spielen lassen. ger verwenden, um das Gerät zu reinigen. Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- 1.5 Halogenlampe te Netzanschlussleitung ist gefährlich.
  • Page 5: Verpackung Entsorgen

    Umweltschutz und Sparen de Backofenreiniger im warmen Garraum beschädigt das Durch Benutzung der Gerätetür als Sitz- oder Ablageflä- Email. che kann die Gerätetür beschädigt werden. ▶ ▶ Nie Backofenreiniger im warmen Garraum verwen- Nicht auf die Gerätetür stellen, setzen, daran hän- den.
  • Page 6 de Kennenlernen 4  Kennenlernen 4.1 Bedienelemente Funktionswähler Den Funktionswähler können Sie von der Null- Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres stellung aus nach links oder rechts drehen. Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- → "Heizarten", Seite 6→ "Funktionen", stand. Seite 7 Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abwei- Display chen, z. B.
  • Page 7 Kennenlernen de Symbol Heizart Verwendung und Funktionsweise Circo Therm Sanft Ausgewählte Speisen ohne Vorheizen auf einer Ebene schonend garen. Der Ventilator verteilt die Hitze des Ringheizkörpers in der Rückwand gleichmä- ßig im Garraum. Das Gargut wird phasenweise mit Restwärme zubereitet. Wählen Sie eine Temperatur zwischen 120 °C und 230 °C. Während des Garens die Gerätetür geschlossen halten.
  • Page 8 de Zubehör Beleuchtung 4.8 Garraum Die Backofenlampe leuchtet den Garraum aus. Funktionen im Garraum erleichtern den Betrieb Ihres Bei den meisten Heizarten und Funktionen ist die Be- Geräts. leuchtung während des Betriebs an. Beim Beenden Gestelle des Betriebs mit dem Funktionswähler schaltet sich die Beleuchtung aus.
  • Page 9: Weiteres Zubehör

    Ein umfangreiches Angebot zu Ihrem Gerät finden Sie Gerätetür nicht berührt. im Internet oder in unseren Prospekten: Hinweis: Nehmen Sie Zubehör, das Sie während des www.neff-international.com Betriebs nicht benötigen, aus dem Garraum. Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
  • Page 10: Grundlegende Bedienung

    de Grundlegende Bedienung 7  Grundlegende Bedienung 7.1 Gerät einschalten Wenn Ihre Speise fertig ist, das Gerät ausschalten. Tipp: Die geeignetste Heizart für Ihre Speise finden Sie ▶ Den Funktionswähler auf eine Stellung außerhalb in der Heizartenbeschreibung. der Nullstellung  drehen. → "Heizarten", Seite 6 a Das Gerät ist eingeschaltet. Heizart ändern 7.2 Gerät ausschalten Sie können die Heizart jederzeit ändern.
  • Page 11: Dauer Einstellen

    Zeitfunktionen de Dauer abbrechen Taste Vorschlagswert Sie können die Dauer jederzeit abbrechen. 5 Minuten Voraussetzung: Im Display ist markiert. 10 Minuten ▶ Die Dauer mit der Taste auf null zurückstellen. Bis 10 Minuten lässt sich die Weckerzeit in 30-Se- a Nach einigen Sekunden übernimmt das Gerät die kundenschritten einstellen.
  • Page 12: Reinigen Und Pflegen

    de Kindersicherung Uhrzeit ändern 9.5 Uhrzeit einstellen Sie können die Uhrzeit jederzeit ändern. Nach dem Geräteanschluss oder nach einem Strom- Voraussetzung: Der Funktionswähler muss auf der ausfall blinkt im Display die Uhrzeit. Die Uhrzeit startet Nullstellung  sein. bei 12:00 Uhr. Stellen Sie die aktuelle Uhrzeit ein. Auf die Taste drücken, bis im Display die Uhrzeit Voraussetzung: Der Funktionswähler muss auf der...
  • Page 13: Gerät Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Gerätetür Bereich Geeignete Reinigungs- Hinweise mittel Türscheiben ¡ Heiße Spüllauge Keinen Glasschaber oder Edelstahlspirale verwenden. Tipp: Zur gründlichen Reinigung die Türscheiben ausbauen. → "Gerätetür", Seite 15 Türabdeckung ¡ Aus Edelstahl: Keinen Glasreiniger oder Glasschaber verwenden. Edelstahl-Reiniger Tipp: Zur gründlichen Reinigung die Türabdeckung abnehmen. ¡...
  • Page 14 de Reinigungsfunktion 12  Reinigungsfunktion Nutzen Sie die Reinigungsfunktion, um das Gerät zu a Nach wenigen Sekunden startet die Reinigungshilfe. reinigen. Im Display läuft die Dauer ab. a Sobald die Reinigungshilfe abgelaufen ist, ertönt ein 12.1 Reinigungshilfe Easy Clean Signal. Garraum nachreinigen Verwenden Sie die Reinigungshilfe Easy Clean zur Zwi- schenreinigung des Garraums.
  • Page 15 Gerätetür de 13.2 Gestelle einhängen Das Gestell in die vordere Buchse einstecken , bis das Gestell an der Garraumwand anliegt und dieses Hinweise nach unten drücken ⁠ . ¡ Die Gestelle passen nur rechts oder links. ¡ Achten Sie bei beiden Gestellen darauf, dass die gebogenen Stangen vorn sind.
  • Page 16 de Gerätetür Die Gerätetür bis zum Anschlag schließen  . Die Die Gerätetür ganz öffnen. Gerätetür mit beiden Händen links und rechts um- Den Sperrhebel am linken und rechten Scharnier greifen und nach oben herausziehen  ⁠ . aufklappen  . a Die Sperrhebel sind aufgeklappt. Die Scharniere sind gesichert und können nicht zuschnappen.
  • Page 17 Gerätetür de Bei Bedarf können Sie die Kondensatleiste zum Rei- Die Innenscheibe in die linke und rechte Halte- nigen herausnehmen. rung  schieben. Die Gerätetür öffnen. ‒ Die Kondensatleiste nach oben klappen und her- ‒ ausziehen. Die Innenscheibe oben andrücken, bis sie in der lin- ken und rechten Halterung ...
  • Page 18: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 15  Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu- vermeiden Sie unnötige Kosten. ren am Gerät durchführen.
  • Page 19: Altgerät Entsorgen

    Entsorgen de Die Halogenlampe ohne zu drehen herausziehen  ⁠ . WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Die Glasabdeckung kann durch äußere Einflüsse be- reits gebrochen sein oder beim Einbau oder Ausbau durch zu viel Druck brechen. ▶ Vorsicht beim Einbau oder Ausbau der Glasabde- ckung. ▶ Handschuhe oder Geschirrtuch verwenden.
  • Page 20 de So gelingt's 18  So gelingt's Für verschiedene Speisen finden Sie hier die passen- ¡ Je größer ein Geflügel, Fleisch oder Fisch, desto den Einstellungen sowie das beste Zubehör und Ge- niedriger die Temperatur und umso länger die Gar- schirr. Die Empfehlungen haben wir optimal auf Ihr Ge- dauer.
  • Page 21 So gelingt's de 18.4 Speisenauswahl Speise Zubehör / Geschirr Einschub- Heizart Temperatur Dauer in höhe in °C / Grill- Min. stufe Rührkuchen, fein Kastenform 150-170 60-80 Rührkuchen, 2 Ebenen Kastenform 140-150 70-85 Obst- oder Quarktorte mit Mürbeteigbo- Springform Ø 26 cm 170-190 55-80 Biskuittorte, 6 Eier Springform Ø 28 cm 150-160 30-40...
  • Page 22 de Montageanleitung Einstellempfehlungen für Joghurt Speise Zubehör / Geschirr Einschubhöhe Heizart Temperatur in Dauer in °C Min. Joghurt Portionsformen Garraumboden 1. 100 1. - 2. - 2. 8-9 Std. Das Gerät vorheizen. 18.6 Prüfgerichte Einschubhöhen Einschubhöhen beim Backen auf zwei Ebenen: Diese Übersichten wurden für Prüfinstitute erstellt, um Hinweis: Gleichzeitig eingeschobene Gebäcke auf das Prüfen des Geräts nach EN 60350-1 zu erleich- Backblechen oder in Formen müssen nicht gleichzeitig...
  • Page 23 Montageanleitung de 19.1 Gerätekombination Kochfeld und Herd müssen vom gleichen Hersteller und kombinierbar sein. Die Kombinationspunkte müs- sen gleich sein. Beachten Sie die Maßangaben in der Montageanwei- sung des Kochfelds. ¡ Zur Vermeidung von Schnittverletzungen Klebt über der Anschlussstelle für das Kochfeld ein Aufkleber, muss dieser nach dem Anschluss des Koch- Schutzhandschuhe tragen.
  • Page 24: Gerät Einbauen

    de Montageanleitung Gerät elektrisch anschließen 19.4 Einbau unter einer Arbeitsplatte Hinweis: Nur konzessioniertes Fachpersonal darf das Beachten Sie die Einbaumaße und die Einbauhinweise Gerät anschließen. Bei Schäden durch falschen An- beim Einbau unter einer Arbeitsplatte. schluss besteht kein Anspruch auf Garantie. In der festverlegten elektrischen Installation muss eine Trennvorrichtung nach den Errichtungsbestimmungen eingebaut sein.
  • Page 25: Gerät Ausbauen

    Montageanleitung de Bei grifflosen Küchen mit senkrechter Griffleiste: Ein geeignetes Füllstück anbringen um mögli- ‒ che scharfe Kanten abzudecken und eine siche- re Montage zu gewährleisten. Aluprofile vorbohren, um eine Schraubverbin- ‒ dung herzustellen ⁠ . Gerät mit adäquater Schraube befestigen ⁠...
  • Page 28 *9001573748* Register your product online neff -home.com BSH Hausgeräte GmbH 9001573748 Carl-Wery-Straße 34 030424 81739 München, GERMANY...
  • Page 29 Kochfeld Βάση εστιών [de] Gebrauchs- und Montageanleitung ....3 [en] User manual and installation instructions  ......10 [el] Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης  ......17 M..R40.., M..R41.., M..R42.., ML16NR.S., M..R72.., ML16NR.T., M16SRF..., M17SRF...
  • Page 30 M..R40.. M..R42.., ML16NR.S., M16SRF... M..R41.. M..R72.., ML16NR.T., M17SRF... Ø = cm...
  • Page 31: Table Of Contents

    Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel. GEBRAUCHSANLEITUNG Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- Sicherheit ............  3 raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sachschäden vermeiden ........  4 Fall, dass der Betrieb mit den von EN 50615 erfassten Geräten abgeschaltet...
  • Page 32: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen abzuschalten, um einen möglichen elektri- führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung schen Schlag zu vermeiden. Hierzu das oder zerspringende Materialien. ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. Gerät über die Sicherung im Sicherungs- kasten ausschalten.
  • Page 33: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- oder Sand beitsfläche oder als Ab- bung Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik stellfläche verwenden. geeignet sind. Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
  • Page 34: Kennenlernen

    de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- Hinweise der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in ¡ Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind der Typenübersicht. → Seite 2 technisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die Funktion der Kochstelle. ¡...
  • Page 35: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de Schmoren Weiße Soße, z. B. Béchamelso- ße Rouladen 50-60 Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Kochen Schmorbraten 60-100 bringen. Das Gericht ohne Deckel fortkochen. Gulasch 50-60 Braten mit wenig Öl Kochen, Dämpfen oder Dünsten Die Gerichte ohne Deckel braten. Reis mit doppelter Wassermen- 15-30 Schnitzel, natur oder paniert...
  • Page 36: Kundendienst

    de Kundendienst Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- ne EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. 8  Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß...
  • Page 37 Montageanleitung de 9.3 Kochfeld anschließen ¡ Das Kochfeld kann auch in einen vorhandenen 500mm tiefen Ausschnitt eingebaut werden. Voraussetzung: Der Herd muss am Netz angeschlos- sen, aber spannungslos sein. Den Schutzleiter PE (grün/gelb) des Kochfeldes an die Erdungstelle  des Herds anschrauben. Den Kochstellenstecker am Herd einstecken. Die Farbe der vorderen Leitung muss mit der Farb- kennzeichnung des Aufklebers übereinstimmen.
  • Page 38 en Safety Futher information and explanations are available online: Table of contents ¡ Up to an altitude of max. 2000 m above sea level. INFORMATION FOR USE Do not use the appliance: ¡ With an external timer or a separate remote Safety ..............  10 control.
  • Page 39 Preventing material damage en ▶ Call customer service. WARNING ‒ Risk of burns! ▶ Repairs to the appliance must only be car- The appliance and its parts that can be ried out by trained and qualified personnel. touched become hot during use, particularly An ingress of moisture can cause an electric the hob surround, if fitted.
  • Page 40: Disposing Of Packaging

    en Environmental protection and saving energy Damage Cause Measure Blisters Sugar or food Remove boiled-over food with a high immediately with a glass sugar content scraper. 3  Environmental protection and saving energy 3.1 Disposing of packaging The packaging materials are environmentally compat- ible and can be recycled.
  • Page 41: Familiarising Yourself With Your Appliance

    Familiarising yourself with your appliance en 4  Familiarising yourself with your appliance The instruction manual is the same for various different Notes hobs. You can find the hob dimensions in the overview ¡ Dark areas in the glow pattern of the hotplate are of models.
  • Page 42: Cleaning And Servicing

    en Cleaning and servicing Frying with little oil Boiled potatoes 3–4 15–25 Fry food without a lid. Pasta, noodles 6–10 Escalope, plain or breaded 6–7 6–10 Stew, soup 3–4 15–60 Chops, plain or breaded 6–7 8–12 Vegetables, fresh or frozen 3–4 10–20 Steak, 3 cm thick 7–8...
  • Page 43: Customer Service

    Customer Service en 8  Customer Service Function-relevant genuine spare parts according to the The contact details for Customer Service can be found corresponding Ecodesign Order can be obtained from in the enclosed Customer Service directory or on our Customer Service for a period of at least 10 years from website.
  • Page 44: Connecting The Hob

    en Installation instructions 9.3 Connecting the hob 9.5 Removing the hob Requirement: The cooker must be connected to the Disconnect the appliance from the power supply. mains, but switched off. Slide the cooker out and place it in front of the unit (and on a pedestal, if required). Screw the PE conductor (green/yellow) for the hob Unplug the hotplate plug.
  • Page 45: Πίνακας Περιεχομένων

    Ασφάλεια el Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ψηφιακό οδηγό χρήσης. Πίνακας περιεχομένων ¡ στα ιδιωτικά νοικοκυριά και σε κλειστούς χώρους του οικιακού περιβάλλοντος. ¡ μέχρι ένα ύψος από 2000 m πάνω από την ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ επιφάνεια της θάλασσας. Ασφάλεια............  17 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή: Αποφυγή...
  • Page 46 el Ασφάλεια Η επιφάνεια μαγειρέματος ζεσταίνεται πολύ. Μια χαλασμένη συσκευή είναι επικίνδυνη. ▶ Μην τοποθετήσετε ποτέ εύφλεκτα αντικείμε- ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει να πάνω στην επιφάνεια μαγείρεματος ή υποστεί ζημιά. ▶ Εάν η επιφάνεια είναι ραγισμένη, πρέπει η στην...
  • Page 47 Αποφυγή υλικών ζημιών el 2  Αποφυγή υλικών ζημιών 2.1 Επισκόπηση των συχνότερων βλαβών ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι τραχείς πάτοι κατσαρολών ή τηγανιών δημιουργούν Εδώ θα βρείτε τις συχνότερες βλάβες και συμβουλές, γρατσουνιές στο υαλοκεραμικό υλικό. πώς μπορείτε να τις αποφεύγετε. ▶ Ελέγξτε το μαγειρικό σας σκεύος. Το...
  • Page 48 el Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία Ρυθμίστε έγκαιρα σε μια χαμηλότερη βαθμίδα μαγει- ρέματος. ¡ Με μια πολύ υψηλή βαθμίδα συνέχισης του μαγει- ρέματος σπαταλάτε ενέργεια. Εκμεταλλευτείτε την υπόλοιπη θερμότητα της βάσης εστιών. Σε μαγείρεμα μεγαλύτερης διάρκειας απενερ- γοποιήστε την εστία μαγειρέματος 5-10 λεπτά πριν τη λήξη...
  • Page 49 Γνωριμία el 4  Γνωριμία Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορες βάσεις εστιών. Υποδείξεις Τα στοιχεία των διαστάσεων για τις βάσεις εστιών θα τα ¡ Οι σκούρες περιοχές της εστίας μαγειρέματος οφεί- βρείτε στην επισκόπηση των τύπων. → Σελίδα 2 λονται σε τεχνικούς λόγους. Δεν έχουν καμία επιρ- ροή...
  • Page 50: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    el Καθαρισμός και φροντίδα Λιώσιμο Βραστές πατάτες χωρίς φλούδα 3-4 15-25 Ζυμαρικά, μακαρονάκια 6-10 Φαγητό Βαθμίδα Διάρκεια συνέχι- συνέχι- Γιαχνί, σούπα 15-60 σης του σης του Λαχανικά, φρέσκα ή κατεψυγ- 10-20 μαγει- μαγει- μένα ρέματος ρέματος Φαγητό στη χύτρα ταχύτητας σε λεπτά Αναβράστε...
  • Page 51: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Απόσυρση el Καθαρίστε το πλαίσιο της βάση εστιών με ζεστό Πριν τη χρήση πλύνετε καλά τα καινούργια απορρο- διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων και μαλακό πανί. φητικά πανιά. Στεγνώστε με ένα μαλακό πανί. 7  Απόσυρση 7.1 Απόσυρση παλιάς συσκευής Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμ- φωνα...
  • Page 52 el Οδηγίες συναρμολόγησης 9.2 Προετοιμασία του ντουλαπιού Ο πάγκος εργασίας πρέπει να είναι επίπεδος, οριζόντιος και σταθερός. ¡ Τα εντοιχιζόμενα ντουλάπια και οι πήχεις τελειώμα- ¡ Σε περίπτωση τοποθέτησης κάτω από τον πάγκο ερ- τος τοίχων πρέπει να είναι ανθεκτικά σε θερμοκρα- γασίας...
  • Page 53 Οδηγίες συναρμολόγησης el Αποσυνδέστε τον ρευματολήπτη (φις) των εστιών μα- γειρέματος. Τελευταία λύστε τον αγωγό προστασίας (γείωση) PE (πράσινος/κίτρινος) από τη βίδα γείωσης. Σπρώξτε από κάτω τη βάση εστιών προς τα έξω.
  • Page 56 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001833881* Register your product online neff -home.com BSH Hausgeräte GmbH 9001833881 Carl-Wery-Straße 34 030214 81739 München, GERMANY de, en, el...
  • Page 57 Kochfeld Βάση εστιών [de] Gebrauchs- und Montageanleitung ....3 [en] User manual and installation instructions  ......10 [el] Εγχειρίδιο χρήστη και οδηγίες εγκατάστασης  ......17 M..R40.., M..R41.., M..R42.., ML16NR.S., M..R72.., ML16NR.T., M16SRF..., M17SRF...
  • Page 58 M..R40.. M..R42.., ML16NR.S., M16SRF... M..R41.. M..R72.., ML16NR.T., M17SRF... Ø = cm...
  • Page 59 Sicherheit de Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis ¡ bis zu einer Höhe von 2000 m über dem Meeresspiegel. GEBRAUCHSANLEITUNG Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einem externen Timer oder einer sepa- Sicherheit ............  3 raten Fernbedienung. Dies gilt nicht für den Sachschäden vermeiden ........  4 Fall, dass der Betrieb mit den von EN 50615 erfassten Geräten abgeschaltet...
  • Page 60 de Sachschäden vermeiden ▶ Ist die Oberfläche gerissen, ist das Gerät Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen abzuschalten, um einen möglichen elektri- führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung schen Schlag zu vermeiden. Hierzu das oder zerspringende Materialien. ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. Gerät über die Sicherung im Sicherungs- kasten ausschalten.
  • Page 61 Umweltschutz und Sparen de Schaden Ursache Maßnahme Schaden Ursache Maßnahme Kratzer Salz, Zucker Das Kochfeld nicht als Ar- Verfär- Ungeeignete Reinigungsmittel verwen- oder Sand beitsfläche oder als Ab- bung Reinigungsmit- den, die für Glaskeramik stellfläche verwenden. geeignet sind. Kratzer Raue Topfbö- Das Geschirr prüfen.
  • Page 62 de Kennenlernen 4  Kennenlernen Die Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Kochfel- Hinweise der. Die Maßangaben zu den Kochfeldern finden Sie in ¡ Dunkle Bereiche im Glühbild der Kochstelle sind der Typenübersicht. → Seite 2 technisch bedingt. Sie haben keinen Einfluss auf die Funktion der Kochstelle. ¡...
  • Page 63 Reinigen und Pflegen de Schmoren Weiße Soße, z. B. Béchamelso- ße Rouladen 50-60 Das Wasser bei geschlossenem Deckel zum Kochen Schmorbraten 60-100 bringen. Das Gericht ohne Deckel fortkochen. Gulasch 50-60 Braten mit wenig Öl Kochen, Dämpfen oder Dünsten Die Gerichte ohne Deckel braten. Reis mit doppelter Wassermen- 15-30 Schnitzel, natur oder paniert...
  • Page 64 de Kundendienst Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equip- ment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für ei- ne EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. 8  Kundendienst Funktionsrelevante Original-Ersatzteile gemäß...
  • Page 65 Montageanleitung de 9.3 Kochfeld anschließen ¡ Das Kochfeld kann auch in einen vorhandenen 500mm tiefen Ausschnitt eingebaut werden. Voraussetzung: Der Herd muss am Netz angeschlos- sen, aber spannungslos sein. Den Schutzleiter PE (grün/gelb) des Kochfeldes an die Erdungstelle  des Herds anschrauben. Den Kochstellenstecker am Herd einstecken. Die Farbe der vorderen Leitung muss mit der Farb- kennzeichnung des Aufklebers übereinstimmen.
  • Page 66 en Safety Futher information and explanations are available online: Table of contents ¡ Up to an altitude of max. 2000 m above sea level. INFORMATION FOR USE Do not use the appliance: ¡ With an external timer or a separate remote Safety ..............  10 control.
  • Page 67 Preventing material damage en ▶ Call customer service. WARNING ‒ Risk of burns! ▶ Repairs to the appliance must only be car- The appliance and its parts that can be ried out by trained and qualified personnel. touched become hot during use, particularly An ingress of moisture can cause an electric the hob surround, if fitted.
  • Page 68 en Environmental protection and saving energy Damage Cause Measure Blisters Sugar or food Remove boiled-over food with a high immediately with a glass sugar content scraper. 3  Environmental protection and saving energy 3.1 Disposing of packaging The packaging materials are environmentally compat- ible and can be recycled.
  • Page 69 Familiarising yourself with your appliance en 4  Familiarising yourself with your appliance The instruction manual is the same for various different Notes hobs. You can find the hob dimensions in the overview ¡ Dark areas in the glow pattern of the hotplate are of models.
  • Page 70 en Cleaning and servicing Frying with little oil Boiled potatoes 3–4 15–25 Fry food without a lid. Pasta, noodles 6–10 Escalope, plain or breaded 6–7 6–10 Stew, soup 3–4 15–60 Chops, plain or breaded 6–7 8–12 Vegetables, fresh or frozen 3–4 10–20 Steak, 3 cm thick 7–8...
  • Page 71 Customer Service en 8  Customer Service Function-relevant genuine spare parts according to the The contact details for Customer Service can be found corresponding Ecodesign Order can be obtained from in the enclosed Customer Service directory or on our Customer Service for a period of at least 10 years from website.
  • Page 72 en Installation instructions 9.3 Connecting the hob 9.5 Removing the hob Requirement: The cooker must be connected to the Disconnect the appliance from the power supply. mains, but switched off. Slide the cooker out and place it in front of the unit (and on a pedestal, if required). Screw the PE conductor (green/yellow) for the hob Unplug the hotplate plug.
  • Page 73 Ασφάλεια el Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτε στον ψηφιακό οδηγό χρήσης. Πίνακας περιεχομένων ¡ στα ιδιωτικά νοικοκυριά και σε κλειστούς χώρους του οικιακού περιβάλλοντος. ¡ μέχρι ένα ύψος από 2000 m πάνω από την ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ ΧΡΉΣΤΗ επιφάνεια της θάλασσας. Ασφάλεια............  17 Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή: Αποφυγή...
  • Page 74 el Ασφάλεια Η επιφάνεια μαγειρέματος ζεσταίνεται πολύ. Μια χαλασμένη συσκευή είναι επικίνδυνη. ▶ Μην τοποθετήσετε ποτέ εύφλεκτα αντικείμε- ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή που έχει να πάνω στην επιφάνεια μαγείρεματος ή υποστεί ζημιά. ▶ Εάν η επιφάνεια είναι ραγισμένη, πρέπει η στην...
  • Page 75 Αποφυγή υλικών ζημιών el 2  Αποφυγή υλικών ζημιών 2.1 Επισκόπηση των συχνότερων βλαβών ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι τραχείς πάτοι κατσαρολών ή τηγανιών δημιουργούν Εδώ θα βρείτε τις συχνότερες βλάβες και συμβουλές, γρατσουνιές στο υαλοκεραμικό υλικό. πώς μπορείτε να τις αποφεύγετε. ▶ Ελέγξτε το μαγειρικό σας σκεύος. Το...
  • Page 76 el Προστασία περιβάλλοντος και οικονομία Ρυθμίστε έγκαιρα σε μια χαμηλότερη βαθμίδα μαγει- ρέματος. ¡ Με μια πολύ υψηλή βαθμίδα συνέχισης του μαγει- ρέματος σπαταλάτε ενέργεια. Εκμεταλλευτείτε την υπόλοιπη θερμότητα της βάσης εστιών. Σε μαγείρεμα μεγαλύτερης διάρκειας απενερ- γοποιήστε την εστία μαγειρέματος 5-10 λεπτά πριν τη λήξη...
  • Page 77 Γνωριμία el 4  Γνωριμία Οι οδηγίες χρήσης ισχύουν για διάφορες βάσεις εστιών. Υποδείξεις Τα στοιχεία των διαστάσεων για τις βάσεις εστιών θα τα ¡ Οι σκούρες περιοχές της εστίας μαγειρέματος οφεί- βρείτε στην επισκόπηση των τύπων. → Σελίδα 2 λονται σε τεχνικούς λόγους. Δεν έχουν καμία επιρ- ροή...
  • Page 78 el Καθαρισμός και φροντίδα Λιώσιμο Βραστές πατάτες χωρίς φλούδα 3-4 15-25 Ζυμαρικά, μακαρονάκια 6-10 Φαγητό Βαθμίδα Διάρκεια συνέχι- συνέχι- Γιαχνί, σούπα 15-60 σης του σης του Λαχανικά, φρέσκα ή κατεψυγ- 10-20 μαγει- μαγει- μένα ρέματος ρέματος Φαγητό στη χύτρα ταχύτητας σε λεπτά Αναβράστε...
  • Page 79 Απόσυρση el Καθαρίστε το πλαίσιο της βάση εστιών με ζεστό Πριν τη χρήση πλύνετε καλά τα καινούργια απορρο- διάλυμα απορρυπαντικού πιάτων και μαλακό πανί. φητικά πανιά. Στεγνώστε με ένα μαλακό πανί. 7  Απόσυρση 7.1 Απόσυρση παλιάς συσκευής Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμ- φωνα...
  • Page 80 el Οδηγίες συναρμολόγησης 9.2 Προετοιμασία του ντουλαπιού Ο πάγκος εργασίας πρέπει να είναι επίπεδος, οριζόντιος και σταθερός. ¡ Τα εντοιχιζόμενα ντουλάπια και οι πήχεις τελειώμα- ¡ Σε περίπτωση τοποθέτησης κάτω από τον πάγκο ερ- τος τοίχων πρέπει να είναι ανθεκτικά σε θερμοκρα- γασίας...
  • Page 81 Οδηγίες συναρμολόγησης el Αποσυνδέστε τον ρευματολήπτη (φις) των εστιών μα- γειρέματος. Τελευταία λύστε τον αγωγό προστασίας (γείωση) PE (πράσινος/κίτρινος) από τη βίδα γείωσης. Σπρώξτε από κάτω τη βάση εστιών προς τα έξω.
  • Page 84 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001833881* Register your product online neff -home.com BSH Hausgeräte GmbH 9001833881 Carl-Wery-Straße 34 030214 81739 München, GERMANY de, en, el...