Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Consignes de Sécurité
    • Causes de Dommages
    • Elimination Écologique
    • Conseils Pour Économiser de L'énergie
    • Se Familiariser Avec L'appareil
    • Le Bandeau de Commande
    • Les Foyers
    • Protection de L'environnement
    • Réglage D'un Foyer
    • Tableau de Cuisson
    • Réglage de la Table de Cuisson
    • Mettre la Table de Cuisson Sous Et Hors Tension
    • Indicateur de Chaleur Résiduelle
    • Minuterie
    • Un Foyer Doit S'éteindre Automatiquement
    • Minuteur
    • Limitation Automatique du Temps
    • Réglages de Base
    • Vitrocéramique
    • Nettoyage Et Entretien
    • Modifier Les Réglages de Base
    • Service Après-Vente
    • Cadre de la Table de Cuisson
    • Remédier À Une Anomalie de Fonctionnement
  • Deutsch

    • Produktinfo
    • Sicherheitshinweise
    • Tipps zum Energiesparen
    • Umweltgerecht Entsorgen
    • Umweltschutz
    • Ursachen für Schäden
    • Das Bedienfeld
    • Das Gerät Kennen Lernen
    • Die Kochstellen
    • Kochfeld Ein- und Ausschalten
    • Kochfeld Einstellen
    • Kochstelle Einstellen
    • Restwärmeanzeige
    • Kochtabelle
    • Eine Kochstelle soll Automatisch Ausschalten
    • Küchenwecker
    • Timer
    • Automatische Zeitbegrenzung
    • Grundeinstellungen
    • Grundeinstellungen Ändern
    • Glaskeramik
    • Kochfeldrahmen
    • Kundendienst
    • Reinigen und Pflegen
    • Störung Beheben
  • Italiano

    • Norme DI Sicurezza
    • Cause Dei Danni
    • Consigli Per Il Risparmio Energetico
    • Smaltimento Ecocompatibile
    • Tutela Dell'ambiente
    • Conoscere L'apparecchio
    • Il Pannello Comandi
    • Indicatore del Calore Residuo
    • Le Zone DI Cottura
    • Attivazione E Disattivazione del Piano DI Cottura
    • Regolazione del Piano DI Cottura
    • Regolazione Della Zona DI Cottura
    • Tabella DI Cottura
    • Disattivazione Automatica DI una Zona DI Cottura
    • Timer
    • Contaminuti
    • Impostazioni DI Base
    • Limitazione Tempo Automatica
    • Modifica Delle Impostazioni DI Base
    • Pulizia E Manutenzione
    • Telaio del Piano DI Cottura
    • Vetroceramica
    • Riparazione DI un Guasto
    • Servizio DI Assistenza Tecnica
  • Español

    • Consejos y Advertencias de Seguridad
    • Causas de Los Daños
    • Consejos para Ahorrar Energía
    • Eliminación de Residuos Respetuosa con el Medio Ambiente
    • Protección del Medio Ambiente
    • El Panel de Mando
    • Indicador del Calor Residual
    • Las Zonas de Cocción
    • Presentación del Aparato
    • Encender y Apagar la Placa de Cocción
    • Programar la Placa de Cocción
    • Programar la Zona de Cocción
    • Tabla de Cocción
    • La Zona de Cocción Se Apaga Automáticamente
    • Reloj Temporizador
    • Ajustes Básicos
    • Limitación de Tiempo Automática
    • Reloj Temporizador de Cocina
    • Cuidados y Limpieza
    • Marco de la Placa de Cocción
    • Modificar Los Ajustes Básicos
    • Vitrocerámica
    • Servicio de Asistencia Técnica
    • Solucionar Averías
  • Dutch

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Milieubescherming
    • Milieuvriendelijk Afvoeren
    • Oorzaken Van Schade
    • Tips Om Energie te Besparen
    • De Kookzones
    • Het Apparaat Leren Kennen
    • Het Bedieningspaneel
    • Kookplaat In- en Uitschakelen
    • Kookplaat Instellen
    • Kookzone Instellen
    • Restwarmte-Indicatie
    • Kooktabel
    • Een Kookzone Moet Automatisch Worden Uitgeschakeld
    • Kookwekker
    • Timer
    • Automatische Tijdsbegrenzing
    • Basisinstellingen
    • Basisinstellingen Wijzigen
    • Glaskeramiek
    • Omlijsting Van de Kookplaat
    • Reinigen en Onderhouden
    • Servicedienst
    • Storing Opheffen
  • Português

    • Indicações de Segurança
    • Produktinfo
    • Causas de Danos
    • Dicas para Poupar Energia
    • Eliminação Ecológica
    • Protecção Do Meio Ambiente
    • As Zonas de Cozinhar
    • Conhecer O Aparelho
    • Indicação de Calor Residual
    • O Painel de Comandos
    • Ligar E Desligar a Placa de Cozinhar
    • Regular a Placa de Cozinhar
    • Regular Uma Zona de Cozinhar
    • Tabela para Cozinhar
    • Desligar Automaticamente Uma Zona de Cozinhar
    • Temporizador
    • Despertador de Cozinha
    • Limitação de Tempo Automática
    • Regulações Base
    • Alterar as Regulações Base
    • Friso da Placa
    • Limpeza E Manutenção
    • Vitrocerâmica
    • Procedimento Em Caso de Anomalia
    • Serviço de Assistência Técnica

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10

Quick Links

[fr] Notice d'utilisation ........ 2
[en] Instruction manual ...... 10
[de] Gebrauchsanleitung .... 17
[it] Istruzioni per l'uso ....... 24
[es] Instrucciones de uso .... 32
[nl] Gebruiksaanwijzing ..... 40
[pt] Instruções de serviço ... 47
ET.75M.11E
Table de cuisson
Hob
Kochfeld
Piano di cottura
Placa de cocción
Kookplaat
Placa de cozinhar

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for NEFF ET.75M.11E

  • Page 1 [en] Instruction manual ..10 [de] Gebrauchsanleitung ..17 [it] Istruzioni per l’uso ..24 [es] Instrucciones de uso ..32 [nl] Gebruiksaanwijzing ..40 [pt] Instruções de serviço ... 47 ET.75M.11E Table de cuisson Kochfeld Piano di cottura Placa de cocción Kookplaat...
  • Page 2: Table Of Contents

    (70)( (70.( ‘  ‘  ‘  Þ Table des matières [ f r ] N o t i c e d ’ u t i l i s a t i o n Minuteur....................7 Consignes de sécurité............... 2 Causes de dommages ..............3 Limitation automatique du temps ..........7 Protection de l'environnement ..........
  • Page 3: Causes De Dommages

    âgés de 8 ans et plus et qu'un adulte les est habilité à effectuer des réparations.Si surveille. l'appareil est défectueux, retirer la fiche secteur ou enlever le fusible dans le Les enfants de moins de 8 ans doivent être boîtier à fusibles. Appeler le service tenus à...
  • Page 4: Protection De L'environnement

    Protection de l'environnement Elimination écologique Le diamètre du fond de la casserole et de la poêle doit ■ correspondre à la dimension du foyer. En particulier, des Eliminez l'emballage en respectant l'environnement. casseroles trop petites sur le foyer conduisent à des pertes d'énergie.
  • Page 5: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Indicateur de chaleur résiduelle fondre du chocolat de couverture. Quand le foyer continue de refroidir, l'affichage passe à . L'affichage s'éteint lorsque le œ La table de cuisson possède pour chaque foyer un indicateur foyer est suffisamment refroidi. de chaleur résiduelle à 2 positions. Si un apparaît dans l'affichage, le foyer est encore chaud.
  • Page 6 Position de mijo- Durée de mijotage tage en minutes Pocher, frémir Boulettes, quenelles 4.-5.* 20-30 min. Poisson 4-5* 10-15 min. Sauces blanches, p.ex. béchamel 3-6 min. Sauces fouettées, p.ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise 8-12 min. Bouillir, cuire à la vapeur, étuver Riz (avec double quantité...
  • Page 7: Minuterie

    Minuterie La minuterie peut être utilisée de 2 façons différentes : Après écoulement du temps Le foyer s'éteint lorsque la durée est écoulée. Vous entendrez Un foyer doit s'éteindre automatiquement. ■ un signal et s'allume 10 secondes dans l'affichage. ‹‹ Comme minuteur.
  • Page 8: Modifier Les Réglages De Base

    Affichage Fonction Durée du signal fin de la minuterie ™‡ ‚ 10 secondes.* 30 secondes ƒ n 1 minute. „ Enclenchement des surfaces de chauffe ™ˆ Désactivé ‚ Activé. ƒ n Dernier réglage avant la désactivation du foyer.* „ ™Š Temps de sélection du foyer Illimité...
  • Page 9: Cadre De La Table De Cuisson

    Cadre de la table de cuisson Pour éviter des dommages sur le cadre de la table de cuisson, veuillez respecter les consignes suivantes : Utilisez uniquement de l'eau tiède additionnée de produit à ■ vaisselle. Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les ■...
  • Page 10: Produktinfo

    Table of contents Ú [ e n ] I ns t r u c t i o n m a n u a l Kitchen timer..................14 Safety precautions..............10 Causes of damage ................11 Automatic time limit ..............15 Environmental protection ............11 Basic settings ................15 Environmentally-friendly disposal..........
  • Page 11: Causes Of Damage

    circuit breaker in the fuse box. Contact the Risk of electric shock! after-sales service. Incorrect repairs are dangerous. Repairs ■ may only be carried out by one of our Risk of injury! trained after-sales engineers. If the Saucepans may suddenly jump due to appliance is faulty, unplug the mains plug liquid between the pan base and the or switch off the fuse in the fuse box.
  • Page 12: Getting To Know Your Appliance

    Getting to know your appliance The instruction manual is the same for various different hobs. An overview of the models with their dimensions is given on page 2. The control panel Notes Displays When you touch a symbol, the respective function is ■...
  • Page 13: Table Of Cooking Times

    Setting the heat setting Changing the heat setting Select the desired hotplate and set the desired heat setting in The hob must be switched on. the settings range. For appliances with a single hotplate, only complete step 2. Switching off the hotplate to select the desired hotplate.
  • Page 14: Timer

    Ongoing cooking Ongoing cooking setting time in minutes Frying** Escalope, plain or breaded 6-10 min Escalope, frozen 8-12 min Cutlet, plain or breaded*** 8-12 min Steak (3 cm thick) 8-12 min Hamburger, rissoles (3 cm thick)*** 30-40 min Poultry breast (2 cm thick)*** 10-20 min Poultry breast, frozen*** 10-30 min...
  • Page 15: Automatic Time Limit

    Automatic time limit If a hotplate has been switched on for a long time without the The display goes out when you touch any control. You can setting being changed, the automatic time limit is activated. make new settings. The hotplate stops heating. and the residual heat When the time limit is activated depends on the heat setting...
  • Page 16: Cleaning And Care

    Cleaning and care The information in this section provides help on how best to Abrasive sponges ■ care for your hob. High-pressure cleaners or steam jet cleaners ■ Suitable maintenance and cleaning products can be purchased Ground-in dirt can be best removed with a glass scraper, from the after-sales service or in our e-Shop.
  • Page 17: Produktinfo

    Inhaltsverzeichnis Ø [ d e ] G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheitshinweise ..............17 Grundeinstellungen ..............22 Ursachen für Schäden ..............18 Grundeinstellungen ändern ............22 Umweltschutz ................18 Reinigen und Pflegen ..............
  • Page 18: Ursachen Für Schäden

    oder Sicherung im Sicherungskasten aus- Verbrennungsgefahr! schalten. Kundendienst rufen. Die Kochstellen und deren Umgebung, ■ insbesondere ein eventuell vorhandener Sprünge oder Brüche in der Glaskeramik Stroms chlag gefahr! ■ Kochfeldrahmen, werden sehr heiß. Die können Stromschläge verursachen. Siche- heißen Flächen nie berühren. Kinder fern- rung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Page 19: Das Gerät Kennen Lernen

    Das Gerät kennen lernen Die Gebrauchsanweisung gilt für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie eine Typenübersicht mit Maßangaben. Das Bedienfeld Hinweise Anzeigen Wenn Sie ein Symbol berühren, wird die jeweilige Funktion ■ Kochstufen aktiviert. ‚ Š Halten Sie die Bedienflächen immer trocken. Feuchtigkeit Restwärme •...
  • Page 20: Kochtabelle

    Kochstufe einstellen Kochstufe ändern Gewünschte Kochstelle auswählen und im Einstellbereich die Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. gewünschte Kochstufe einstellen. Bei Geräten mit nur einer Kochstelle nur Schritt 2 durchführen. Kochstelle ausschalten oder die gewünschte Kochstelle auswählen. ¤ £ Im Einstellbereich 0 einstellen. Nach etwa 10 Sekunden Im Einstellbereich die gewünschte Kochstufe einstellen.
  • Page 21: Timer

    Fortkochstufe Fortkochdauer in Minuten Braten** Schnitzel, natur oder paniert 6-10 Min. Schnitzel, tiefgekühlt 8-12 Min. Kotelett, natur oder paniert*** 8-12 Min. Steak (3 cm dick) 8-12 Min. Hamburger, Frikadellen (3 cm dick)*** 4.-5. 30-40 Min. Geflügelbrust (2 cm dick)*** 10-20 Min Geflügelbrust, tiefgekühlt*** 10-30 Min.
  • Page 22: Automatische Zeitbegrenzung

    Automatische Zeitbegrenzung Ist eine Kochstelle lange Zeit ohne Änderung der Einstellung Wenn Sie eine beliebige Bedienfläche berühren, erlischt die eingeschaltet, wird die automatische Zeitbegrenzung aktiviert. Anzeige. Sie können neu einstellen. Die Heizung der Kochstelle wird unterbrochen. In der Kochstel- Wann die Zeitbegrenzung aktiv wird, richtet sich nach der ein- len-Anzeige blinken abwechselnd und die Restwärmean- gestellten Kochstufe (1 bis 10 Stunden).
  • Page 23: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen Die Hinweise in diesem Kapitel helfen Ihnen dabei, Ihr Kochfeld kratzende Schwämme ■ zu pflegen. Hochdruckreiniger oder Dampfstrahler ■ Geeignete Reinigungs- und Pflegemittel erhalten Sie über den Starken Schmutz entfernen Sie am besten mit einem im Handel Kundendienst oder in unserem e-Shop.
  • Page 24: Norme Di Sicurezza

    Indice â [ i t ] I s t r u z i o n i p e r l ’ u s o Contaminuti..................29 Norme di sicurezza ..............24 Cause dei danni................25 Limitazione tempo automatica ..........29 Tutela dell'ambiente..............25 Impostazioni di base ..............29 Smaltimento ecocompatibile ............
  • Page 25: Cause Dei Danni

    nella scatola dei fusibili. Rivolgersi al Pericolo di scottature! servizio di assistenza clienti. Le zone di cottura e le superfici vicine, in ■ particolare il telaio del piano di cottura Rotture, incrinature o crepe nella Pericolo di scariche elettriche! ■ eventualmente presente, si surriscaldano vetroceramica possono causare scariche molto.
  • Page 26: Conoscere L'apparecchio

    Per quantità di alimenti ridotte utilizzare pentole piccole. Una Quando possibile passare a un livello di cottura più basso. ■ ■ pentola troppo grande e semi vuota necessita di molta Scegliere un livello di cottura a fuoco lento adatto. Con un ■...
  • Page 27: Regolazione Del Piano Di Cottura

    Regolazione del piano di cottura In questo capitolo viene illustrato come regolare le zone di Servendosi del tasto ¤ £ selezionare la zona di cottura cottura. Nella tabella sono indicati i livelli e i tempi di cottura per desiderata. le diverse pietanze. Impostare il livello di cottura desiderato nel campo di regolazione.
  • Page 28: Timer

    Livello di cottura a Durata della cottura a fuoco lento fuoco lento in minuti Bollire, cuocere a vapore, stufare Riso (con doppia quantità di acqua) 15-30 min. Riso al latte 1.-2. 35-45 min. Patate lesse (con buccia) 25-30 min. Patate lesse in acqua salata 15-25 min.
  • Page 29: Contaminuti

    Impostazione della durata Correzione o cancellazione della durata Toccare il simbolo finché non compare l'indicatore Impostare il livello di cottura. desiderato . Nel campo di regolazione modificare la durata o Toccare il simbolo impostarla su ‹‹ L'indicatore si accende. Sull'indicatore del timer compare Avvertenza: È...
  • Page 30: Modifica Delle Impostazioni Di Base

    Indicatore Funzione Accensione del circuito di riscaldamento ™ˆ ‚ Disattivata Attivata ƒ n Ultima impostazione prima dello spegnimento della zona di cottura.* „ Tempo di selezione della zona di cottura ™Š Illimitato: la zona di cottura selezionata per ultima può essere impostata senza essere riselezionata. ‹...
  • Page 31: Riparazione Di Un Guasto

    Riparazione di un guasto Quando si verificano anomalie, spesso si tratta di guasti facilmente risolvibili. Prima di rivolgersi al servizio di assistenza tecnica, prestare attenzione alle seguenti avvertenze. Indicatore Anomalia Provvedimento Nessuno La fornitura di energia elettrica è Controllare il fusibile generale dell'impianto elettrico domestico. Controllare sospesa.
  • Page 32: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Índice Û [ e s ] I n s t r u c c i o n e s d e u s o Reloj temporizador de cocina ............37 Consejos y advertencias de seguridad ......... 32 Causas de los daños ..............33 Limitación de tiempo automática..........37 Protección del medio ambiente..........
  • Page 33: Causas De Los Daños

    desconectar el fusible de la caja de ¡Peligro de quemaduras! fusibles. Avisar al Servicio de Asistencia Las zonas de cocción y adyacentes, en ■ Técnica. especial el marco de la placa de cocción (si lo hay), se calientan mucho. No tocar Las fisuras o roturas en la vitrocerámica ¡Peligro de des carga eléctrica! ■...
  • Page 34: Presentación Del Aparato

    Utilizar un recipiente pequeño para cantidades pequeñas. Un Volver a una posición de cocción inferior. ■ ■ recipiente grande y poco lleno requiere mucha energía. Seleccionar un nivel de cocción lenta adecuado. Con uno ■ Al cocer, utilizar poca agua. De este modo se ahorra energía demasiado alto, se desperdicia energía.
  • Page 35: Programar La Placa De Cocción

    Programar la placa de cocción En este capítulo se ofrece información sobre cómo programar Seleccionar la zona de cocción deseada con el símbolo ¤ las zonas de cocción. En la tabla se especifican las posiciones £ y los tiempos de cocción para diferentes platos. Programar la posición de cocción deseada en la zona de programación.
  • Page 36: Reloj Temporizador

    Nivel de cocción Duración de la cocción lenta lenta en minutos Hervir, cocer al vapor, rehogar Arroz (con doble cantidad de agua) 15-30 min Arroz con leche 35-45 min Patatas hervidas sin pelar 25-30 min Patatas cocidas con sal 15-25 min Pastas 6-7* 6-10 min...
  • Page 37: Reloj Temporizador De Cocina

    Programar la duración del ciclo de cocción Corregir o borrar la duración del ciclo de cocción Pulsar repetidamente el símbolo hasta que se ilumine el Ajustar la posición de cocción. indicador deseado . Modificar la duración del ciclo de Pulsar el símbolo cocción o programarla a desde la zona de programación.
  • Page 38: Modificar Los Ajustes Básicos

    Indicador Función Activación de los círculos de calentamiento ™ˆ ‚ Desconectado Conectado ƒ n Último ajuste antes de apagar la zona de cocción.* „ Tiempo de selección de la zona de cocción ™Š Ilimitado: la zona de cocción seleccionada por última vez se puede programar en cualquier momento sin necesi- ‹...
  • Page 39: Solucionar Averías

    Solucionar averías Con frecuencia, cuando se produce una avería, suele tratarse Servicio de Asistencia Técnica deben tenerse en cuenta las de una pequeña anomalía fácil de subsanar. Antes de llamar el siguientes indicaciones. Indicador Avería Medida Ninguno El suministro de corriente eléctrica se Verificar el fusible del aparato.
  • Page 40: Veiligheidsvoorschriften

    Inhoudsopgave é [ n l ] G e b r u i k s a a n w i j z i n g Kookwekker ..................44 Veiligheidsvoorschriften ............40 Oorzaken van schade..............41 Automatische tijdsbegrenzing ..........45 Milieubescherming ..............41 Basisinstellingen ..............45 Milieuvriendelijk afvoeren ...............
  • Page 41: Oorzaken Van Schade

    in de meterkast uitschakelen. Contact De kookzone warmt op, maar de indicatie Risico van verb randing! ■ opnemen met de klantenservice. functioneert niet Zekering in de meterkast uitschakelen. Contact opnemen met de Risico van letsel! klantenservice. Wanneer er vloeistof zit tussen de bodem Kans op een elektrische schok! van de pan en de kookzone kunnen kookpannen plotseling in de hoogte...
  • Page 42: Het Apparaat Leren Kennen

    Het apparaat leren kennen Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende kookplaten. Op pagina 2 vindt u een typenoverzicht met informatie over afmetingen. Het bedieningspaneel Aanwijzingen Indicaties Wanneer u een symbool aanraakt, wordt de betreffende ■ Kookstanden functie geactiveerd. ‚ Š Houd de bedieningsvlakken altijd droog. Vocht heeft een Restwarmte •...
  • Page 43: Kooktabel

    Kookstand instellen Kookstand wijzigen De gewenste kookzone kiezen en deze in het instelbereik De kookplaat dient ingeschakeld te zijn. instellen. Bij toestellen met slechts één kookzone alleen stap 2 doen. Kookzone uitschakelen de gewenste kookzone kiezen. ¤ £ In het instelbereik 0 instellen. Na ongeveer 10 seconden In het instelbereik de gewenste kookstand instellen.
  • Page 44: Timer

    Doorkookstand Doorkookduur in minuten Braden** Schnitzel, on/gepaneerd 6-10 min. Schnitzel, diepvries 8-12 min. Kotelet, on/gepaneerd*** 8-12 min. Steak (3 cm dik) 8-12 min. Hamburgers / Gehaktballen (3 cm dik)*** 4.-5. 30-40 min. Borst van gevogelte (2 cm dik)*** 10-20 min. Borst van gevogelte, diepvries*** 10-30 min.
  • Page 45: Automatische Tijdsbegrenzing

    Automatische tijdsbegrenzing Is een kookzone lang ingeschakeld zonder dat de instelling Wanneer u een willekeurig bedieningsveld aanraakt, verdwijnt veranderd is, dan wordt de automatische tijdbegrenzing de indicatie. U kunt opnieuw instellen. geactiveerd. Het tijdstip waarop de tijdsbegrenzing actief wordt, is Het verwarmen van de kookzone wordt onderbroken.
  • Page 46: Reinigen En Onderhouden

    Reinigen en onderhouden De aanwijzingen in dit hoofdstuk helpen u bij het onderhoud krassende sponzen ■ van uw kookplaat. hogedrukreinigers of stoomstraalapparaten ■ Geschikte reinigings- en onderhoudsmiddelen kunt u kopen via Sterk vuil verwijdert u het best met een in de handel de klantenservice of in onze e-shop.
  • Page 47: Produktinfo

    Índice ì [ p t ] I n s t r u ç õ e s de s e r v i ç o Despertador de cozinha..............52 Indicações de segurança............47 Causas de danos................48 Limitação de tempo automática..........52 Protecção do meio ambiente...........
  • Page 48: Causas De Danos

    eléctrico. Contacte o Serviço de Perigo de queimaduras! Assistência Técnica. As zonas de cozinhar e as suas ■ imediações, nomeadamente uma Se a vitrocerâmica estiver estalada ou Perig o de ch oque eléctrico ! ■ estrutura da placa de cozinhar, apresentar falhas pode dar origem a eventualmente existente, ficam muito choques eléctricos.
  • Page 49: Conhecer O Aparelho

    seguinte: muitos fabricantes de loiça indicam o diâmetro Reduza atempadamente a potência de cozedura para um ■ superior do tacho, que, na maioria das vezes, é superior ao nível mais baixo. diâmetro do fundo. Selecione uma potência de continuação de cozedura ■...
  • Page 50: Regular A Placa De Cozinhar

    Regular a placa de cozinhar Neste capítulo irá aprender a regular as zonas de cozinhar. Da Regule a potência de cozedura desejada na área de tabela constam as potências de cozedura e os tempos de regulação. cozedura para diversos pratos. Ligar e desligar a placa de cozinhar A placa de cozinhar é...
  • Page 51: Temporizador

    Potência de conti- Duração da continu- nuação de coze- ação de cozedura dura em minutos Cozer, cozinhar a vapor, estufar Arroz (com o dobro da quantidade de água) 15-30 min. Arroz doce 1.-2. 35-45 min. Batatas cozidas, com pele 25-30 min. Batatas cozidas 15-25 min.
  • Page 52: Despertador De Cozinha

    Regular o tempo de duração Corrigir ou anular o tempo de duração Toque no símbolo as vezes necessárias até a indicação Regule a potência de cozedura. pretendida se acender. Na zona de regulação, altere o tempo Toque no símbolo de duração ou coloque-o em ‹‹...
  • Page 53: Alterar As Regulações Base

    Indicação Função Ativação dos circuitos de aquecimento ™ˆ ‚ Desligado Ligado ƒ n Última regulação antes de a zona de cozinhar ser desligada.* „ Tempo de seleção da zona de cozinhar ™Š Ilimitado: pode regular sempre a última zona de cozinhar selecionada, sem ter de selecioná-la de novo. ‹...
  • Page 54: Procedimento Em Caso De Anomalia

    Procedimento em caso de anomalia As anomalias são, muitas vezes, simples de resolver. Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, tenha em atenção as seguintes indicações. Indicação Erro Medida Apagada Existe uma interrupção da corrente Verifique o disjuntor do aparelho no quadro eléctrico. Verifique noutros apa- eléctrica.
  • Page 56 Siemens-Electrogeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany *9000793593* 9000793593 920918...

Table of Contents