Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 12

Quick Links

DE
Originalbetriebsanleitung
EN
Translation of the original instructions
ES
Traducción del manual original
FR
Traduction de la notice originale
IT
Traduzione delle istruzioni originali
PT
Tradução do manual original
NL
Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
SV
Översättning av bruksanvisning i original
DK
Oversættelse af den originale brugsanvisning
FI
Alkuperäisten ohjeiden käännös
GR
Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης
TR
Orijinal işletme talimatı çevirisi
AR
‫ﺗرﺟﻣﺔ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
CZ
Překlad původního návodu k používání
PL
Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej
HU
Eredeti használati utasítás fordítása
SK
Preklad pôvodného návodu na použitie
SL
Prevod izvirnih navodil
EE
Algupärase kasutusjuhendi tõlge
LV
Instrukciju tulkojumam no oriģinālvalodas
LT
Originalios instrukcijos vertimas
BG
превод на оригиналната инструкция
RO
Traducere a instructiunilor originale
HR
Prijevod originalnih uputa
WLHG1623C
WLHG2023C

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WLHG1623C and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Weller WLHG1623C

  • Page 1 Μετάφραση του πρωτοτύπου των οδηγιών χρήσης Orijinal işletme talimatı çevirisi ‫ﺗرﺟﻣﺔ اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬ Překlad původního návodu k používání Tłumaczeniem instrukcji oryginalnej Eredeti használati utasítás fordítása WLHG1623C Preklad pôvodného návodu na použitie Prevod izvirnih navodil Algupärase kasutusjuhendi tõlge Instrukciju tulkojumam no oriģinālvalodas WLHG2023C Originalios instrukcijos vertimas превод...
  • Page 3 WLHG1623C 230 V AC 50 Hz °C °F 3 min Heat Gun WLHG1623C °C °F 350°C / 660°F 550°C / 1020°F (I / min, cfm) 350 / 12.4 500 / 17.7...
  • Page 4 WLHG2023C 80 °C 600 °C 180 °F 1120 °F 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Heat Gun WLHG2023C °C °F 80 - 600°C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 180 - 1120°F (I / min, cfm) 250 / 8.8 550 / 19.4...
  • Page 5 °C °F °C °F...
  • Page 6 Deutsch Sicherheitshinweise | Bestimmungsgemäße Verwendung | Benutzergruppen | Pflege und Wartung | Garantie | Technische Daten | Symbole English Safety information | Specified Conditions Of Use | User groups | Care and maintenance | Warranty | Technical Data | Symbols Español Advertencias de seguridad | Aplicación De Acuerdo A La Finalidad | Grupo de usuarios | Cuidado y mantenimiento | Garantía | Datos Técnicos | Símbolos Français...
  • Page 7 Slovensky Bezpečnostné pokyny | Používanie v súlade s určeným účelom použitia | Skupiny používateľov | Ošetrovanie a údržba | Záruka | Technické údaje | Symboly Slovenščina Varnostna navodila | Uporaba v skladu s predpisi | Skupine uporabnikov | Nega in vzdrževanje | Garancija | Tehnični Podatki | Simboli Eesti Ohutusjuhised | Kasutusotstarbele vastav käitamine | Kasutajarühmad | Hooldamine ja teenindamine | Garantii | Tehnilised Andmed | Sümbol Lietuviškai...
  • Page 8: Technische Daten

    Vor jedem Gebrauch Gerät, Anschlusskabel, Verlängerungskabel und Stecker auf Beschä- Leistung 2000 digung und Alterung kontrollieren. Netzspannung (V~) Wenden Sie sich bitte an unseren Kunden Service: technical-service@weller-tools.com (Hz) 50/60 Ist die Anschlussleitung des Elektrowerkzeugs beschädigt, muss sie durch eine speziell Aufheizzeit (min) vorgerichtete Anschlussleitung ersetzt werden.
  • Page 9 DEUTSCH Brand- und Explosionsgefahr! Verbrennungsgefahr! Einmal auf Oberflächen abgelagert, kann Blei durch Hand-zu-Mund-Kontakt aufgenommen WARNUNG werden. Schon eine geringe Bleibelastung kann irreversible Schäden am Gehirn und Vorsicht beim Gebrauch des Gerätes in der Nähe brennbarer Materialien. Das Gerät • Nervensystem verursachen; insbesondere junge und ungeborene Kinder sind gefährdet. nicht für längere Zeit auf ein und dieselbe Stelle richten.
  • Page 10: Wartung Und Reparatur

    Reparaturen müssen durch von Weller ausgebildete Personen erfolgen. Nur original WELLER-Ersatzteile verwenden. Schutzhandschuhe tragen! Garantie Weller gibt Ihnen für dieses Gerät eine Garantiefrist von zwei (2) Jahren nach Ankauf. Die Garantie bezieht sich auf Material- und Fabrikationsfehler und umfasst sowohl Ersatzteile Schutzbrille tragen als auch Arbeitslohn.
  • Page 11 DEUTSCH Schutzklasse II Britisches Konformitätszeichen CE-Konformitätszeichen Entsorgung Elektro- und Elektronik-Altgeräte sind getrennt zu sammeln und zu entsorgen. Erkundigen Sie sich bei den örtlichen Behörden oder bei Ihrem Fachhändler nach Recyclinghöfen und Sammel- stellen. Je nach den örtlichen Bestimmungen können Einzelhändler verpflichtet sein, Elektro- und Elektronik-Altgeräte kostenlos zurückzuneh- men.
  • Page 12: Technical Data

    Before use check machine, cable, and plug for any damages or material fatigue. Heat Gun Advanced WLHG2023C Please contact our Customer Service: technical-service@weller-tools.com Power consumption 2000 If the power tool‘s supply cord is damaged, it must be replaced with a specially prepared...
  • Page 13: Mains Connection

    ENGLISH Fire and explosion hazard! Risk of burns! Once deposited on surfaces, lead can be ingested through hand-to-mouth contact. Even WARNING low levels of lead exposure can cause irreversible damage to the brain and nervous sys- Take care if using the device in the vicinity of combustible materials. Do not direct the •...
  • Page 14: Maintenance And Repair

    Use original replacement parts only. Warranty Read the operating instructions! Weller supplies this device with a warranty valid for two (2) years from the date of purchase. The warranty relates to material and manufacturing defects and covers both Wear protective mask replacement parts and labour.
  • Page 15 ENGLISH Safety class II British Conformity Mark CE mark of conformity Disposal Check with your local authority or retailer for recycling advice and collection point. According to local regulations retailers may have an obligation to take back waste electrical and electronic equipment free of charge.
  • Page 16: Datos Técnicos

    Tensión de red (V~) (Hz) 50/60 Por favor, diríjase a nuestro servicio técnico: technical-service@weller-tools.com Tiempo de calentamiento (min) Si el cable de alimentación de la herramienta eléctrica está dañado, debe ser reem- plazado por un cable de alimentación especialmente preparado.
  • Page 17 ESPAÑOL ¡Peligro de incendio y explosión! Riesgo de quemaduras! sibles en el cerebro y el sistema nervioso; los niños pequeños y los bebés por nacer son ADVERTENCIA especialmente vulnerables. Tener especial cuidado al emplear el aparato en la proximidad de materias inflamables. •...
  • Page 18: Mantenimiento Y Reparación

    ¡Leer el manual de instrucciones! Garantía Weller le concede un plazo de garantía de dos (2) años tras la compra del aparato. Esta Usar máscara protectora garantía se refiere a errores en el material y la fabricación e incluye tanto las piezas de repuesto como los costes de reparación.
  • Page 19 ESPAÑOL Antes de realizar cualquier trabajo con el aparado retirar el enchufe de conexión de la toma de corriente eléctrica. Clase de protección II Marcado de conformidad británico Marcado CE Eliminación de residuos Los residuos de aparatos eléctricos y electróni- cos se deben recoger y desechar por separado.
  • Page 20: Caractéristiques Techniques

    Avant toute utilisation, vérifier que la machine, le câble d’alimentation, le câble de rallonge et la fiche ne sont pas endommagés ni usés. Heat Gun Advanced WLHG2023C Veuillez vous adresser à notre service client : technical-service@weller-tools.com Puissance absorbée 2000 Si le cordon d‘alimentation de l‘outil électrique est endommagé, il doit être remplacé par Tension de réseau...
  • Page 21: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    FRANÇAIS Risque d‘incendie et d‘explosion! Risque de brûlures! Une fois déposé sur les surfaces, le plomb peut être ingéré par contact main-bouche. AVERTISSEMENT Même de faibles niveaux d‘exposition au plomb peuvent causer des dommages irréver- Etre prudent lorsque l‘appareil est utilisé à proximité de matériaux combustibles. Ne pas •...
  • Page 22: Entretien Et Réparation

    Porter des gants de protection! Garantie Weller garantit cet appareil deux (2) années après son achat. La garantie porte sur les vices de matériaux et de fabrication ; elle comprend les pièces de rechange ainsi que le Porter des lunettes de protection salaire horaire.
  • Page 23 FRANÇAIS Classe de protection II Marque de conformité britannique Signe CE Elimination des déchets Les déchets d’équipements électriques et électroniques doivent être collectés et éliminer séparément. S‘adresser aux autorités locales ou au détaillant spécialisé en vue de connaître l‘emplacement des centres de recyclage et des points de collecte.
  • Page 24: Dati Tecnici

    Tensione di rete (V~) spina siano integre e senza danni. (Hz) 50/60 Si prega di rivolgersi al nostro Servizio AssistenzaClienti: technical-service@weller-tools. Tempo di riscaldamento (min) Temperatura (°C /°F) 80 – 600 Se il cavo di alimentazione dell‘utensile elettrico è danneggiato, deve essere sostituito con 180 –1120...
  • Page 25: Utilizzo Conforme

    ITALIANO Pericolo di incendio e di esplosione! Rischio di ustioni! sibili al cervello e al sistema nervoso; i bambini piccoli e i bambini non ancora nati sono AVVISO particolarmente vulnerabili. Attenzione, quando si usa l´apparecchio nelle vicinanze di materiali infiammabili. Non •...
  • Page 26: Manutenzione E Riparazione

    Leggere le Istruzioni d‘uso. Garanzia Per il presente apparecchio, Weller offre un termine di garanzia pari a due (2) anni dalla Indossare la mascherina protettiva data di acquisto. La garanzia copre eventuali errori di materiale o di fabbricazione e com- prende sia le parti di ricambio, sia i costi di lavorazione.
  • Page 27 ITALIANO Prima di effettuare qualsiasi intervento sull‘apparecchio, estrarre sempre il connettore dalla presa. Classe di protezione II Marchio di conformità britannico Contrassegno CE Smaltimento I rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroni- che devono essere raccolti e smaltiti separata- mente. Chiedere alle autorità locali o al rivenditore specializzato dove si trovano i centri di riciclaggio e i punti di raccolta.
  • Page 28: Características Técnicas

    Consumo de potência 2000 a danos e desgaste. Tensão de rede (V~) Entre em contacto com a nossa assistência técnica: technical-service@weller-tools.com (Hz) 50/60 Se o cabo de alimentação da ferramenta elétrica estiver danificado, ele deve ser substituí- Tempo de aquecimento (min) do por um cabo de alimentação especialmente preparado.
  • Page 29 PORTUGUES Incêndio e explosão! Risco de queimaduras! bro e ao sistema nervoso; crianças pequenas e bebês não nascidos são particularmente AVISO vulneráveis. Cuidado ao utilizar o aparelho perto de materiais inflamáveis. Não dirija o aparelho a um • Leve a peça de trabalho para fora. Se isso não for possível, mantenha a área de trabalho só...
  • Page 30: Manutenção E Reparação

    Leia o manual de instruções! Garantia Para este aparelho, a Weller dá-lhe um período de garantia de dois (2) anos após a Usar máscara de proteção aquisição. A garantia diz respeito a defeitos do material e de fabrico e cobre tanto peças sobressalentes incluindo honorários para trabalho.
  • Page 31 PORTUGUES Classe de protecção II Marca de Conformidade Britânica Marca CE Eliminação EEE devem ser recolhidos e descartados separa- damente. Informe-se sobre os centros de recicla- gem e os postos de coleta nas autoridades locais ou no seu vendedor autorizado. Dependendo dos regulamentos locais, os retalhistas podem ser obrigados a retomar gratuitamente os resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos.
  • Page 32: Technische Gegevens

    Voor alle ombouw- of onderhoudswerkzaamheden, de stekker uit de wandkontaktdoos nemen. Opgenomen vermogen 2000 Netspanning (V~) Gelieve met onze klantenservice contact op te nemen: technical-service@weller-tools.com (Hz) 50/60 Als het aansluitsnoer van het elektrische gereedschap beschadigd is, moet het worden Opwarmingstijd (min) vervangen door een speciaal voorbereid aansluitsnoer.
  • Page 33 NEDERLANDS Brand- en explosiegevaar! Verbrandingsgevaar! Eenmaal afgezet op oppervlakken kan lood worden ingenomen via hand-mond-contact. WAARSCHUWING Zelfs lage niveaus van blootstelling aan lood kunnen onomkeerbare schade aan de Wees voorzichtig bij gebruik van het heteluchtpistool in de nabijheid van brandbare •...
  • Page 34: Onderhoud En Reparatie

    Gebruik alléén origineel toebehoren en originele onderdelen. Garantie Draag veiligheidshandschoenen! Weller geeft u voor dit toestel een garantietermijn van twee (2) jaar na aankoop. De garan- tie heeft betrekking op materiaal- en fabricagefouten en omvat zowel reserveonderdelen Draag een veiligheidsbril alsook arbeidsloon.
  • Page 35 NEDERLANDS Voor het uitvoeren van alle werkzaamheden aan het toestel altijd de stekker uit het stopcontact trekken. Beschermklasse II Brits symbool van overeenstemming CE-teken Afvoer Afgedankte elektrische en elektronische apparatu- ur moeten gescheiden ingezameld en afgevoerd worden. Informeer bij uw gemeente of bij uw vak- handelaar naar recyclingbedrijven en inzamelpun- ten.
  • Page 36: Tekniska Data

    9.0 × 9.8 × 3.1 (ø 1.8) Bryt alltid strömmen vid ombyggnads- och servicearbeten. Vikt (g / lbs) 700 / 1,5 Kontakta vår kundtjänst: technical-service@weller-tools.com Om elverktygets anslutningskabel är skadad måste den bytas ut mot en speciellt för- Heat Gun Advanced WLHG2023C beredd anslutningskabel.
  • Page 37 SVENSKA Brand- och explosionsrisk! Risk för brännskador! Ta ut arbetsstycket utomhus. Om detta inte är möjligt, se till att arbetsområdet är väl ven- VARNING tilerat. Öppna fönstren och placera en avluftningsfläkt framför dem. Se till att fläkten flyttar Se upp om apparaten används i närheten av antändbart material. Rikta inte apparaten •...
  • Page 38: Underhåll Och Reparation

    Garanti Läs bruksanvisningen! För detta verktyg ger Weller två (2) års garanti räknat från inköpsdatum. Garantin gäller för material- och tillverkningsfel och omfattar såväl reservdelar som arbetskostnad för service. Vi tar enbart ansvar för den av oss utfärdade garantin om kvalitets- och hållbarhetsgaranti Använd skyddsmask...
  • Page 39 SVENSKA Skyddsklass II Britiskt konformitetsmärke CE-märket Avfallshantering WEEE ska samlas och avfallshanteras separat. Kontakta den lokala myndigheten respektive kommunen eller fråga återförsäljare var det finns speciella avfallsstationer för elskrot. Beroende på de lokala bestämmelserna kan återförsäljare vara skyldiga att ta tillbaka WEEE gratis. Bidra till att minska behovet av råämnen genom återan- vändning och återvinning av ditt WEEE.
  • Page 40: Tekniske Data

    Kontroller hvergang, før laderen anvendes, at tilslutningskabel, forlængerkabel og stik er Vægt (g / lbs) 700 / 1,5 iorden. Kontakt venligst vores kundeservice: technical-service@weller-tools.com Heat Gun Advanced WLHG2023C Hvis ledningen til elværktøjet er beskadiget, skal den udskiftes med en specielt forberedt Effektoptagelse 2000 ledning.
  • Page 41 DANSK Brand- og eksplosionsfare! Forbrændingsfare! Tag arbejdsstykket udenfor. Hvis dette ikke er muligt, sørg for god ventilation i arbejdsom- ADVARSEL rådet. Åbn vinduerne og placer en udsugningsventilator foran dem. Sørg for, at ventilatoren Forsigtig ved brug af blæseren i nærheden af brændbare materialer. Blæseren må ikke •...
  • Page 42 Brand- og eksplosionsfare Garanti Læs betjeningsvejledningen! Weller yder to (2) års garanti fra købsdatoen på dette apparat. Garantien dækker materia- le- og fabrikationsfejl og omfatter både reservedele og bearbejdningsomkostninger. Vi hæfter kun for garantier afgivet af os, såfremt beskaffenheds- og holdbarhedsgarantien Brug beskyttelsesmaske er tildelt skriftligt af os under anvendelse af begrebet „Garanti“.
  • Page 43 DANSK Beskyttelsesklasse II Britisk konformitetsmærke CE-mærke Bortskaffelse Affald af elektrisk og elektronisk udstyr skal indsamles og bortskaffes særskilt. Spørg efter genbrugsstationer og indsamlingssteder hos de lokale myndigheder eller din fagforhandler. Alt efter de lokale bestemmelser kan detailhandlende være forpligtede til gratis at tage affald af elektrisk og elektronisk udstyr tilbage.
  • Page 44: Tekniset Arvot

    9.0 × 9.8 × 3.1 (ø 1.8) pistotulpassa ole vaurioita eikä niissä ole tapahtunut muutoksia. Paino (g / lbs) 700 / 1,5 Käänny asiakaspalvelumme puoleen: technical-service@weller-tools.com Jos sähkölaitteen liitäntäjohto on vaurioitunut, se on vaihdettava erityisesti valmistettuun Heat Gun Advanced WLHG2023C liitäntäjohtoon.
  • Page 45 SUOMI Palo- ja räjähdysvaaran! Palovammavaara! Kun se on kerran laskeutunut pinnoille, lyijy voi päätyä suuhun käsien kautta. Jopa pienet VAROITUS lyijyn altistumisen tasot voivat aiheuttaa peruuttamatonta vahinkoa aivoille ja hermostolle; Ole varovainen käyttäessäsi laitetta syttyvien materiaalien läheisyydessä. Älä suuntaa • erityisesti pienet lapset ja syntymättömät vauvat ovat vaarassa.
  • Page 46: Huolto Ja Korjaus

    Käyttäkää ainoastaan alkuperäisiä varaosia. Lue käyttöopas! Takuu Weller myöntää tälle laitteelle kaksi (2) vuoden takuun ostohetkestä lähtien. Takuu koskee Käytä suojamaskia materiaali- ja valmistusvirheitä ja kattaa varaosat ja niihin liittyvät työkustannukset. Vastaamme antamastamme takuusta vain silloin, kun olemme antaneet laatu- tai kestä- vyystakuun kirjallisesti ja „takuu“-sanaa käyttämällä.
  • Page 47 SUOMI Suojausluokka II Britannian säännönmukaisuusmerkki CE-merkki Hävittäminen Kysy paikallisilta viranomaisilta tai jälleenmyyjiltä neuvoa kierrättämiseen ja tietoa keräyspistee- stä. Paikalliset säännökset saattavat velvoittaa vähittäiskauppiaat ottamaan sähkö- ja elektroniik- karomun takaisin maksutta. Panoksesi sähkö- ja elektroniikkalaiteromun uudelleenkäytössä ja kierrätyksessä auttaa vähentämään raaka- aineiden kysyntää.
  • Page 48 Πριν από κάθε χρήση ελέγχετε τη συσκευή, το καλώδιο σύνδεσης, το καλώδιο επέκτασης Κατανάλωση ισχύος 2000 (μπαλαντέζα) και το φις για τυχόν ζημιά και γήρανση. Τάση δικτύου (V~) Αποταθείτε παρακαλώ στο σέρβις πελατών της εταιρείας μας: technical-service@weller- (Hz) 50/60 tools.com Χρόνος θέρμανσης (min) Εάν...
  • Page 49: Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ Πυρκαγιάς και έκρηξης! Κίνδυνος εγκαύματος!! Αφού αποθετηθεί σε επιφάνειες, το μόλυβδος μπορεί να καταναλωθεί μέσω επαφής ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ χεριού-στο-στόμα. Ακόμα και χαμηλά επίπεδα έκθεσης στο μόλυβδο μπορούν να Προσοχή κατά τη χρήση της συσκευής κοντά σε εύφλεκτα αντικείμενα. Μη τείνετε τη •...
  • Page 50 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύνδεση στο δίκτυο του ρεύματος Εγγύηση Η εταιρεία Weller σας δίνει για αυτή τη συσκευή μια εγγύηση δύο (2) έτους μετά την ΠΡΟΣΟΧΉ Η λειτουργία επιτρέπεται μόνο με διακόπτη διαφυγής αγορά. Η εγγύηση αφορά τα σφάλματα υλικού και τα κατασκευαστικά σφάλματα και...
  • Page 51 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Απόσυρση Να φοράτε προστατευτικά γάντια! Απόβλητα ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού πρέπει να συλλέγονται και να απορρίπτονται ξεχωριστά. Ενημερωθείτε από τις τοπικές υπηρεσίες ή από ειδικευμένους εμπόρους σχετικά με κέντρα ανακύκλωσης και Φοράτε προστατευτικά γυαλιά συλλογής απορριμμάτων. Ανάλογα με τους τοπικούς...
  • Page 52: Teknik Veriler

    Her kullanımdan önce alet, bağlantı kablosu, uzatma kablosu ve fişin hasarlı olup Ağırlık (g / lbs) 700 / 1,5 olmadığını ve eskiyip eskimediğini kontrol edin. Lütfen müşteri hizmetlerine başvurunuz: technical-service@weller-tools.com Heat Gun Advanced WLHG2023C Elektrikli aletin bağlantı kablosu hasar görmüşse, özel olarak hazırlanmış bir bağlantı Güç tüketimi 2000 kablosuyla değiştirilmelidir.
  • Page 53 TÜRKÇE Yangın ve patlama tehlikesi! Yanma tehlikesi! İş parçasını dışarı çıkarın. Bu mümkün değilse, çalışma alanını iyi havalandırın. Pencerele- UYARI ri açın ve önlerine bir egzoz fanı yerleştirin. Fanın içeriden dışarı hava taşıdığından emin Aletinizi yanıcı maddelerin yakınında kullanırken dikkatli olun. Aletinizi uzun süre aynı •...
  • Page 54 Sadece orijinal WELLER yedek parçaları kullanılmalıdır. Garanti Kullanım kılavuzu mutlaka okunmalıdır! Weller, bu cihazı satın aldıktan sonra size (2) yıllık bir garanti süresi verir. Garanti, malze- me ve üretim hatalarına yöneliktir ve nakliye masrafları dahil yedek parçaları da kapsar. Koruyucu maske takın Verdiğimiz garanti, sadece yapı...
  • Page 55 TÜRKÇE Koruma sınıfı II Britanya uyumluluk işareti CE işareti İmha etme Atık elektrikli ve elektronik eşyalar ayrılarak birikti- rilmeli ve bertaraf edilmelidirler. Yerel makamlara veya satıcınıza geri dönüşüm tesisleri ve atık toplama merkezlerinin yerlerini danışınız. Yerel yönetmeliklere göre perakende satıcılar atık elek- trikli ve elektronik eşyaları...
  • Page 56 ‫اﻟﺿﻣﺎن‬ ‫ارتد نظارة واﻗية‬ ‫ ضمانا لفترة من سنتين علﻰ الجﮭاز بعد الشراء. يﻐطﻲ الضمان عيوب الصناعة والخامات ويشمل ﻗطﻊ‬Weller ‫تمنﺢ شرﻛة‬ .‫الﻐيار باﻹضاﻓة إلﻰ تﻛلفة اﻹصالح‬ ‫ال يسري الضمان الممنوح من جانبنا إال ﻓﻲ ﺣالة إصداره ﻛتابيا من ﻗبلنا، مﻊ استخدام ﻛلمة »ضمان«، سواء ضمان الجودة أو‬...
  • Page 57 ‫اﻟﻌرﺑﯾﺔ‬ !‫ﺧطر اﻟﺣرﯾق واﻻﻧﻔﺟﺎر! ﺧطر اﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﺣروق‬ ‫اﻻﺳﺗﺧدام اﻟﻣطﺎﺑق ﻟﻠﺗﻌﻠﯾﻣﺎت‬ ‫ﺗﺣذﯾر‬ .‫ﻛن ﺣذرً ا عند استخدام الجﮭاز علﻰ مﻘربة من مواد ﻗابلة لالشتعال. ال تو ج ﱢﮫ الجﮭاز نﺣو مﻛان واﺣد لفترات طويلة‬ ‫الجﮭاز مناسب لﺣام أنابيب النﺣاس، ﻗصﻊ أجزاء الﮭيﻛل، لﺣام وتلﺣيم البالستيك، ﻓك تجميد اﻷنابيب الماﺋية، وتسخين أجزاء‬ •...
  • Page 58 350 / 500 .‫ﻗبل استخدام الجﮭاز، اﻓﺣص ﻛابل توصيل وﻛابل تطويل والﻘابس الخاص بﮫ من ﺣيث وجود أضرار أو اھتراءات‬ 12.4 / 17.7 technical-service@weller-tools.com ‫ي ُرجﻰ االتصال بخدمة العمالء‬ 230 × 250 × 80 (ø 45) ‫ االرتفاع‬x ‫ العرض‬x ‫اﻷبعاد، الطول‬...
  • Page 60: Technické Údaje

    Před každým použitím překontrolujte stroj, kabel, prodlužovací kabel i zástrčky, zda Hmotnost (g / lbs) 700 / 1,5 nenesou stopy poškození nebo stárnutí. Obraťte se prosím na náš zákaznický servis: technical-service@weller-tools.com Heat Gun Advanced WLHG2023C Je-li přívodní šňůra elektrického nářadí poškozená, musí být nahrazena speciálně Příkon 2000 připravenou přívodní...
  • Page 61 ČESKÝ Nebezpečí požáru a výbuchu! Nebezpečí popálení! Vyneste pracovní kus ven. Pokud to není možné, udržujte pracovní prostor dobře větraný. VAROVÁNÍ Otevřete okna a umístěte před ně ventilátor. Ujistěte se, že ventilátor pohybuje vzduch Pozor při používání zařízení v blízkosti hořlavých materiálů. Nemiřte proud horkého •...
  • Page 62: Údržba A Opravy

    Používejte pouze originální náhradní díly WELLER. Přečtěte si návod k používání! Záruka Weller poskytuje záruku na tento přístroj po dobu dvou (2) let od zakoupení.Záruka se Nosíte ochrannou masku vztahuje na materiál a výrobní vady, jakož i na náhradní díly.
  • Page 63 ČESKÝ Třída ochrany II Značka shody v Británii Značka CE Likvidace Odpadní elektrická a elektronická zařízení je nutné sbírat a likvidovat odděleně. Informujte se na místních úřadech nebo u vašeho odborného prodejce ohledně recyklačních dvorů a sběrných míst. Podle místních ustanovení mohou maloob- chodní...
  • Page 64: Dane Techniczne

    2000 uszkodzeń lub oznak zmęczenia materiału. Napięcie sieciowe (V~) (Hz) 50/60 Prosimy o kontakt z naszym serwisem: technical-service@weller-tools.com Czas nagrzewania (min) Jeśli przewód zasilający narzędzia elektrycznego jest uszkodzony, należy go wymienić na specjalnie przygotowany przewód zasilający. Temperaturowe (°C /°F) 80 – 600 180 –1120...
  • Page 65 POLSKI Nebezpečí požáru a výbuchu! Niebezpieczeństwo Gdy raz osiądzie na powierzchniach, ołów może być wchłaniany poprzez kontakt rąk do OSTRZEŻENIE poparzenia! ust. Nawet niskie poziomy narażenia na ołów mogą spowodować nieodwracalne uszkod- zenia mózgu i układu nerwowego; szczególnie narażone są małe dzieci i nienarodzone Uwaga przy używaniu przyrządu w pobliżu materiałów palnych.
  • Page 66: Konserwacja I Naprawa

    Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne WELLER. Nosić rękawice ochronne! Gwarancja Firma Weller udziela dwuletni (2 rok) gwarancji na zakupione narzędzie. Gwarancja Nosić okulary ochronne“ obejmuje roszczenia z tytułu wad materiałowych i wad produktu. Obejmuje również części zamienne i koszty robocizny.
  • Page 67 POLSKI Klasa bezpieczeństwa II Brytyjski Certyfikat Zgodności Znak CE Utylizacja Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy gromadzić i usuwać oddzielnie. Proszę zasięgnąć informacji o centrach recyklingowych i punktach zbiorczych u władz lokalnych lub u wyspecjali- zowanego dostawcy. W zależności od lokalnych przepisów, sprzedawcy detaliczni mogą...
  • Page 68: Műszaki Adatok

    és esetleges elhasználódás szempontjából felül kell vizsgálni és Teljesítményfelvétel 2000 szükség esetén. Hálózati feszültség (V~) Kérjük, forduljon ügyfélszolgálatunkhoz: technical-service@weller-tools.com (Hz) 50/60 Ha az elektromos szerszám csatlakozóvezetéke sérült, akkor azt egy speciálisan Felfűtési idő (min) előkészített csatlakozóvezetékkel kell kicserélni.
  • Page 69 MAGYAR Tűz- és robbanásveszély! Égésveszély! károsodásokat; különösen veszélyeztetettek a kisgyermekek és a még meg nem született VIGYÁZAT csecsemők. Bánjunk óvatosan a készülékkel gyúlékony anyagok közelében. Ne irányítsuk a • Vigyék ki a munkadarabot a szabadba. Ha ez nem lehetséges, gondoskodjanak a munka- készüléket huzamosabb ideig egy helyre.
  • Page 70: Karbantartás És Javítás

    Csak eredeti WELLER alkatrészeket használjon. Olvassa el a kezelési útmutatót! Garancia Erre a készülékre a Weller Önnek a vételtől számított (2) év garanciát biztosít. A garancia Védőmaszk viselése anyag- és gyártási hibára vonatkozik és magában foglalja az alkatrészeket is. Az általunk rendelkezésre bocsátott garancia értelmében csak akkor állunk jót, ha a kés- zülék tulajdonságaira és tartósságára vonatkozó...
  • Page 71 MAGYAR Érintésvédelmi osztály II Egyesült királyságbeli megfelelőségi jelölés CE-jelölés Ártalmatlanítás Az elektromos és elektronikus berendezések hul- ladékait elkülönítve kell gyűjteni és ártalmatlaníta- ni. A helyi hatóságoknál vagy szakkereskedőjénél tájékozódjon a hulladékudvarokról és gyűjtőhelyekről. A helyi rendelkezésektől függően a kiskereskedők kötelesek lehetnek az elektromos és elektronikus berendezések hulladékait ingye- nesen visszavenni.
  • Page 72: Bezpečnostné Pokyny

    Pred každým použitím skontrolovať prístroj, pripojovací kábel, predlžovací kábel a zástrčku, či nedošlo k poškodeniu alebo zostárnutiu. Heat Gun Advanced WLHG2023C Obráťte sa, prosím, na náš zákaznícky servis: technical-service@weller-tools.com Príkon Príkon 2000 Ak je prívodný kábel elektrického náradia poškodený, musí byť vymenený za špeciálne Sieťové...
  • Page 73 SLOVENSKY Nebezpečenstvo požiaru a výbuchu! Nebezpečenstvo Raz uložené na povrchy, olovo sa môže dostať do organizmu cez kontakt ruky so ústami. VÝSTRAHA popálenia! Aj nízke hladiny expozície olova môžu spôsobiť nezvratné poškodenie mozgu a nervového systému; najmä mladé deti a nenarodené deti sú ohrozené. Zaobchádzať...
  • Page 74: Údržba A Oprava

    Používajte len originálne náhradné diely firmy WELLER. Záruka Prečítajte si návod na obsluhu! Weller vám na tento prístroj poskytuje záručnú dobu dva roky (2) od zakúpenia. Záruka sa vzťahuje na chyby materiálu a výroby, ako aj náhradné diely. Noste ochrannú masku Nami poskytovanú...
  • Page 75 SLOVENSKY Trieda ochrany II Značka zhody v Británii Značka CE Likvidácia Odpad z elektrických a elektronických zariadení treba zbierať a likvidovať oddelene. Informujte sa pri miestnych úradoch alebo u vášho odborné- ho predajcu ohľadom recyklačných dvorov a zberných miest. Podľa miestnych ustanovení môžu maloobchodní...
  • Page 76: Tehnični Podatki

    Pred vsako uporabo kontrolirajte napravo, priključni kabel, kabel za podaljšek in vtikač glede poškodb in obrabe. Heat Gun Advanced WLHG2023C Obrnite se na našo podporo za stranke: technical-service@weller-tools.com Poraba moči 2000 Če je priključni kabel električnega orodja poškodovan, ga je treba zamenjati s posebej Omrežna napetost...
  • Page 77 SLOVENŠČINA Nevarnost požara ali eksplozije! Nevarnost opeklin! Odnesite delovni kos zunaj. Če to ni mogoče, poskrbite za dobro prezračevanje delovnega OPOZORILO območja. Odpri okna in postavi ventilator za odvod zraka pred njih. Poskrbite, da ventilator Zaobchádzať opatrne v blízkosti horlavých materialov. S prístrojom nezohrievať dlhodobo •...
  • Page 78: Vzdrževanje In Popravila

    Uporabljajte samo originalne rezervne dele WELLER. Garancija Preberite navodila za uporabo! Weller vam za to orodje nudi garancijo za obdobje dveh (2) let po nakupu. V garancijo so vključene materialne in tovarniške napake ter nadomestni deli. Nosite zaščitno masko V garanciji, ki smo jo izdali mi, jamčimo le, če smo pisno izdali garancijo za kakovost ali trajnost ob uporabo pojma „Garancija“.
  • Page 79 SLOVENŠČINA Stopnja zaščite II Britanska oznaka za združljivost Znak CE Odstranjevanje Odpadno električno in elektronsko opremo je treba zbirati ločeno. Za nasvet glede recikliranja in zbirnih mest se obrnite na lokalno oblast ali trgovca.V skladu z lokalnimi predpisi so lahko trgovci na drobno obvezani, da morajo brezplačno vzeti nazaj odpadno električno in elektronsko opremo.
  • Page 80: Tehnilised Andmed

    Enne iga kasutamist kontrollige seadet, ühendusjuhtmeid, pikendusjuhtmeid ja pistikuid, et Kaal (g / lbs) 700 / 1,5 poleks kahjustusi ega materjali väsimist. Pöörduge palun meie klienditeeninduse poole: technical-service@weller-tools.com Heat Gun Advanced WLHG2023C Kui elektritööriista ühendusjuhe on kahjustatud, tuleb see asendada spetsiaalselt etteval- Võimsustarve Võimsustarve 2000 mistatud ühendusjuhtmega.
  • Page 81 EESTI Tulekahju- ja plahvatusoht! Põletusoht! Išneškite darbo gabalą lauke. Jei tai neįmanoma, užtikrinkite, kad darbo vieta būtų gerai HOIATUS vėdinama. Atidarykite langus ir įrengkite jų priekyje ištraukos ventiliatorių. Įsitikinkite, kad Ettevaatust seadme kasutamisel süttivate materjalide läheduses. Seadet ei tohi kaua •...
  • Page 82: Hooldus Ja Remont

    Kasutage ainult WELLERi originaalvaruosi. Garantii Lugege kasutusjuhendit! Weller annab teile selle seadme kohta ostmisest alates kaheaastase garantii. Garantii kehtib materjali- ja tootmisvigade puhul ning hõlmab ka varuosi. Kandke kaitsemaski Meie antud garantii osas vastutame me ainult siis, kui oleme andnud kirjalikus vormis omaduste ja säilivuse garantii ning garantii on antud, kasutades mõistet „Garantii“.
  • Page 83 EESTI Kaitseklass II Ühendkuningriigi vastavusmärk CE-märgis Jäätmekäitlus Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmed tuleb koguda eraldi. Küsige oma kohalikust omavalit- susest või jaemüüjalt nõuandeid ringlussevõtu ja kogumispunkti kohta. Olenevalt kohalikest määrustest võib jaemüüjal lasuda kohustus võtta elektri- ja elektroonikaseadmeid vastu tasuta. Teie panus elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmete korduskasutusse ja ringlussevõttu aitab vähendada nõudlust toorainete järele.
  • Page 84: Tehniskie Dati

    Pirms katras Instrumenta lietošanas pārbaudīt, vai nav bojāts pievienojuma kabelis, pagarinājuma kabelis un kontaktdakša. Heat Gun Advanced WLHG2023C Vērsieties mūsu klientu apkalpošanas centrā: technical-service@weller-tools.com Jauda Barošanas patēriņš 2000 Ja elektroinstrumenta pievads ir bojāts, tas ir jāaizstāj ar speciāli sagatavotu pievadu.
  • Page 85 LATVISKI Uguns un sprādzienbīstamība! Apdegumu risks! Iznēsiet darba gabalu uz āru. Ja tas nav iespējams, nodrošiniet labu ventilāciju darba BRĪDINĀJUMS zonā. Atveriet logus un ierīkojiet priekšā izplūdes ventilatoru. Pārliecinieties, ka ventilators Jāievēro piesardzība, lietojot ierīci viegli degošu materiālu tuvumā. Ar ierīci nedrīkst •...
  • Page 86 Izmantojiet tikai oriģinālās „WELLER” rezerves daļas. Garantija Izlasiet lietošanas rokasgrāmatu! „Weller“ nodrošinātais garantijas laiks ierīcei ir divi (2) gadi kopš iegādes brīža. Garantija attiecas uz materiālu un ražošanas defektiem, kā arī rezerves daļām. Nēsājiet aizsargmasku Saskaņā ar sniegto garantiju mēs esam atbildīgi tikai tad, ja lietošanas vai glabāšanas garantija ir norādīta rakstiski un tekstā...
  • Page 87 LATVISKI Aizsargklase II Lielbritānijas atbilstības zīme CE marķējums Utilizācija Elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumi ir jāsavāc atsevišķi. Sazinieties ar vietējo iestādi vai mazumtirgotāju, lai iegūtu padomus par otrreizējo pārstrādi un savākšanas punktu. Atkarībā no vietējiem noteikumiem, mazumtirgotājiem var būt pienākums bez maksas pieņemt atpakaļ elektriskās, elektroniskās vai vecās iekārtas.
  • Page 88: Techniniai Duomenys

    Svoris (g / lbs) 700 / 1,5 kabelio ir kištuko nematyti pažeidimų ar senėjimo požymių. Kreipkitės į mūsų klientų aptarnavimo tarnybą: technical-service@weller-tools.com. Heat Gun Advanced WLHG2023C Jei elektrinio įrankio maitinimo laidas yra pažeistas, jis turi būti pakeistas specialiai Imamoji galia 2000 paruoštu maitinimo laidu.
  • Page 89 LIETUVIŠKAI Gaisro ir sprogimo pavojus! Pavojus nudegti! Iznesite radni komad napolje. Ako to nije moguće, držite radni prostor dobro provetren. ĮSPĖJIMAS Otvorite prozore i postavite ispušni ventilator ispred njih. Proverite da li ventilator pomera Naudodami prietaisą netoli degių medžiagų, būkite atsargūs. Nelaikykite prietaiso •...
  • Page 90: Techninė Priežiūra Ir Remontas

    Naudokite tik originalias WELLER atsargines dalis. Garantija Perskaitykite naudojimo instrukciją! Įmonė „Weller“ suteikia Jums dvejų (2) metų šio prietaiso garantiją nuo pirkimo datos. Garantija taikoma medžiagos ir gamybos defektams bei atsarginėms dalims. Dėvėkite apsauginį kaukę Pagal mūsų suteiktą garantiją mes atsakome tik tuo atveju, jei garantija dėl medžiagų ir eksploatacijos mūsų...
  • Page 91 LIETUVIŠKAI Apsaugos klasė II Britanijos atitikties ženklas CE ženklas Utilizavimas Elektros ir elektroninės įrangos atliekos turi būti surenkamos atskirai. Patarimų dėl perdirbimo ir surinkimo vietos kreipkitės į vietinę instituciją arba pardavėją. Priklausomai nuo vietos teisės aktų, mažmenininkai gali būti įpareigoti nemokamai priimti atgal seną...
  • Page 92: Технически Данни

    Преди всяко използване проверете да няма повреди и остаряване по уреда, Консумирана мощност 2000 съединителния кабел, удължителния кабел и щекера. Мрежово напрежение (V~) Моля свържете се с нашата сервизна служба: technical-service@Weller-tools.com (Hz) 50/60 Ако захранващият кабел на електроинструмента е повреден, той трябва да бъде Време за подгряване (min) заменен...
  • Page 93 БЪЛГАРСКИ Огън и опасност от експлозия! Риск от Ако бои или лакови остатъци попаднат в очите ви, изплакнете ги и незабавно ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ • изгаряния! потърсете медицинска помощ. След като бъде депониран на повърхности, оловото може да се погълне чрез контакт Внимавайте...
  • Page 94 БЪЛГАРСКИ Присъединяване към мрежата Гаранция За този уред Weller Ви дава един гаранционен срок от две (2) години след покупката. ВНИМАНИЕ Работата е разрешена само с дефектнотокова Гаранцията се отнася за материални и фабрични недостатъци и обхваща също така защита (RCD макс. 30mA).
  • Page 95 БЪЛГАРСКИ Отстраняване като отпадък Да се носят предпазни ръкавици! Отпадъците от електрическо и електронно оборудване трябва да се събират и изхвърлят разделно. Информирайте се от местните служби или от своя специализиран търговец относно фирмите за рециклиране и местата Носене на защитни очила за...
  • Page 96: Date Tehnice

    ø 35.5 mm / 1.4 lbs sau fără experienţă şi / sau cunoştinţe, dacă acestea sunt supravegheate sau au fost instruite asupra folosirii în Heat Gun WLHG1623C siguranţă a aparatului şi pericolelor care pot rezulta. Copiii Consumul de putere 1600 Tensiunea de rețea...
  • Page 97 ROMĂNIA De incendiu și pericol de explozie! Pericol de provo- Depus odată pe suprafețe, plumbul poate fi ingerat prin contactul mână-la-gură. Chiar și ni- AVERTIZARE care a arsurilor! veluri scăzute de expunere la plumb pot provoca daune ireversibile creierului și sistemului nervos;...
  • Page 98 Citiţi manualul de operare! Garanția pentru produs Weller vă acordă pentru acest aparat o perioadă de garanţie de doi (2) ani de la data Purtați mască de protecție achiziţiei. Garanţia se referă la deficienţe legate de material şi fabricaţie, precum şi la piesele de schimb.
  • Page 99 ROMĂNIA Clasa de protecție II Marcă de conformitate britanică Marcaj CE Eliminarea ca deșeu Informați-vă de la autoritățile locale sau de la comercianții acreditați în legătură cu centrele de reciclare și de colectare. În conformitate cu reglementările locale retailerii pot fi obligați să colecteze gratuit deșeurile de echipamente elec- trice și electronice.
  • Page 100: Tehnički Podaci

    Prije svake uporabe provjerite uređaj, priključni kabel, produžni kabel i utikač na oštećenja Težina (g / lbs) 700 / 1,5 i istrošenost. Obratite se korisničkoj službi: technical-service@weller-tools.com Heat Gun Advanced WLHG2023C Ako je priključni kabel električnog alata oštećen, mora se zamijeniti posebno pripremljenim Potrošnja energije 2000 priključnim kabelom.
  • Page 101 HRVATSKI Vatra i opasnost od eksplozije! Opasnost od zado- Iznesite radni komad van. Ako to nije moguće, osigurajte dobru ventilaciju na radnom mjes- UPOZORENJE bivanja opeklina! tu. Otvorite prozore i postavite ispušni ventilator ispred njih. Provjerite da ventilator pomjera zrak iz unutrašnjosti prema van. Pozor kod upotrebe naprave u blizini gorivih materijala.
  • Page 102: Održavanje I Servisiranje

    Koristiti samo originalne pričuvne dijelove tvrtke WELLER. Jamstvo Pročitati upute za upotrebu! Weller Vam daje za ovaj uređaj jamstvo od dvije (2) godine nakon kupnje. Jamstvo se odnosi na greške u materijalu i proizvodnji, a uključuje i rezervne dijelove. Nosite zaštitnu masku Na temelju jamstva koje smo dali preuzimamo odgovornost samo ako smo jamstvo za svojstva ili vijek trajanja dali u pismenom obliku uz uporabu pojma „Jamstvo“.
  • Page 103 HRVATSKI Klasa zaštite II Britanski znak suglasnosti CE znak Zbrinjavanje Električni i elektronički stari uređaji se moraju od- vojeno skupljati i zbrinuti. Raspitajte se kod mjes- nih vlasti ili kod Vašeg stručnog trgovca o mjes- tima recikliranja i mjestima skupljanja. Zavisno o mjesnim odredbama stručni trgovci moglu biti obvezatni, električne i elektroničke stare uređaje bestplatno uzeti nazad.
  • Page 104: Eu-Conformiteitsverklaring

    bestämmelserna i följande riktlinjer: aux conditions des directives suivantes: nasledujúcich nariadení: EU- overensstemmelseserklæring EU Konformitätserklärung EU prohlášení o shodě Dichiarazione CE di conformità Izjava EU o skladnost Vi erklærer, at de nævnte produkter opfylder bestem- Wir erklären, dass die bezeichneten Produkte die Be- Prohlašujeme, že označené...
  • Page 105 Apex Tool Group UK Ltd Registered in England, 经授权编制技术文件 Authorised to compile technical documentation. Zmocněn k sestavení technické dokumentace. Weller Tools GmbH Company Number 14127816 위임을 받아 기술파일 작성 Autoriza la recopilación de la documentación técnica. Osoba upoważniona do przygotowania dokumentacji technicznej.
  • Page 106 UK declaration of conformity We hereby declare that the products described herein 선언 comply with the following guidelines: れた SI 2016 No.1101 , SI 2012 No.3032, SI 2008 No.1597 Besigheim, 2024-09-11 Philippe Buidin Managing director Authorised to compile technical documentation. len.
  • Page 108 C/O TMF Group 13th Floor, Tel: +86 (21) 60880288 Tel: +866-498-0484 One Angel Court, London, EC2R 7HJ, United Kingdom Tel: +44 740 8836 404 www.weller-tools.com © 2024, Apex Tool Group, LLC. Weller is a registered Trademark and registered Design of Apex Tool Group, LLC.

This manual is also suitable for:

Wlhg2023c