Page 1
ES535 ES535.X 20 V 165 mm cordless circular saw Original Instructions Scie circulaire sans fil 165 mm 20 V Notice originale Sega circolare a batteria da 20 V 165 mm Istruzioni originali Sierra circular sin cable de 165 mm y 20 V Manual original Serra circular sem fios de 20 V 165 mm Manual original...
CONTENTS CONTENTS Safety instructions Component list Intended use Operating instructions Maintenance Environmental protection Troubleshooting Technical data Declaration of conformity SAFETY INSTRUCTIONS SAFETY INSTRUCTIONS PRODUCT SAFETY pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS entangled cords increase the risk of electric shock.
Page 6
f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. c) When battery pack is not in use, keep it away from other Keep your hair and clothing away from moving parts. metal objects, like paper clips, coins, keys, nails, screws Loose clothes, jewellery or long hair can be or other small metal objects, that can make a connection caught in moving parts.
Page 7
g) Always use blades with correct size and shape g) Use extra caution when sawing into existing walls or (diamond versus round) of arbour holes. Blades that other blind areas. The protruding blade may cut do not match the mounting hardware of the saw objects that can cause kickback.
Page 8
terminals together may cause burns or a fire. Batteries may enter water cycle if c) Do not expose battery pack to heat or fire. Avoid disposed improperly, which can storage in direct sunlight. be hazardous for ecosystem. Do d) Do not subject battery pack to mechanical shock. not dispose of waste batteries as unsorted municipal waste.
WORKING TIPS FOR YOUR TOOL If your power tool becomes too hot, please run your circular saw no load for 2-3 minutes to cool the motor. Avoid prolonged usage at very low speeds. Protect saw blades against impact and shock. Cutting with extreme force can significantly reduces the performance capability of the tool and reduces the service life of the saw blade.
TECHNICAL DATA TECHNICAL DATA Type ES535 ES535.X ** (5 - designation of machinery, Vibration emission value: Cutting wood: a = 2.63 m/s² representative of saw) h, W Uncertainty K = 1.5 m/s² Voltage..........20 V Max. *** No-load speed..........4700 /min The declared vibration total value and the declared Blade size............Φ...
Page 12
(5 - designation of machinery, representative of saw) Function Cutting various materials with a rotating toothed blade Complies with the following Directives: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/EU&(EU)2015/863 Standards conform to EN 62841-1, EN 62841-2-5, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 The person authorized to compile the technical file, Name Marcel Filz Address Positec Germany GmbH...
TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES Consignes de sécurité Liste des composants Utilisation prévue Fonctionnement Entretien Protection de l’environnement Guide de dépannage Données techniques Declaration de conformite CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ DU PRODUIT et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié...
Page 14
l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le et sont plus faciles à contrôler. ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le g) Utiliser l’outil, les accessoires et les lames etc., doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont conformément à...
Page 15
MESURES DE SÉCURITÉ POUR TOUT TYPE DE SCIE L’effet de rebond est le résultat d’une mauvaise utilisation de la scie et/ou de procédures ou de PROCEDURES DE COUPE conditions d’utilisation incorrectes et peut être évité AVERTISSEMENT: Garder les mains en dehors en suivant les instructions ci-dessous.
Page 16
abondamment la surface touchée avec de l’eau et touche pas la lame ni aucune autre partie, dans tous les angles et profondeurs de coupe. appelez les urgences. f) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches. b) Vérifier le bon fonctionnement du ressort du capot inférieur.
Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées de façon inappropriée, ce qui peut Ne pas brûler être dangereux pour l’écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées comme un déchet municipal non trié. Verrouiller Déverrouiller Assurez-vous de bien enlever la batterie avant de changer les TCT Lame...
FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT REMARQUE: Avant d’utiliser cet outil, lire est en mouvement. attentivement le mode d’emploi. REMARQUE: Gardez l’adaptateur de poussière connecté au dispositif collecteur de poussière ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT lorsque vous utilisez l’outil. AVANT UTILISATION Coupe parallèle et croisée (Voir Fig. G1) REMARQUE: Lorsque vous effectuez une coupe longitudinale ou une coupe transversale droite, alignez la ligne de coupe sur le guide de coupe 0...
POUR LES OUTILS À BATTERIE La plage de température ambiante d’utilisation de l’outil et de la batterie est 0 C-45 La plage de température ambiante recommandée pour le système de recharge au cours de la charge est 0 Détails concernant la sécurité de la mise au rebut des batteries usagées À...
Nous recommandons d’acheter tous les accessoires du type de pièce traité selon les exemples suivants et dans le magasin d’acquisition de l’outil. Pour d’autres variations concernant le mode d’utilisation plus d’informations, se référer à l’emballage des de l’outil : accessoires. Le personnel du magasin est également Comment l’outil est utilisé...
Page 21
2024/11/06 Allen Ding Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certification Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P.R. China Nous, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Déclarons ce produit Description Batterie Modèle WA3644.C Fonctions Fournir de l’énergie pour les outils électriques, les outils de jardin et des produits similaires.
Page 22
EXIGENCES D’ÉTIQUETAGE DES PRODUITS DE TRIMAN FRANCE Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Gros outils (ne pouvant être déplacés par une seule personne) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie et des accessoires (y compris les chargeurs) Applicables aux outils contenant des blocs de batterie, des piles sèches ou des piles boutons et des accessoires...
Page 23
Applicables aux outils CC avec acces- soires et aux outils CC/CA avec noyau électrique intégré Bloc de batterie vendu séparément...
TABELLA DEI CONTENUTI TABELLA DEI CONTENUTI Istruzioni di sicurezza Elenco dei componenti Uso conforme alle norme Istruzioni operative Manutenzione Tutela ambientale Individuazione dei guasti Dati tecnici Dichiarazione di conformità ISTRUZIONI DI SICUREZZA ISTRUZIONI DI SICUREZZA SICUREZZA DEL PRODOTTO b) Evitare il contatto fisico con superfici collegate a terra, come tubi, riscaldamenti, cucineelettriche e frigoriferi.
Page 25
rischio di ferite. effettuata poco accuratamente. c) Evitare avviamenti involontari. Controllare che f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare l’interruttore sia nella posizione off prima di effettuare attenzione e con taglienti affilati s’inceppano meno il collegamento a una sorgente di alimentazione/ frequentemente e sono più...
Page 26
a) Fare riparare l’apparecchio solo ed esclusivamente che provocano il sollevamento e l’allontanamento da personale specializzato e solo impiegando pezzi incontrollato dell’utensile dal pezzo in lavorazione di ricambio originali. In tale maniera potrà essere verso l’operatore. salvaguardata la sicurezza dell’apparecchio. - Quando la lama è...
Page 27
si chiuda in modo appropriato. Non usare la sega se c) Non esporre il pacco batteria a calore o fuoco. Evitare la protezione inferiore non si muove liberamente e di conservarli alla luce diretta del sole. non si chiude istantaneamente. Non fissare né legare d) Non sottoporre il pacco batteria a scosse meccaniche.
Se smaltite in maniera scorretta, le batterie potrebbero entrare nel ciclo dell’acqua, con conseguenti Non bruciare rischi per l’ambiente. Non smaltire le batterie esaurite nei rifiuti generici. Blocco Sblocca Assicurarsi di rimuovere la batteria prima di cambiare gli accessori o TCT Lama effettuare regolazioni sull’utensile.
ISTRUZIONI OPERATIVES ISTRUZIONI OPERATIVES NOTA: leggere scrupolosamente il manuale di lavorazione mentre la lama è in movimento. istruzioni prima di usare l’attrezzo. NOTA: Tenere l’adattatore per la polvere collegato al dispositivo di raccolta quando si utilizza l’utensile. MONTAGGIO E FUNZIONAMENTO Taglio parallelo e trasversale (Vedi Fig.
Per gli utensili a batteria La temperatura ambientale d’uso e conservazione dell’elettroutensile e della batteria è di 0 °C-45 °C. La temperatura ambientale raccomandata per il caricabatterie durante la ricarica è di 0 °C-40 °C. Dettagli relativi alla corretta eliminazione delle batterie usate Alla fine della vita dell’elettrodomestico, rimuovere in modo sicuro il pacchetto batterie prima di smaltire l’apparecchio.
BATTERIE E CARICABATTERIE CONSIGLIATI possono differire dal valore dichiarato in base alle modalità con cui esso viene utilizzato. In particolare 20 V Batteria quale tipo di pezzo viene lavorato dipende dai WA3644.C............4.0 Ah seguenti fattori e da altre variazioni sulle modalità di 20 V Caricabatteria utilizzo dell’elettroutensile: WA3802.C............2.0 A...
Page 32
Indirizzo Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany 2024/11/06 Allen Ding Vice capo ingegnere, testing e certificazione Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Noi, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Dichiara che l’apparecchio Descrizione Batteria Codice WA3644.C...
TABLA DE CONTENIDOS TABLA DE CONTENIDOS Las instrucciones de seguridad Lista de componentes Utilización reglamentaria Instrucciones de funcionamiento Mantenimiento Protección ambiental Investigación de averías Datos técnicos Declaración de conformidad LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD SEGURIDAD DEL PRODUCTO a tierra tales como caños, radiadores, cocinas y heladeras.
Page 34
de enchufar la máquina o colocar la batería, al manera prevista para el tipo particular de herramienta tomar la herramienta o transportarla. Transportar eléctrica, teniendo en cuenta las condiciones de herramientas con el dedo en el interruptor o trabajo y el trabajo a ser realizado. El uso de la enchufar la herramienta cuando el interruptor está...
Page 35
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA TODAS LAS disco hacia el usuario puede evitarse tomando las SIERRAS precauciones necesarias. PROCEDIMIENTOS DE SERRADO b) Cuando detenga el corte, suelte primero el interruptor y mantenga la sierra en la pieza hasta ADVERTENCIA: Colocar las manos lejos de la que el disco se detenga completamente.
Page 36
Para las demás operaciones de aserrado, la k) Recargue solo con el cargador indicado por Essential. No cubierta inferior debe funcionar automáticamente. utilice ningún otro cargador que no sea el específicamente proporcionado para el uso con este equipo. d) Siempre verifique que la cubierta de protección inferior esté...
Disco (TCT) Madera Antes de cambiar un accesorio o El símbolo en el embalaje es solo para de realizar cualquier ajuste en la éléments Francia. herramienta, compruebe que la d‘emballage batería esté desmontada. Batería de iones de litio. Este producto tiene una marca que lo Los residuos de aparatos eléctricos designa para la recogida selectiva, y electrónicos no deben deposi-...
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO NOTA: Antes de usar la herramienta lea el Mantenga los dedos alejados de la placa base y no manual de instrucciones detenidamente. retire la sierra de la pieza de trabajo mientras la cuchilla se mueva. MONTAJE Y FUNCIONAMIENTO NOTA: Mantenga el adaptador de polvo conectado al dispositivo de recolección de polvo cuando utilice la...
PARA LAS HERRAMIENTAS A BATERÍA El rango de temperatura ambiente para el funcionamiento y el almacenamiento de la herramienta es de 0 °C -45 °C. El rango de temperatura ambiente recomendado para el sistema de carga durante el proceso de carga es de 0 °C-40 °C.
BATERÍAS Y CARGADORES RECOMENDADOS ADVERTENCIA: Las vibraciones y las emisiones acústicas que se producen durante el uso de la 20 V Batería herramienta eléctrica pueden variar respecto a los WA3644.C............4.0 Ah valores declarados en función de cómo se utilice la 20 V Cargador herramienta, especialmente dependiendo del tipo de WA3802.C............2.0 A...
Page 41
Nombre Marcel Filz Dirección Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany 2024/11/06 Allen Ding Ingeniero Jefe Adjunto, Pruebas y Certificación Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. China Los que reciben, Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declaran que el producto...
ÍNDICE ÍNDICE Instruções de segurança Lista de componentes Utilização de acordo com as disposições Instruções de funcionamento Manutenção Protecção ambiental Resolução de problemas Dados técnicos Declaração de conformidade INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA SEGURANÇA DO PRODUTO se o seu corpo estiver em contacto com a terra ou a massa.
Page 43
antes de ligar a ferramenta à fonte de alimentação f) Mantenha as ferramentas de corte limpas e afiadas. As e/ou à bateria, antes de pegar nela ou antes de a ferramentas de corte com manutenção adequada e transportar. Se mantiver o dedo no interruptor ou arestas de corte afiadas têm menos probabilidades accionar o aparelho enquanto este estiver ligado bloquear e são mais fáceis de controlar.
Page 44
a) A sua ferramenta eléctrica só deve ser reparada por lâmina da serra está entalada, presa ou desalinhada, um técnico de assistência qualificado e devem ser que provoca o descontrolo da serra e faz com saia apenas utilizadas peças de substituição genuínas, da peça de trabalho na direcção do operador;...
Page 45
CIRCULAR COM PROTECÇÃO PENDULAR INTERIOR bateria, mantenha-a afastada de outros objectos metálicos, como clipes, moedas, chaves, FUNCIONAMENTO DA PROTECÇÃO INFERIOR pregos, parafusos ou outros pequenos objectos a) Verifique se protecção inferior está correctamente de metal, que possam realizar uma ligação fechada antes de cada utilização.
Page 46
Utilizar protecção auricular Usar óculos de protecção Usar máscara protectora Usar luvas de protecção Akumulátory sa môžu pri nesprávnom spôsobe likvidácie dostať do systému kolobehu vody, Não queimar čo môže ohroziť vlastný ekosystém. Doslúžile akumulátory nelikvidujte ako zmesový komunálny odpad. Bloquear Desbloquear O símbolo na embalagem é...
UTILIZAÇÃO DE ACORDO COM AS DISPOSIÇÕES UTILIZAÇÃO DE ACORDO COM AS DISPOSIÇÕES A ferramenta serve para ripar e cortar madeira na transversal e outros materiais em linhas de corte retas, com apoio firme na peça de trabalho. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO NOTA: Antes de usar a ferramenta, leia o livro de os dedos afastados da placa da base e não retire a...
Na sua ferramenta eléctrica, não existem componentes susceptíveis de serem substituídos pelo utilizador. Nunca utilize água ou produtos químicos para limpar a sua ferramenta. Limpe-a com um pano macio e seco. Guarde sempre a sua ferramenta num local seco. Mantenha as ranhuras de ventilação do motor devidamente limpas.
Capacidade angular..........0-50° O valor total de vibração declarado e o valor de emissão de ruído declarado também poderão ser Peso da máquina (Ferramenta nua).....2.5 kg utilizados numa avaliação preliminar da exposição. ** X = 1-999, A-Z, M1-M9, são utilizados apenas para clientes diferentes, não há...
Page 50
EN 62841-1, EN 62841-2-5, EN IEC 55014-1, EN IEC 55014-2, EN IEC 63000 Pessoa autorizada a compilar o ficheiro técnico, Nome Marcel Filz Endereço Positec Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany 2024/11/06 Allen Ding Engenheiro-chefe adjunto, Teste e Certificação Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P.
Need help?
Do you have a question about the ESSENTIAL ES535 and is the answer not in the manual?
Questions and answers