Worx WX423 Original Instructions Manual

Worx WX423 Original Instructions Manual

Electric circular saw
Hide thumbs Also See for WX423:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Electric Circular Saw
Пила дисковая электрическая
Elektriline ketassaag
Elektriskais ripzāģis
Elektrinis diskinis pjūklas
WX423 WX423.1
EN
P07
RU
P18
ET
P30
LV
P41
LT
P52

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WX423 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Worx WX423

  • Page 1 Electric Circular Saw Пила дисковая электрическая Elektriline ketassaag Elektriskais ripzāģis Elektrinis diskinis pjūklas WX423 WX423.1...
  • Page 2 Original instructions Перевод исходных инструкций Algsete juhiste tõlge Oriģinālo instrukciju tulkojums Originalių instrukcijų vertimas...
  • Page 7 LOCK OFF BUTTON SOFT GRIP HANDLE HEX KEY ON/OFF SWITCH SPINDLE LOCK BUTTON LOWER BLADE GUARD LOWER GUARD LEVER FIXED UPPER GUARD DUST EXTRACTION OUTLET 10. VACUUM ADAPTER 11. DEPTH ADJUSTMENT LEVER 12. BASE PLATE 13. SAW BLADE (See Fig. A) 14.
  • Page 8: Technical Data

    TECHNICAL DATA Type WX423 WX423.1 (4 - designation of machinery, representative of Saw) Voltage 230–240V~50Hz Rated power 400W No load (rated) speed 3600/min Blade size 85mmx15mm TCT blade 85mmx1.2mmx15mmx24T HSS blade 85mmx1.2mmx15mmx44T Diamond disc 85mmx1.2mmx15mmx60G Max cutting depth 27mm Recommended maximum material thickness...
  • Page 9: Vibration Information

    If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration accessories. Avoid using tools in temperatures of 10°C or less Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES WX423 WX423.1 TCT Blade: 24T for wood Parallel Guide...
  • Page 10: Further Safety Instructions For All Saws

    SAFETY INSTRUCTIONS bound or misaligned saw blade, causing an uncontrolled saw to lift up and out of the FOR ALL SAWS workpiece toward the operator. - When the blade is pinched or bound tightly DANGER: Keep hands away from by the kerf closing down, the blade stalls cutting area and the blade.
  • Page 11: Circular Saw

    ADDITIONAL SAFETY friction, blade binding and kickback. f) Blade depth and bevel adjusting RULES FOR YOUR locking levers must be tight and CIRCULAR SAW secure before making cut. If blade adjustment shifts while cutting, it may 1. Always wear a dust mask, hearing cause binding and kickback.
  • Page 12: Kickback And Related Warnings

    gripping surfaces only, when Wheels intended for a larger power tool performing an operation where are not suitable for the higher speed of a the cutting accessory may contact smaller tool and may burst. g) The outside diameter and the hidden wiring or its own cord.
  • Page 13: Additional Safety Rules

    may either jump toward or away from the from the cut while the wheel is in operator, depending on direction of the motion otherwise kickback may occur. wheel’s movement at the point of pinching. lnvestigate and take corrective action to Abrasive wheels may also break under these eliminate the cause of wheel binding.
  • Page 14 SYMBOLS To reduce the risk of injury, user Wood must read instruction manual Double insulation Aluminium Warning Metal Wear ear protection Incorrect Wear eye protection Correct Wear dust mask Lock Waste electrical products must not Unlock be disposed of with household waste.
  • Page 15: Maintain Tools With Care

    OPERATING INSTRUCTIONS MAINTAIN TOOLS WITH CARE NOTE: Before using the tool, read the instruction book carefully. Remove the plug from the socket before carrying out any adjustment, servicing or INTENDED USE: maintenance. The tool is intended for ripping and cross- Keep tools sharp and clean for better and cutting wood and other materials in straight safer performance.
  • Page 16: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING Symptom Possible Causes Possible Solution Check to make sure power cord is connected well into a working Power cord not plugged in. outlet. Tool will not start when Power cord is broken. Unplug the power cord. Replace operating the on/off switch. Carbon brush has worn it using a qualified maintenance down...
  • Page 17: Declaration Of Conformity

    Brown = Live Description WORX Electric Circular Saw As the colors of the wires in the mains lead of Type WX423 WX423.1 (4-designation of this appliance may not correspond with the machinery, representative of Saw) colored markings identifying the terminals Function Cutting various materials with a in your plug, proceed as follows.
  • Page 18 КНОПКА БЛОКИРОВКИ ВЫКЛЮЧАТЕЛЯ МЯГКАЯ НАКЛАДКА НА РУКОЯТКЕ ГАЕЧНЫЙ КЛЮЧ ВЫКЛЮЧАТЕЛЬ ПИТАНИЯ КНОПКА БЛОКИРОВКИ ШПИНДЕЛЯ НИЖНЕЕ ОГРАЖДЕНИЕ ДИСКА РЫЧАГ ПОДВИЖНОГО КОЖУХА ФИКСИРОВАННАЯ ВЕРХНЯЯ ЧАСТЬ ОГРАЖДЕНИЯ ВЫХОД ПЫЛЕУДАЛЕНИЯ 10. АДАПТЕР ПЫЛЕОТВОДА 11. РЫЧАГ НАСТРОЙКИ ГЛУБИНЫ ПРОПИЛА 12. ПЛИТА ОСНОВАНИЯ 13. ПИЛЬНЫЙ ДИСК (См. A) 14.
  • Page 19: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Моделей WX423 WX423.1(4-обозначение инструмента, класс пил) Номинальное напряжение: 230 – 240В~ 50Гц Потребляемая мощность 400Вт Скорость без нагрузки 3600/мин Диаметр пильного диска 85mmx15mm Ленточная пила с режущими частями из карбида вольфрама 85ммX1.2ммX15ммX24T Пила из инструментальной стали 85ммX1.2ммX15ммX44T Алмазный диск...
  • Page 20 Если устройство используется регулярно, приобретите противовибрационные средства. Избегайте применения устройства при температурах ниже 10 Распределите задачи так, чтобы работы, сопровождающиеся высоким уровнем вибрации, проводились через большие промежутки времени. ПРИНАДЛЕЖНОСТИ WX423 WX423.1 Режущий диск с твердосплавными напайками: 24T для дерева Параллельный упор...
  • Page 21 инструкции по технике Дополнительные безопасности для всех инструкции по технике пил безопасности для всех пил ВНИМАНИЕ! Держите руки подальше от зоны разреза и Обратный удар и соответствующие от диска. Если удерживать пилу предупреждения обеими руками, их нельзя поранить диском. отдача является внезапной реакцией b) Зона...
  • Page 22 c) При перезапуске пилы, закрывается быстро. Никогда не находящейся в изделии, зажимайте и не закрепляйте подвижный установите пильный диск по центру кожух в открытом положении. При случайном падении пилы подвижный кожух пропила и проверьте, чтобы зубья может погнуться. Поднимите подвижный пилы...
  • Page 23 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ отличаться от фланцев шлифовальных кругов. ПРАВИЛА ТЕХНИКИ f) Запрещается использовать стертый БЕЗОПАСНОСТИ при армированный шлифовальный работе на отрезных диск от более мощных станков. станках Диски, предназначенные для более мощного станка, не подходят для работы a) Защита, которой оснащен на более высоких скоростях меньших по инструмент, должна...
  • Page 24 q) Не эксплуатируйте мусора, образующегося при различных электроинструмент рядом с операциях. Пылезащитная маска или легковоспламеняющимися респиратор должны задерживать частицы, материалами. Может произойти образующиеся во время выполнения операции. Длительное воздействие шума возгорание этих материалов от искр. r) Не используйте насадки, высокой интенсивности может привести к требующие...
  • Page 25 обратного удара. среза или может произойти обратный удар. b) Никогда не держите руку рядом i ) Поддерживайте панели и крупные с вращающейся насадкой. При заготовки для сведения к минимуму риска зажатия круга и обратном ударе может произойти захват обратного удара. Крупные заготовки руки...
  • Page 26: Условные Обозначения

    УСЛОВНЫЕ ОБОЗНАЧЕНИЯ Для сокращения риска травмы дерево пользователь должен прочитать руководство по эксплуатации прибора металлу Двойная изоляция Алюминий Предупреждение Неверный Наденьте защитные наушники Верный Наденьте защитные очки Заблокировать Наденьте респиратор Разблокировать Отходы электротехнической продукции не следует утилизировать с бытовыми отходами. Они должны быть...
  • Page 27 ЭКСПЛУАТАЦИЯ Выбор дисков: используйте диски с 24 зубцами для обычной работы, примерно с ВНИМАНИЕ: Перед использованием 40 зубцами для точного пиления, более чем инструмента, внимательно прочитайте с 40 зубцами для очень точного пиления руководство по эксплуатации. материалов с хрупкой поверхностью. Рекомендуется...
  • Page 28: Поиск И Устранение Неисправностей

    ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Возможные способы Признак Возможные причины устранения Убедитесь в том, что кабель питания надлежащим образом подсоединен к исправной Кабель питания не розетке. Инструмент не работает при подключен. Отключите кабель питания от нажатии выключателя. Кабель питания поврежден. сети. Замените его при помощи Угольная...
  • Page 29: Декларация Соответствия

    СООТВЕТСТВИЯ Мы, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Заявляем, что продукция, Марки WORX Пила дисковая электрическая Тип WX423 WX423.1 (4-обозначение инструмента, класс пил) Функции Резки различных материалов с вращающимся зубчатым лезвием Соответствует положениям Директив, 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU И стандарта...
  • Page 30 LUKUSTUS VÄLJAS (LOCK-OFF) NUPP PEHME PINNAGA KÄEPIDE KUUSKANTVÕTI SISSE/VÄLJA-TURVALÜLITI SPINDLI LUKUSTUSNUPP ALUMINE TERAKAITSE ALUMISE TERATÕKKE HOOB FIKSEERITUD ÜLEMINE TERAKAITSE TOLMUVÄLJUTUSOTSIK 10. TOLMUIMEJA ÜLEMINEK 11. SÜGAVUSE SEADMISE KANG 12. ALUSPLAAT 13. SAETERA (Vt Joonis A) 14. TERA POLT (Vt Joonis A) 15.
  • Page 31: Tehnilised Andmed

    TEHNILISED ANDMED Tüüp WX423 WX423.1(4- masina märgistus, sae suhtes) Nimipinge 230–240V~50Hz Nimivõimsus 400W Tühikiirus 3600/min Saeketta läbimõõt 85mmx15mm TCT-ketas 85mmx1.2mmx15mmx24T HSS-ketas 85mmx1.2mmx15mmx44T Teemantketas 85mmx1.2mmx15mmx60G Maksimaalne lõikesügavus 27mm Materjali soovituslik maksimaalne paksus Puit 27mm Alumiinium PVC-toru (läbimõõt) 13mm Kiviplaadid Lehtteras 0.91mm...
  • Page 32 Kui tööriista kasutatakse regulaarselt, muretsege vibratsioonivastased lisatarvikud. Vältige tööriista kasutamist temperatuuril alla 10 Planeerige oma töögraafik nii, et suurt vibratsiooni tekitavat tööriista kasutataks hajutatult üle mitme päeva. TARVIKUD WX423 WX423.1 TCT tera: 24T puidule Paralleeljuhik Tolmuimeja üleminek Kuuskantvõti...
  • Page 33 TÖÖOHUTUSJUHEND - kui tera on pigistatud või kinnitunud tihedalt sulgevasse lõikesse, jääb tera HOIATUS: Hoidke käed lõikealast seisma ja mootori reaktsioon liigutab ja terast eemale. Kui mõlemad käed seadme kiiresti tagasi kasutaja poole; hoiavad saest kinni, ei saa tera neid lõigata. - kui tera lõikes kõverdub või joondus b) Ärge pange kätt töödeldava detaili muutub, võivad tera tagumises ääres...
  • Page 34 TEIE KETASSAE OHUTUSE reguleerimise lukustamishoovad peavad enne lõikamist olema LISAREEGLID turvaliselt kinnitatud. Kui tera regulatsioon lõikamise ajal muutub, võib 1. Kandke alati tolmurespiraatorit, see põhjustada kinnitumist ja tagasilööke. kuulmiskaitsevahendit ja silmakaitseid. g) Olge seinade või tundmatute alade 2. Kasutage ainult kirjelduses soovitatud saagimise ajal eriti ettevaatlik.
  • Page 35 väiksele seadmele iseloomulikku suuremat võib puudutada varjatud juhtmeid kiirust ja võivad puruneda. või enda kaablit. Lõikuri kokkupuude g) Lisatarviku välisdiameeter ja elektrijuhtmega võib pingestada tööriista paksus peavad vastama tööriista avatud metallosad, mille tulemusel võib jõudlusnäitajatele. Vales mõõdus operaator saada elektrilöögi. lisatarvikute kasutamisel ei saa tagada m) Paigutage toitejuhe nii, et see ei takerduks pöörlevasse lisaseadmesse.
  • Page 36 poole või temast kaugemale, sõltuvalt ketta saelõikest eemaldada enne seiskumist, liikumisest kinnijäämise kohas. Abrasiivkettad muidu võib tekkida tagasilöök. Uurige võivad sellistes olukordades ka puruneda. olukorda ja rakendage asjakohaseid Tagasilöök on tööriista väärkasutuse ja/või meetmeid, et kõrvaldada ketta kinnijäämise ebaõigete töövõtete rakendamise tulemus põhjus.
  • Page 37 SÜMBOLID Vigastusohu vähendamiseks peab Puit kasutaja lugema käsiraamatut. Topeltisolatsioon Alumiinium Hoiatus Metalli Kasutage kuulmiskaitset Vale Kasutage kaitseprille Õige Kasutage tolmumaski Lukus Elektriseadmete jäätmeid Lahti ei tohi eemaldada koos olmejäätmetega. Võimalusel viige ümbertöötlemisele. Ümbertöötlemise kohta uurige kohalikult omavalitsuselt või Teemantketas jaemüüjalt. Enne mis tahes töid masinal HSS-ketas eemaldage pistik elektrivõrgust.
  • Page 38 KASUTUSJUHISED teemantketas kiviplaatide, tsementtahvlite jms saagimiseks. MÄRKUS: Enne tööriista kasutamist Kasutage ainult soovitatud saekettaid. lugege hoolikalt kasutusjuhendit. SIHIPÄRANE KASUTAMINE: HOOLDUS Seade on mõeldud puidu ja muude Enne kui asute teostama mistahes materjalide piki- ja ristisaagimiseks, toetudes reguleerimis-, hooldus- või remonttöid, selle käigus saetavale detailile.
  • Page 39 TÕRKEOTSING Sümptom Võimalikud põhjused Võimalik lahendus Kontrollige, et toitejuhe oleks korralikult ühendatud töötavasse elektrikontakti. Toitejuhe ei ole vooluvõrku Eemaldage toitejuhe Toitelüliti ei pane seadet ühendatud. vooluvõrgust. Laske pädeval tööle. Toitejuhe on katki. hooldustehnikul see välja Süsihari on kulunud. vahetada. Laske pädeval hooldustehnikul süsihari välja vahetada.
  • Page 40 NÕUETELE VASTAVUSE AVALDUS Meie, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Avaldame, et toode, Kirjeldus WORX Elektriline ketassaag Tüüp WX423 WX423.1 (4- masina märgistus, sae suhtes) Ametikoht Erinevate materjalide lõikamiseks pöörlevate hammastatud lõiketeradega Vastab järgmistele direktiividele, 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Vastab standarditele...
  • Page 41 FIKSATORA ATLAIŠANAS POGA MĪKSTS ROKTURIS SEŠSTŪRA ATSLĒGA DROŠĪBAS IESLĒGŠANAS/IZSLĒGŠANAS SLĒDZIS ASS FIKSĒŠANAS POGA APAKŠĒJAIS ASMENS AIZSARGS APAKŠĒJĀ AIZSARGA SVIRA NOSTIPRINĀTS AUGŠĒJAIS AIZSARGS PUTEKĻU NOSŪKŠANAS ATVERE 10. PUTEKĻU SŪCĒJA ADAPTERS 11. DZIĻUMA REGULĒŠANAS SVIRA 12. PAMATA PLATE 13. ZĀĢA PLĀTNE (Skat. A attēlu) 14.
  • Page 42: Tehniskie Dati

    TEHNISKIE DATI Tips WX423 WX423.1(4- Iekārtas apzīmējums, zāģa raksturojums) Nominālais spriegums: 230–240V~50Hz Nominālā jauda 400W Nominālais ātrums bez slodzes 3600/min Asmens izmēri 85mmx15mm TCT disks 85mmx1.2mmx15mmx24T HSS disks 85mmx1.2mmx15mmx44T Dimanta disks 85mmx1.2mmx15mmx60G Maksimālais griešanas dziļums 27mm Ieteicamais maksimālais materiāla biezums...
  • Page 43 Ja ierīci jāizmanto regulāri, tad iegādājieties antivibrācijas piederumus. Neizmantojiet ierīces 10 C vai mazāk grādu temperatūrā. Ieplānojiet savus darbus tā, lai augstas vibrācijas ierīces tiktu izmantotas sadalīti vairāku dienu garumā. PIEDERUMI WX423 WX423.1 TCT asmens: 24T kokam Paralēlā vadotne Putekļu sūcēja adapters Sešstūra atslēga...
  • Page 44: Norādījumi Par Darba Drošību

    NORĀDĪJUMI PAR PAPILDU DROŠĪBAS DARBA DROŠĪBU NOTEIKUMI VISIEM ZĀĢIEM UZMANĪBU! Sargiet rokas no zonas, kur tiek veikts griezums, Atsitiena un saistītie brīdinājumi un no zāģa plātnes. Ja zāģi turat ar abām atsitiens ir pēkšņa reakcija uz iespiestu, rokām, tās neskars asmens. atlecošu vai nepareizi centrētu zāģa plātni un b) Neliecieties zem apstrādājamā...
  • Page 45 vai apakšējais aizsargs nosedz tuvumā ir jānoliek atbalsti. f) Neizmantojiet neasas vai bojātas asmeni. Neaizsargāts, brīvs asmens var zāģa plātnes. Neasināti vai nepareizi radīt zāģa kustību atpakaļ, griežot visu, kas ir ceļā. Ņemiet vērā, ka asmenim pēc mēlītes ievietotas plātnes veido šauru griezumu, kas veicina spēcīgu frikciju, plātnes saspiešanu un atlaišanas vajadzīgs laiks, lai apstātos.
  • Page 46 var izraisīt sabrukšanu. Visiem, kas atrodas darba zonā, jālieto e) Vienmēr izmantojiet nebojātas disku personīgie aizsarglīdzekļi. Apstrādājamā apmales, kam ir pareizs izmērs materiāla vai bojāta piederuma šķembas var un forma, kas atbilst izvēlētajam aizlidot ārpus tiešās darba zonas un izraisīt diskam.
  • Page 47 griezt jebkāda iemesla dēļ, izslēdziet Piemēram, ja abrazīvais disks aizķeras vai elektroierīci un turiet elektroierīci iesprūst apstrādājamā materiālā, diska mala, kas nekustīgi, līdz disks pilnīgi apstājas. ieiet sprūšanas punktā, var iegrauzties materiāla Nekad nemēģiniet izņemt nogriešanas disku virsmā, izraisot diska izraušanos vai izlēkšanu ārā.
  • Page 48 SIMBOLI Lai samazinātu traumas risku, Koks lietotājam ir jāizlasa rokasgrāmata Dubulta izolācija Alumīnijs Uzmanību Metāls Lietojiet ausu aizsargus Nepareizi Lietojiet aizsargbrilles Pareizi Lietojiet putekļu masku Bloķēts Elektropreču atkritumus nedrīkst Atbloķēts izmest kopā ar mājsaimniecības atkritumiem. Nododiet nolietotās ierīces speciālajās savākšanas vietās. Par otrreizējās pārstrādes savākšanas vietām konsultējieties ar vietējām Dimanta disks...
  • Page 49: Tehniskā Apkope

    EKSPLUATĀCIJA dekoratīvās virsmās, dimanta disks flīzēm, cementa plāksnēm, utt. PIEZĪME: Pirms darbarīka lietošanas Lietojiet tikai tādas zāģa plātnes, kas norādītas rūpīgi izlasiet grāmatu ar norādījumiem. specifikācijā. PIELIETOJUMS: TEHNISKĀ APKOPE Elektroierīce ir paredzēta koka un citu materiāli garenzāģēšanai un šķērszāģēšanai pa taisnu Pirms jebkuru regulēšanas, remonta zāģēšanas līniju, atbalstot to cieši uz darba vai apkopes darbu veikšanas izņemiet...
  • Page 50: Problēmu Novēršana

    PROBLĒMU NOVĒRŠANA Defekti Iespējamie cēloņi Iespējamais risinājums Pārbaudiet, lai pārliecinātos, ka barošanas vads ir labi pievienots strādājošā sienas kontaktligzdā. Elektroierīce nepalaižas, Nav ieslēgts barošanas vads Izslēdziet barošanas vadu. ieslēdzot ieslēgšanas/ Barošanas vads ir bojāts Nomainiet to, izmantojot kvalificētu izslēgšanas slēdzi. Ogles suka ir nodilusi apkopes personu.
  • Page 51 ATBILSMES DEKLARÂCIJA Mçs, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Paziòojam, ka prece: Apraksts WORX Elektriskais ripzāģis Tips WX423 WX423.1 (4- Iekārtas apzīmējums, zāģa raksturojums) Funkcija Dažādu materiālu griešana, izmantojot rotējošu robaino asmeni Atbilst ðâdâm direktîvâm: 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Atbilst ðâdiem normatîviem:...
  • Page 52 FIKSATORIAUS IŠJUNGIMO MYGTUKAS RANKENA SU MINKŠTA DANGA ŠEŠIAKAMPIS RAKTAS SAUGOS ĮJUNGIMO / IŠJUNGIMO JUNGIKLIS SUKLIO FIKSAVIMO RANKENĖLĖ APATINIS APSAUGINIS DISKO GAUBTAS APATINĖS APSAUGINĖS DETALĖS SVIRTIS STACIONARUS VIRŠUTINIS APSAUGINIS GAUBTAS DULKIŲ IŠTRAUKIMO ANGA 10. VAKUUMO ADAPTERIS 11. GYLIO REGULIAVIMO SVIRTIS 12. PAGRINDO PLOKŠTĖ 13.
  • Page 53: Techniniai Duomenys

    TECHNINIAI DUOMENYS Tipas WX423 WX423.1(4- įrenginio paskirtis, pjūklo atstovas) Nominali įtampa: 230–240V~50Hz Nominali galia 400W Nominalus sūkių skaičius be apkrovos: 3600/min Disko dydis 85mmx15mm TCT diskas 85mmx1.2mmx15mmx24T HSS diskas 85mmx1.2mmx15mmx44T Deimantinis diskas 85mmx1.2mmx15mmx60G Maks. pjovimo gylis 27mm Rekomenduojamas maksimalus ruošinio storis...
  • Page 54 Jei įrankį reikia naudoti reguliariai, įsigykite apsaugos nuo vibracijos priedus. Nenaudokite įrankio esant 10 C ar žemesnei temperatūrai. Sudarykite darbo tvarkaraštį, kad didelę vibraciją skleidžiančio įrankio naudojimo laikotarpį suskirstytumėte į kelias dienas. PRIEDAI WX423 WX423.1 TCT diskas: 24T medienai Lygiagretus kreiptuvas Vakuuminis adapteris Šešiakampis raktas...
  • Page 55: Saugos Instrukcijos

    SAUGOS INSTRUKCIJOS geležtę, kuri sukelia nekontroliuojamą pjūklo pakilimą nuo apdirbamos detalės link DĖMESIO: Rankas laikykite operatoriaus; toliau nuo pjovimo srities ir kai geležtė stipriai sugnybiama ar sulenkiama uždaromos įpjovos, ji nustoja veikti ir geležtės. Jei abiem rankomis laikysite variklis įrenginį greitai paslenka atgal link pjūklą, geležtė...
  • Page 56 f) Geležtės gylis ir nuožulnumą Neapsaugota, kabotažo geležtė pjūklą privers reguliuojančios fiksavimo svirtys slinktis atbulai, pjaunant viską, kas pasitaikytų turi būti standžios ir tvirtos prieš kelyje. Atminkite, kiek laiko prireikia geležtei pradedant jauti. Jei pjaunant geležtės sustoti atleidus jungiklį. sureguliavimas pasislenka, geležtė gali sulinkti ir atšokti.
  • Page 57 pasirinktam diskui tinkamo didelio triukšmo, galite apkursti. skersmens diskų junges. Tinkamos k) Pasirūpinkite, kad šalia dirbantys asmenys laikytųsi saugaus atstumo diskų jungės laiko diską ir taip sumažina disko nuo darbo zonos. Visi į darbinę zoną sulaužymo galimybę. f) Nenaudokite nuo didesnių elektrinių patenkantys asmenys turi dėvėti asmeninės įrankių...
  • Page 58 ATŠOKIMO PRIEŽASTYS dažnai sukelia atatranką ir įrankis tampa nevaldomas. IR SUSIJĘ ĮSPĖJIMAS f) „Neįstrigdykite“ disko ir pernelyg nespauskite jo. Nemėginkite atlikti Atatranka yra staigi reakcija į užsikirtusį arba pernelyg gilių pjūvių. Per didelis diskui įstrigusį besisukantį diską. Užsikirtęs arba įstrigęs tenkantis slėgis padidina apkrovą...
  • Page 59 ŽENKLAI Kad nesusižalotų, vartotojas turi Mediena perskaityti prietaiso eksploatavimo vadovą Aliuminis Dviguba izoliacija Metalas Įspėjimas Netinkamai Dėvėkite ausų apsaugą Tinkamai Dėvėkite akių apsaugą Užrakinti Dėvėkite kaukę nuo dulkių Atrakinti Elektrinės atliekos neturi būti išmetamos kartu su buitinėmis atliekomis. Jei turite galimybę, perdirbkite jas.
  • Page 60: Naudojimo Instrukcijos

    NAUDOJIMO deimantiniai diskai plytelėms, cemento plokštėms ir pan. INSTRUKCIJOS Naudokite tik specifikacijose rekomenduojamas Pastaba: prieš naudodamiesi įrankiu, pjūklo geležtes. atidžiai perskaitykite instrukcijas. PRIEŽIŪRA NUMATYTA PASKIRTIS: Įrankis skirtas tvirtai atremtiems medienos ir kitų Prieš reguliuodami, apžiūrėdami ar medžiagų ruošiniams pjauti ir pjaustyti tiesia linija. remontuodami įrankį, atjunkite jį...
  • Page 61: Trikčių Šalinimas

    TRIKČIŲ ŠALINIMAS Požymis Galimos priežastys Galimas sprendimas Patikrinkite, ar maitinimo laidas yra tinkamai prijungtas prie įrankio išvesties lizdo. Neprijungtas elektros laidas. Atjunkite maitinimo laidą. Atiduokite Įrankis neįsijungia, naudojant Nutrūko maitinimo laidas. įrankį kvalifikuotam techninės įjungimo / išjungimo jungiklį Nusidėvėjo anglinis šepetėlis priežiūros specialistui, kad pakeistų...
  • Page 62: Atitikties Deklaracija

    ATITIKTIES DEKLARACIJA Mes, POSITEC Germany GmbH Konrad-Adenauer-Ufer 37 50668 Köln Deklaruojame, kad gaminys, Aprašymas WORX Elektrinis diskinis pjūklas WX423 WX423.1 (4- įrenginio Tipas paskirtis, pjūklo atstovas) Įvairių medžiagų pjovimas Pareigos besisukančiu dantytuoju disku Atitinka šias direktyvas, 2006/42/EC 2004/108/EC 2011/65/EU Standartai atitinka:...
  • Page 64 Copyright © 2015, Positec. All Rights Reserved. 2PSC16APK11006A0...

This manual is also suitable for:

Wx423.1

Table of Contents