ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: RP001G Collet chuck capacity 12 mm or 1/2″ Plunge capacity 0 - 60 mm No load speed 8,000 - 25,000 min Overall height with BL4040 294 mm Rated voltage D.C. 36 V - 40 V max Net weight 4.0 - 5.2 kg...
Personal safety SAFETY WARNINGS Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or General power tool safety warnings under the influence of drugs, alcohol or med- ication.
Page 14
Power tool use and care Do not use a battery pack or tool that is dam- aged or modified. Damaged or modified batteries Do not force the power tool. Use the correct may exhibit unpredictable behaviour resulting in power tool for your application. The correct fire, explosion or risk of injury.
Page 15
Avoid storing battery cartridge in a con- causing fires, personal injury and damage. It will tainer with other metal objects such as also void the Makita warranty for the Makita tool and nails, coins, etc. charger. Do not expose battery cartridge to water or rain.
25. When storing the wireless unit, keep it in the supplied case or a static-free container. Do not disassemble or tamper with the wire- 26. Do not insert any devices other than Makita less unit. wireless unit into the slot on the tool.
Lighted Blinking If no improvement can be found by restoring protection 75% to 100% system, then contact your local Makita Service Center. Switch action 50% to 75% To turn on the tool, press the lock/unlock button. The 25% to 50% tool turns into the standby mode.
After the adjustment, turn the lock lever after the switch is turned off, have the tool ser- firmly to secure the body. viced at a Makita service center. ► Fig.10: 1. Lock lever Adjusting cutting depth with the...
Slide the depth pointer so that the pointer indi- When using the straight guide or the trimmer guide, cates "0" on the scale. be sure to keep it on the right side in the feed direc- ► Fig.16: 1. Depth pointer tion.
Page 20
Dust nozzle ► Fig.36: 1. Screw After adjusting the width, tighten the screws. Installing the dust nozzle enables to connect a Makita vacuum cleaner to the tool. Minimum opening width ► Fig.37: 1. 280 mm Install the dust nozzle on the tool base using the...
Page 21
The wireless activation lamp will blink in blue. ► Fig.54: 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the wireless activation function is required for the tool Turn on the tool. Check if the vacuum cleaner runs registration.
Page 22
NOTE: The wireless activation lamp on the tool will stop blinking in blue when there is no operation for 2 hours. In this case, set the stand-by switch on the vacuum cleaner to "AUTO" and push the wireless activation button on the tool again. NOTE: The vacuum cleaner starts/stops with a delay.
Page 23
Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
► Fig.66 To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should Ball bearing flush trimming bit be performed by Makita Authorized or Factory Service ► Fig.67 Centers, always using Makita replacement parts. Ball bearing corner rounding bit ►...
OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose.
Page 26
中文简体 (原本) 规格 RP001G 型号: 12 mm 或 1/2″ 筒夹卡盘能力 0 - 60 mm 切入能力 8,000 - 25,000 r/min 空载速度 294 mm 总高度 配置BL4040 D.C. 36 V - 40 V(最大) 额定电压 4.0 - 5.2 kg 净重 • 生产者保留变更规格不另行通知之权利。 • 规格和电池组可能因销往国家之不同而异。...
Page 41
BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: RP001G Kapasitas cekam collet 12 mm atau 1/2" Kapasitas benam 0 - 60 mm Kecepatan tanpa beban 8.000 - 25.000 min Tinggi keseluruhan dengan BL4040 294 mm Tegangan terukur D.C. 36 V - 40 V maks...
Jika mengoperasikan mesin listrik di lokasi PERINGATAN lembap tidak terhindarkan, gunakan pasokan daya yang dilindungi peranti imbasan arus KESELAMATAN (residual current device - RCD). Penggunaan RCD mengurangi risiko sengatan listrik. Mesin listrik dapat menghasilkan medan Peringatan keselamatan umum magnet (EMF) yang tidak berbahaya bagi mesin listrik pengguna.
Page 43
Selalu kenakan kacamata pelindung Gunakan mesin listrik, aksesori, dan mata untuk melindungi mata dari cedera saat mesin, dll. sesuai dengan petunjuk ini, dengan menggunakan mesin listrik. Kacamata memperhitungkan kondisi kerja dan jenis harus sesuai dengan ANSI Z87.1 di Amerika pekerjaan yang dilakukan. Penggunaan mesin Serikat, EN 166 di Eropa, atau AS/NZS 1336 di listrik untuk penggunaan yang lain dari peruntukan Australia/Selandia Baru.
Page 44
Jangan pernah memperbaiki paket baterai 16. Jangan melumuri dudukan dengan tiner, yang sudah rusak. Perbaikan paket baterai harus bensin, oli atau bahan sejenisnya. Hal tersebut bisa menyebabkan keretakan pada dudukan. dilakukan hanya oleh produsen atau penyedia servis resmi. 17. Bahan tertentu mengandung zat kimia yang Patuhi petunjuk pelumasan dan penggantian mungkin beracun.
Page 45
12. Selalu lepaskan baterai dari produk ketika PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. memasang unit nirkabel ke dalamnya. Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau 13. Ketika membuka penutup celah hindari baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan tempat yang dapat mengakibatkan debu dan baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan.
Page 46
26. Jangan memasukkan perangkat apa pun selain unit nirkabel Makita ke dalam celah pada Mengindikasikan kapasitas baterai mesin. yang tersisa 27. Jangan menggunakan mesin jika penutup celah rusak.
Page 47
17.000 min Jika tidak ada peningkatan yang dapat ditemukan 21.000 min dengan memulihkan sistem perlindungan, hubungi 25.000 min Pusat Servis Makita setempat Anda. PERHATIAN: Jangan mengubah kecepatan putaran selama pengoperasian. Jika tidak, reaksi yang tidak diharapkan pada mesin dapat menyebabkan cedera.
Page 48
► Gbr.9 Jika alat selalu gagal untuk menghentikan mata frais tangan setelah sakelar dimatikan, lakukan servis alat di pusat servis Makita. PENGGUNAAN PERAKITAN Menyetel kedalaman pemotongan PERHATIAN: Selalu pastikan bahwa mesin Untuk menyetel kedalaman pemotongan, lepaskan tuas dimatikan dan kartrid baterai dilepas sebelum kunci, lalu turunkan bodi.
Page 49
Tekan batang penahan ke bawah sembari Turunkan badan alat dan gerakkan alat ke menekan tombol pemakanan hingga bersentuhan arah maju di atas permukaan benda kerja, jaga agar dengan sekrup penahan. dudukan tetap terbenam dan gerakkan dengan lembut ► Gbr.15: 1. Batang penahan 2. Sekrup penahan sampai pemotongan selesai.
Page 50
Kendurkan sekrup penjepit dan sesuaikan jarak Setelah menyesuaikan lebarnya, kencangkan antara mata frais tangan dan pemandu kelurusan sekrupnya. dengan memutar sekrup penyetel (1,5 mm tiap Lebar bukaan minimum putaran). Pada jarak yang diinginkan, kencangkan ► Gbr.37: 1. 280 mm sekrup penjepit untuk mengikat pemandu kelurusan. ►...
Page 51
► Gbr.44: 1. Nosel debu 2. Sekrup putar 3. Takik statis, seperti bagian logam pada mesin, sebelum mengambil unit nirkabel. Sambungkan pengisap debu Makita ke nosel PEMBERITAHUAN: Ketika memasang unit debu. nirkabel, selalu pastikan bahwa unit nirkabel ►...
Page 52
Tekan tombol pengaktifan nirkabel pada pengisap Pasang unit nirkabel ke mesin. debu selama 3 detik hingga lampu pengaktifan nirkabel Sambungkan selang pengisap debu dengan berkedip menjadi warna hijau. Kemudian tekan tombol mesin. pengaktifan nirkabel pada mesin dengan cara yang ► Gbr.52 sama.
Page 53
Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal...
Page 54
Mata mesin profil hias dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik ► Gbr.66 Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Mata mesin pemotongan benam berbantalan peluru Makita. ► Gbr.67 Mata mesin pembulat sudut berbantalan peluru MATA FRAIS TANGAN ►...
• Adaptor rel pemandu • Unit nirkabel • Baterai dan pengisi daya asli buatan Makita CATATAN: Beberapa item dalam daftar tersebut mungkin sudah termasuk dalam paket mesin sebagai aksesori standar. Hal tersebut dapat berbeda dari satu negara ke negara lainnya.
BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: RP001G Kapasiti cuk sesimpai 12 mm atau 1/2″ Kapasiti terjun 0 - 60 mm Kelajuan tanpa beban 8,000 - 25,000 min Tinggi keseluruhan dengan BL4040 294 mm Voltan terkadar D.C. 36 V - 40 V maks Berat bersih 4.0 - 5.2 kg...
Alat kuasa boleh menghasilkan medan AMARAN KESELAMATAN elektromagnetik (EMF) yang tidak berbahaya kepada pengguna. Walau bagaimanapun, pengguna perentak jantung atau peranti Amaran keselamatan umum alat perubatan yang serupa harus menghubungi kuasa pembuat peranti mereka dan/atau doktor untuk nasihat sebelum mengendalikan alat kuasa ini. AMARAN Baca semua amaran keselamatan, Keselamatan diri...
Page 58
Pastikan pemegang dan permukaan pegangan kering, bersih dan bebas dari minyak dan gris. Pemegang dan permukaan pegangan yang licin tidak membolehkan pengendalian dan kawalan selamat bagi alat dalam situasi yang tidak dijangka. Apabila menggunakan alat, jangan pakai sarung tangan kerja kain yang mungkin boleh kusut.
Page 59
19. Sentiasa gunakan topeng habuk/alat Amaran keselamatan penghala pernafasan yang betul untuk bahan dan tanpa kord aplikasi yang anda sedang kerjakan. SIMPAN ARAHAN INI. Pegang alat kuasa dengan permukaan mencengkam tertebat sahaja, kerana AMARAN: pemotong boleh tersentuh wayar tersembunyi. JANGAN biarkan keselesaan atau Memotong wayar “hidup”...
Page 60
13. Apabila membuka penutup slot, elakkan Hanya gunakan bateri asli tempat di mana habuk dan air boleh masuk ke Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau dalam slot. Sentiasa pastikan slot salur masuk bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan bersih.
Page 61
Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk 26. Jangan masukkan sebarang peranti selain unit menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Lampu tanpa wayar Makita ke dalam slot pada alat itu. penunjuk menyala untuk beberapa saat. 27. Jangan gunakan alat dengan tudung slot yang ►...
Page 62
Jika tiada penambahbaikan boleh didapati melalui tidak dijangka boleh menyebabkan kecederaan. pemulihan sistem perlindungan, maka hubungi Pusat NOTIS: Servis Makita tempatan anda. Jika alat ini dikendalikan secara berterusan pada kelajuan yang rendah, motor Tindakan suis akan menjadi lebih beban, mengakibatkan pincang tugas.
Page 63
► Rajah9 seterusnya lebih awal. Jika alat ini secara konsisten gagal untuk menghentikan bit penghala selepas suis OPERASI dimatikan, servis alat di pusat servis Makita. Melaraskan kedalaman pemotongan PEMASANGAN Untuk melaraskan kedalaman pemotongan, lepaskan tuil kunci, kemudian turunkan badan alat. Selepas...
Page 64
Putarkan kepala pancang penahan untuk NOTA: Menggerakkan alat ke hadapan dengan mendapatkan kedalaman yang diingini. Untuk terlalu laju mungkin menyebabkan kualiti pemotongan meningkatkan kedalaman, putarkan kepala lawan arah yang tidak baik, atau kerosakan kepada bit penghala jam. Untuk mengurangkan kedalaman, putarkan kepala atau motor.
Page 65
Muncung habuk Melaraskan lebar kasut panduan Memasang muncung habuk membolehkan anda Sepatu panduan boleh dilaraskan dalam julat daripada menyambungkan pembersih vakum Makita kepada alat. 280 mm hingga 350 mm. Pasang muncung habuk pada tapak alat Longgarkan skru dan gerakkan lebar sepatu menggunakan skru ibu jari supaya tonjolan pada panduan untuk melaraskan.
Page 66
Merujuk kepada hampagas setiap bahagian untuk prosedur terperinci. Memasang unit tanpa wayar NOTA: Pembersih hampagas Makita yang Pelarasan alat untuk pembersih hampagas menyokong fungsi pengaktifan tanpa wayar Memulakan fungsi pengaktifan tanpa wayar diperlukan untuk pelarasan alat.
Page 67
Tetapkan suis tunggu sedia pada pembersih NOTA: Lampu pengaktifan tanpa wayar pada alat hampagas kepada “AUTO”. akan berhenti berkelip warna biru apabila tiada ► Rajah53: 1. Suis tunggu sedia operasi selama 2 jam. Dalam kes ini, tetapkan suis tunggu sedia pada pembersih hampagas kepada Tolak butang pengaktifan tanpa wayar pada alat “AUTO”...
Page 68
Penyelesaian masalah untuk fungsi pengaktifan tanpa wayar Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan.
Page 69
Bit kumaian lekuk KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa ► Rajah66 penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan Bit pemangkas sedatar galas bebola oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, ► Rajah67 sentiasa gunakan alat ganti Makita. Bit pembulat bucu galas bebola ► Rajah68...
Page 70
AKSESORI PILIHAN PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana- mana aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: RP001G Công suất ngàm ống lồng 12 mm hoặc 1/2″ Khả năng đâm sâu 0 - 60 mm Tốc độ không tải 8.000 - 25.000 min Chiều cao tổng thể...
Page 72
An toàn tại nơi làm việc Tránh vô tình khởi động dụng cụ máy. Đảm bảo công tắc ở vị trí off (tắt) trước khi nối Giữ nơi làm việc sạch sẽ và có đủ ánh sáng. nguồn điện và/hoặc bộ pin, cầm hoặc di Nơi làm việc bừa bộn hoặc tối thường dễ...
Page 73
Không sử dụng dụng cụ máy nếu công tắc Không sử dụng bộ pin hoặc dụng cụ bị hư không bật và tắt được dụng cụ máy đó. Mọi hỏng hoặc đã bị sửa đổi. Pin đã bị hư hỏng hoặc dụng cụ...
Page 74
được nêu trong tài liệu hướng dẫn này có thể dẫn 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ đến thương tích cá nhân nghiêm trọng. định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
Page 75
Nó cũng sẽ nhấn nút bằng một vật có cạnh mép sắc. làm mất hiệu lực bảo hành của Makita dành cho dụng 16. Luôn đóng nắp khe khi vận hành.
Page 76
Để dụng cụ và (các) pin nguội dần. 75% đến 100% Nếu không thấy cải thiện bằng cách khôi phục hệ thống bảo vệ, hãy liên hệ với Trung tâm Dịch vụ Makita tại địa 50% đến 75% phương của bạn. 25% đến 50% Hoạt động công tắc...
Page 77
Khi dụng cụ bị quá nhiệt, đèn sẽ nhấp sau khi tắt công tắc, hãy đem dụng cụ đến trung tâm dịch vụ của Makita để được bảo dưỡng. nháy. Làm mát dụng cụ hoàn toàn trước khi vận hành dụng cụ trở lại.
Page 78
VẬN HÀNH THẬN TRỌNG: Không được hạ đai ốc nhựa này quá thấp. Đầu mũi máy phay sẽ nhô ra rất nguy hiểm. Điều chỉnh chiều sâu cắt Vận hành chung Để điều chỉnh chiều sâu cắt, hãy nhả cần khóa, sau đó hạ...
Page 79
Lắp thanh dẫn thẳng vào các khe ở đế dụng cụ, Sau khi điều chỉnh chiều rộng, vặn chặt các vít. sau đó vặn chặt các vít kẹp. Chiều rộng mở tối thiểu ► Hình29: 1. Khe 2. Vít kẹp ►...
Page 80
Lắp vòi xả bụi cho phép kết nối máy hút bụi cầm tay nhô ra thẳng với các phần lõm trên khe. hoạt động bằng động cơ điện Makita vào dụng cụ. ► Hình48: 1. Thiết bị thu và phát không dây 2. Gờ...
Page 81
Bật dụng cụ. Kiểm tra xem máy hút bụi có hoạt Khởi động chức năng kích hoạt động trong khi dụng cụ đang hoạt động hay không. không dây Để dừng việc kích hoạt không dây của máy hút bụi, nhấn nút kích hoạt không dây trên dụng cụ.
Page 82
được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa.
Page 83
đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Đầu mũi đánh cạnh ngang dạng bạc đạn Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy ► Hình67 quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế...
Page 84
Các phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm này được khuyến cáo sử dụng với dụng cụ Makita của bạn theo như quy định trong hướng dẫn này. Việc sử dụng bất cứ phụ kiện hoặc phụ tùng gắn thêm nào khác đều có thể gây ra rủi ro thương tích cho người.
Need help?
Do you have a question about the RP001G and is the answer not in the manual?
Questions and answers