Page 1
INDUCTION UHCI36TCRP-BK (3-21) USER – Use and Maintenance INSTALLER – Installation and maintenance TABLE DE CUISSON INDUCTION UHCI36TCRP-BK (22-42) UTILISATEUR – Utilisation et maintenance INSTALLATEUR – installation et maintenance 5/2023...
Page 2
Dear customer, Thank you for having chosen our induction ceramic hob. In order to make the best use of your appliance, we would advise you to read carefully the following notes and to keep them for a later consulting.
Page 3
INDEX USER IMPORTANT SAFETY WARNINGS BRIDGE FUNCTION PRECAUTIONS BEFORE USING USING THE APPLIANCE COOKING ADVICES PRECAUTIONS NOT TO DAMAGE THE APPLIANCE PAN QUALITY PRECAUTIONS IN CASE OF APPLIANCE FAILURE PAN DIMENSION OTHER PROTECTIONS EXAMPLES OF COOKING POWER SETTING DESCRIPTION OF THE APPLIANCE MAINTENANCE AND CLEANING TECHNICAL CHARACTERISTICS WHAT TO DO IN CASE OF A PROBLEM...
IMPORTANT SAFETY WARNINGS IMPORTANT NOTE: • Read this use & care guide carefully before using your new cooktop to reduce the risk of fire, electric shock or injury to persons. Important Save for the local electrical inspector’s use • Unpack all the materials. •...
Page 5
IMPORTANT SAFETY WARNINGS Using the • Switch the heating zones off after using. appliance • Keep an eye on the cooking using grease or oils: that may quickly ignite. • Do Not Use Water on Grease Fires. Smother fire or flame or use dry chemical or foam-type extinguisher.
Page 6
IMPORTANT SAFETY WARNINGS • Ustensil Handles Should Be Turned Inward and Not Ex- tend Over Adjacent Surface Units. To reduce the risk of burns, ignition of flammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil, the han- dle of a utensil should be positioned so that it is turned inward, and does not extend over adjacent surface units.
Page 7
IMPORTANT SAFETY WARNINGS • Children shall not play with the appliance. • Do Not Leave Children Alone. Children should not be left alone or unattended in area where appliance is in use. They should never be allowed to sit or stand on any part of the appliance.
Page 8
IMPORTANT SAFETY WARNINGS Precautions in • If a defect is noticed, switch off the appliance and turn case of off the electrical supplying. appliance failure • Do Not Cook on Broken Cook-Top. If cook-top should break, cleaning solutions and spillovers may penetrate the broken cook-top and create a risk of electric shock.
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Technical Type UHCI36TCRP-BK characteristics Total power 11100 W Left heating zone Ø 280 mm Minimum detection Ø 100 mm Nominal level* 2600 W 3300 W Booster* Double Booster* 3700 W Front center heating zone Ø 200 mm Minimum detection Ø...
DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Control panel Cooking zone “ON” Timer display Keep warm key Power display Timer keys Timer display displays Power selection zone Power selection zone Main On/ Pause/ “Slider” (rear zone) “Slider” (front zone) Off key Recall key Cooking zone “On/ Off”...
STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT Before the first use Clean your hob with a damp cloth, and then dry the surface thoroughly. Do not use detergent which risks causing blue-tinted colour on the glass surface. Induction principle An induction coil is located under each heating zone. When it is enga- ged, it produces a variable electromagnetic field which produces in- ductive currents in the ferromagnetic bottom plate of the pan.
Page 12
STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT • Start up / switch off the hob: Action Control panel Display To start Press [ main On/Off ] key [ 0 ] Press [ main On/Off ] key nothing or [ H ] To stop •...
Page 13
STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT • Start-up / Stop Double Booster Action Control panel Display Switch on cooking zone Press [ main On/Off ] key [ ON ] Slide to the end of the “SLIDER” [ P ] Start up the Booster Or press directly on the end of the “SLIDER”...
Page 14
STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT • Egg timer function: Egg timer is an independent function. It stops as soon as a heating zone starts up. If the egg timer is on and the hob is switched off, the timer continues until time runs out. Control panel Display Action...
Page 15
STARTING-UP AND APPLIANCE MANAGEMENT Recall Function After switching off the hob (press main On/Off key), it is possible to recall the last settings. • Cooking stages of all cooking zones (Booster) • Minutes and seconds of programmed cooking zone-related timers •...
COOKING ADVICES Pan quality Adapted materials: steel, enamelled steel, cast iron, ferromagnetic stainless-steel, aluminium with ferromagnetic bottom. Not adapted materials: aluminium and stainless-steel without ferroma gnetic bottom, cupper, brass, glass, ceramic, porcelain. The manufacturers specify if their products are compatible induction. To check if pans are compatibles: •...
MAINTENANCE AND CLEANING Switch-off the Do not clean the hob if the glass is too hot because they are risk of burn. appliance before • Remove light marks with a damp cloth with washing up liquid diluted cleaning. in a little water. Then rinse with cold water and dry the surface thorou- ghly.
Page 18
IMPORTANT INSTRUCTIONS Continuous • This is not a failure, the fan continuous to protect the electronic devi- ventilation after cutting off the hob: • The fan cooling stops automatically. The automatic • The cooking zone is still hot [ H ]. cooking system •...
INSTALLATION INSTRUCTIONS The installation comes under the exclusive responsibility of specialists. The installer is held to respect the legislation and the standards enforce in his home country. How to stick the The gasket supplied with the hob avoids all infiltration of liquids in the gasket: cabinet.
Page 20
INSTALLATION INSTRUCTIONS • Ensure that there is a distance of 2” between the hob and the wall or sides. • Ideally the hob should be installed with plenty of space on either side. There may be a wall at the rear and tall units or a wall at one side. On the other side, however, no unit or divider must stand higher than the hob.
ELECTRICAL CONNECTION The installation of this appliance and the connection to the electrical network should be entrusted only to an electrician perfectly to the fact of the normative regulations and which respects them scrupulously. • The electrical parts should always be protected after the installation. •...
SOMMAIRE USER SECURITE FONCTION BRIDGE PRECAUTIONS AVANT UTILISATION EN CUISSON VERROUILLAGE DU BANDEAU DE COMMANDE UTILISATION DE L’APPAREIL CONSEILS DE CUISSON PRECAUTIONS NOT TO DAMAGE THE APPLIANCE QUALITE DES CASSEROLES PRECAUTIONS IN CASE OF APPLIANCE FAILURE DIMENSION DES CASSEROLES AUTRES PROTECTIONS EXEMPLES DE REGLAGE DES PUISSANCES DE CUISSON DESCRIPTION OF THE APPLIANCE ENTRETIEN ET NETTOYAGE...
Page 23
NSTRUCTIONS IMPORTANTES REMARQUE IMPORTANTE: Lisez attentivement ce manuel d’utilisation et d’en- tretien avant d’utiliser votre nouvelle table de cuisson afin de réduire les ri- sques d’incendie, de choc électrique ou de blessures corporelles. Important Gardez cette notice pour la présenter à l’inspecteur électrique local en cas de nécessité.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES • Ne faites pas fonctionner l’appareil avec un minuteur ex- terne ou un système de commande à distance. Utilisation de • Coupez toujours les foyers après utilisation. l’appareil • Surveillez constamment les cuissons qui utilisent des grais- ses et des huiles, car elles sont susceptibles de s’enflam- mer rapidement.
Page 25
INSTRUCTIONS IMPORTANTES avec les zones de surface ou les zones proches jusqu’à ce qu’ils aient eu suffisamment de temps pour se refroi- dir. Parmi ces zones figurent (l’identification des zones - par exemple, le plan de cuisson et les surfaces faisant face au plan de cuisson) •...
Page 26
INSTRUCTIONS IMPORTANTES brusque de température. • Utilisez uniquement des poignées sèches. Les poignées humides peuvent provoquer des brûlures en raison de la vapeur. Ne laissez pas les manches et poignées toucher des éléments chauffants. N’utilisez pas une serviette ou un autre chiffon volumineux. •...
Page 27
INSTRUCTIONS IMPORTANTESS Précautions pour • Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée, …) ne pas détériorer ou abîmées peuvent endommager la vitrocéramique. l’appareil • La présence de sable ou d’autres matériaux abrasifs peut endommager la vitrocéramique. • Evitez de faire chuter des objets, mêmes petits, sur la vi- trocéramique.
Page 28
INSTRUCTIONS IMPORTANTES Précautions en Si un défaut est constaté, il faut débrancher l’appareil et cas de couperl’alimentation électrique. défaillance de Ne pas cuisiner sur un appareil avec la vitre cassée. En l’appareil cas defêlure ou de fissure de la vitrocéramique, les solu- tions denettoyage et les débordements peuvent pénétrer dans la vitrede cuisson cassé...
Page 29
INSTRUCTIONS IMPORTANTES Autres • Assurez-vous que le récipient de cuisson soit toujours protections centré sur la zone de cuisson. Le fond de la casserole doit autant que possible couvrir la zone de cuisson. • Pour les utilisateurs portant un régulateur de rythme car- diaque, le champ magnétique pourrait influencer son fonctionnement.
DESCRIPTION DE L’APPAREIL Caractéristiques Type UHCI36TCRP-BK techniques Total power 11100 W Zone gauche Ø 280 mm Détection minimum Ø 100 mm Puissance nominale* 2600 W 3300 W Puissance du booster* Puissance du double booster* 3700 W Zone avant milieu Ø 200 mm Détection minimum...
DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bandeau de commande Affichage du Affichage Voyant Maintien niveau de Touches de la au chaud puissance Minuterie minuterie Voyants « ON » de Voyant Minuterie la zone Zone de sélection de Zone de sélection de Touche Marche/ puissance «...
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Avant la première Nettoyez votre appareil avec un chiffon humide, puis séchez-le. N’utili- utilisation sez pas de détergent qui risquerait de provoquer une coloration bleutée sur les surfaces vitrées. Principe de Une bobine d’induction se trouve sous chaque foyer de cuisson. Lorsque l’induction celle-ci est enclenchée, elle produit un champ électromagnétique va- riable qui, à...
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Mise en route • Enclencher / arrêter la table de cuisson: Action Bandeau de commande Display Enclencher Appuyer sur la touche [ On/Off ] générale [ 0 ] Appuyer sur la touche [ On/Off ] générale aucun ou [ H ] Arrêter •...
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Fonction Booster et La fonction Booster [ P ] et Double Booster [ ] octroie un renforce- Double Booster ment de puissance à la zone de cuisson sélectionnée. Si ces fonctions sont activées, les zones de cuisson fonctionnent pen- dant 10 minutes avec une puissance nettement plus élevée.
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL • Fonction minuterie La minuterie peut être affectée simultanément à tous les foyers de cuisson et ceci avec des rég- lages de temps de minuterie différents (de 0 à 999 minutes) pour chacune des zones. •...
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Programmation d’automatisme de cuisson Toutes les zones de cuisson sont équipées d’un dispositif de cuisson automatique. La zone de cuisson se met en marche à pleine puissance pendant un certain temps, puis réduit automati- quement sa puissance sur le niveau présélectionné.
MISE EN ROUTE ET GESTION DE L’APPAREIL Fonction « Maintien au chaud » Cette fonction de maintien au chaud permet d’atteindre et de maintenir automatiquement une température de 107.6, 158 ou 201.2°F. La durée maximale de maintien au chaud est de 2 heu- res.
CONSEILS DE CUISSON Matériaux adaptés: acier, acier émaillé, fonte, inox à fond ferro-ma- Qualité des gnétique, aluminium à fond ferro-magnétique. casseroles Matériaux non adaptés: aluminium et inox à fond non ferro-magnétiq- ue, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine. Les fabricants spécifient si leurs produits sont compatibles induction. Pour vérifier si des casseroles sont compatibles: •...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer, il faut Laissez refroidir l’appareil, car risques de brûlures. mettre l’appareil hors • Nettoyez les restes de cuisson avec de l’eau additionnée de produit fonctionnement. vaisselle ou un produit du commerce conseillé pour la vitrocéramiq- •...
Page 40
ENTRETIEN ET NETTOYAGE La soufflerie de ven- • Ce n’est pas un défaut, le ventilateur continue de protéger l’électron- tilation continue de ique de l’appareil. tourner après l’arrêt • La soufflerie s’arrête automatiquement. de la table: La commande de • La zone de cuisson est encore chaude [ H ]. cuisson automatique •...
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION Le montage relève de la compétence exclusive de spécialistes. L’utilisateur est tenu de respecter la législation et les normes en vigueur dans son pays de résidence. Mise en place du Le joint adhésif fourni avec l’appareil permet d’éviter toute infiltration joint d’étanchéité...
Page 42
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION • La distance entre la table de cuisson et le mur doit être au minimum de 2”. • Lors de son encastrement, une paroi d’armoire haute ou un mur peut se trouver sur l’un des côtés et sur la face arrière. Mais de l’autre côté, aucun meuble ni aucun appareil ne doit être plus haut que le plan de cuisson.
CONNEXION ELECTRIQUE L’installation de cet appareil et son branchement au réseau électrique ne doit être confiés qu’à un électricien parfaitement au fait des prescriptions normati- ves. • Les pièces électriques doivent toujours être protégées après l’installation. • L ‘appareil doit être raccordé à un disjoncteur différentiel. •...
Need help?
Do you have a question about the UHCI36TCRP-BK and is the answer not in the manual?
Questions and answers