WMF PERFECTION 600 Series Operating Instructions Manual
WMF PERFECTION 600 Series Operating Instructions Manual

WMF PERFECTION 600 Series Operating Instructions Manual

Hide thumbs Also See for PERFECTION 600 Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

A UTOM ATI C C LE ANING OF TH E M AC H IN E
E MP T Y T HE CO F F E E GROU ND COL L E CTOR
H
I
A UTOM ATYC ZN E C ZYSZCZENIE EKSPR ESU
O P RÓ Ż N I ANI E P OJ E M NI KA NA F US Y Z KAWY
H1
H2
1.
H3
I1
1.
1.
2.
2.
2.
3.
H4
2.
H5
H6
1.
1.
2.
E MP T Y T HE D RIP T RAY
J
O P RÓ Ż N I ANI E TACKI O CIE KOW E J
H7
H8
H9
J1
1.
min. 0,6l
2.
H7
H8
H9
J4
1.
2.
3.
3.
J7
V IDE O S ON C L E A NIN G, CA RE A ND
OT H ER U SE F UL T IP S C A N B E FOUND AT
CLICK
P E R F EC T I ON. WM F. COM / HO W- TO
2.
ZDJĘCIA DOTYCZĄCE CZYSZCZENIA, PIELĘGNACJI
I INNE PRZYDATNE WSKAZÓWKI MOŻNA ZNALEŹĆ
1.
NA STRONIE PERFECTION.WMF.COM/HOW-TO
I2
I3
1.
2.
J2
J3
1.
2.
J5
J6
2.
1.
WMF GmbH
WMF Platz 1
73312 Geislingen / Steige
J8
J9
Germany
+49 (0)7331 256 256
contact-de@wmf.com
wmf.com
CP81XXXX 1/24
A
A1
W M F P E R F E C T I O N
A4
6 0 0 - S E R I E S
A7
A10
A13
O P E R A T I N G I N S T R U C T I O N S | I N S T R U K C J A O B S Ł U G I
F IR ST U SE
O VE R VI E W O F C OM P O NE N TS
K
P IE R WSZ E UŻ Y CIE
P RZ E G L ĄD KO M PO N EN T ÓW
1
2
A2
A3
1.
2.
3
A5
A6
1.
9
2.
10
11
2.
A8
A9
12
13
1.
min. 0,6l
23
24
A11
A12
1.
22
2.
21
30
A14
A15
max. 250g
4
5
6
7
17
18
8
19
14
15
16
20
25
26
27
28
29
31
33
LC
C A
32
34
35

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PERFECTION 600 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for WMF PERFECTION 600 Series

  • Page 1 O P RÓ Ż N I ANI E TACKI O CIE KOW E J 1× min. 0,6l min. 0,6l WMF GmbH WMF Platz 1 73312 Geislingen / Steige max. 250g Germany V IDE O S ON C L E A NIN G, CA RE A ND...
  • Page 2 M EA SUR I NG THE WATER H A RD NE SS M AK E A M IL K RE CI P E M A NUA L D E E P C LE A NING OF M IL K S Y S T E M DE S CAL IN G P RO G RAM P O MI A R TWA R D OŚC I W ODY P RZ Y G OTO W Y WA NIE M L E KA...
  • Page 3 WM F PER F EC TI O N 6 0 0 -S E RI ES EN Operating Instructions PL Instrukcja obsługi BG Инструкции за употреба CS Návod k obsluze HR Upute za uporabu HU Kezelési útmutató RO Instrucţiuni de utilizare SK Návod na použitie SL Navodila za uporabo UK Інструкція...
  • Page 4: Table Of Contents

    EN OPERATING INSTRUCTIONS 1| Technical specifications 8| Preparing drinks 8.1| Coffee drinks 2| Important safety information 8.2| Teas / hot water 2.1| Proper use 8.3| Milky drinks 2.2| For Europe market only 8.4| Permanent settings 2.3| Recommendations for installation 2.4| Important product information 9| Profile menus 2.5| Before using the first time 9.1| Create and delete a profile...
  • Page 5: Technical Specifications

    For hygienic reasons, we rec- 2.1| PROPER USE Congratulations! You are now the proud The guarantee period of this appliance is owner of your WMF Perfection fully auto- 2 years. Please refer to the guarantee document ommend you daily manual matic coffee machine.
  • Page 6: For Europe Market Only

    Children should be supervised to Always follow the cleaning European directive 2012/19/UE 2.2| FOR EUROPE MARKET ONLY • • • ensure that they do not play with instruction to clean your on Waste Electrical and Electronic This appliance can be used by the appliance.
  • Page 7: Important Product Information

    For your safety, only use the • WMF accessories and spare parts designed for your appliance. This appliance is not suitable for • making drinks for babies under...
  • Page 8: Components

    3| COMPONENTS 4| DIFFERENCES BETWEEN THE MODELS Disassembly tool + cleaning needle Milk lance One Touch Cappuccino block Milk container + lid (according to model) WMF PERFECTION WMF PERFECTION WMF PERFECTION FEATURES Funnel for cleaning tablet Touch button for Settings...
  • Page 9: Overall View

    Switch on the appliance by pressing the Confirmation of selection. This Product contains a light source of ON / OFF button , WMF-logo appears on the energy efficiency class D. Please note screen. Follow the instructions provided by your START Start the selection.
  • Page 10: Measuring The Water Hardness

    7| IMPORTANT INFORMATION 6.1| MEASURING THE WATER 7.2| PREPARING THE GRINDER tion should also be carried out when you use HARDNESS your machine in a place where the hardness BEFORE PREPARING DRINKS of the water is different or if you notice a Depending on the drinks chosen and the You must set your machine depending on the difference in the hardness of the water.
  • Page 11: Adjusting The Coffee Outlet

    7.3| ADJUSTING THE COFFEE OUTLET 8.2| TEAS / HOT WATER NOTE The steam is used to froth the milk. As a higher temperature is required when producing steam, For all the drinks available, you can lower or Possible settings: Your appliance allows you to the appliance will run an additional pre-heat- Automatic rinsing outlets: according to raise the coffee outlets...
  • Page 12: Permanent Settings

    8.4| PERMANENT SETTINGS The following permanent settings can be made: PRODUCT DOUBLE RECIPE APPROXIMATE DEFAULT STRENGTH POSSIBLE SETTINGS ADVANCED SETTINGS AVAILABLE SIZE (MIN / MED / MAX) BY PUSHING PARAMETERS Ristretto Yes (2 grindings) 25 ml Max. Volume (20 – 40 ml, in 5 ml steps), strength Coffee temperature T1 / T2 / T3, pre-infusion 2 / 5 / 10 s Espresso Yes (2 grindings)
  • Page 13: Create And Delete A Favorite Recipe

    • Management of the recipe tiles Please go in the Wifi setting of your router or link.wmf.com/jqqme3 or via the QR code dis- • Possibility to create up to 8 several profiles access point and set up the 2,4 GHz band and/ played on the device.
  • Page 14: General Maintenance

    When and how should I empty the coffee months. These accessories are available from the grounds collector? WMF website. When the machine notifies you. You can empty Click & Clean (Automatic milk cleaning) it more regularly, before the machine notifies you, but ensure that the machine is switched on The principle of this new function Click &...
  • Page 15: Why And How Cleaning The Coffee Beans Tank

    12| OTHER MAINTENANCE All the accessories except the rigid metallic Start the machine’s cleaning cycle • pipe will be clean with this function and all of (Click & Clean). You can start a milk system this in part due to the eccentric nozzle of your cleaning at any time.
  • Page 16: Troubleshooting

    If the error continues, contact the WMF froth. in a mixture of hot water and washing-up liquid, Customer Service team.
  • Page 17 FUNCTION PROBLEM CORRECTIVE ACTION FUNCTION PROBLEM CORRECTIVE ACTION The coffee is too lightly Avoid using oily, caramelized or flavoured coffee The water tank has been filled, You may not have put enough water for the coloured or too weak. beans. Check that the coffee bean is dispensing but the warning message is product to detect the water level, fill completely correctly and that nothing is obstructing the...
  • Page 18 PL INSTRUKCJA OBSŁUGI 1| Specyfikacja techniczna 8| Przygotowanie napojów 8.1| Napoje kawowe 2| Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa 8.2| Herbata/gorąca woda 2.1| Właściwe użycie 8.3| Napoje mleczne 2.2| Tylko na rynek europejski 8.4| Ustawienia stałe 2.3| Zalecenia dotyczące instalacji 2.4| Ważne informacje o produkcie 9| Menu profili 2.5| Przed pierwszym użyciem 9.1| Tworzenie i usuwanie profilu...
  • Page 19: Specyfikacja Techniczna

    Ze względów higienicznych 2.1| WŁAŚCIWE UŻYCIE Gratulacje! Zakupili Państwo w pełni auto- Okres gwarancji na to urządzenie wynosi 2 matyczny ekspres do kawy WMF Perfection. lata. Szczegółowe informacje na temat innych zalecamy codzienne ręczne warunków gwarancji w danym kraju można Dzieciom bez nadzoru nie wolno czyszczenie całego systemu mleka,...
  • Page 20: Tylko Na Rynek Europejski

    Należy dopilnować, aby dzieci nie Aby oczyścić urządzenie, należy Europejska dyrektywa 2012/19/ 2.2| TYLKO NA RYNEK EUROPEJSKI • • • bawiły się urządzeniem. zawsze postępować zgodnie z UE w sprawie zużytego sprzętu Urządzenie może być użytko- Nie używać urządzenia, jeżeli instrukcją...
  • Page 21: Ważne Informacje Oprodukcie

    2.4| WAŻNE INFORMACJE O • PRODUKCIE elektrycznym powodują utratę soriów i części zamiennych gwarancji. WMF przeznaczonych do tego WSKAZÓWKA Nie używać, jeśli tacka ociekowa i urządzenia. • Przeczytać uważnie tę instrukcję i kratka nie znajdują się na swoim Urządzenie nie nadaje się...
  • Page 22: Komponenty

    3| KOMPONENTY 4| RÓŻNICE MIĘDZY MODELAMI Narzędzie do demontażu + igła czyszcząca Lanca do mleka Blok One Touch Cappuccino Dzbanek na mleko + pokrywa WMF PERFECTION WMF PERFECTION WMF PERFECTION CECHY Lejek na tabletkę czyszczącą (zależnie od modelu) Pokrywa zbiornika na wodę...
  • Page 23: Widok Ogólny

    ON/OFF , a na ekranie pojawi się logo STOP Zatrzymanie wyboru. wych. Światło jest elementem, który jest WMF-logo. Postępować zgodnie z instrukcjami wskazanymi przez urządzenie (rys. A1 – A15). wymieniany przez autoryzowany personel serwisowy. Ustawienia początkowe Przyciski profili po prawej stronie ekranu.
  • Page 24: Pomiar Twardości Wody

    7| WAŻNE INFORMACJE 6.1| POMIAR TWARDOŚCI WODY 7.2| PRZYGOTOWANIE MŁYNKA gdy urządzenie jest używane w miejscu, w którym twardość wody jest inna lub jeśli PRZED PRZYGOTOWANIEM Ekspres należy ustawić w zależności od twar- zauważona została różnica w twardości wody. W zależności od wybranych napojów i wybranej NAPOJÓW dości wody, w zakresie od 0 do 4.
  • Page 25: Ustawienie Wylotu Kawy

    7.3| USTAWIENIE WYLOTU KAWY 8.2| HERBATA/GORĄCA WODA WSKAZÓWKA Do spieniania mleka używa się pary. Jako że do wytwarzania pary wymagana jest wyższa tem- W przypadku wszystkich proponowanych napo- Dostępny zakres ustawień: Urządzenie umożli- peratura, urządzenie wykona dodatkowy etap Wyloty automatycznego płukania: w jów można opuszczać...
  • Page 26: Ustawienia Stałe

    8.4| USTAWIENIA STAŁE Można wykonać następujące ustawienia stałe: PRODUKT DOSTĘPNA PODWÓJNA PRZYBLIŻONA MOC DOMYŚLNA DOSTĘPNY ZAKRES USTAWIEŃ USTAWIENIA ZAAWANSOWANE PO RECEPTURA WIELKOŚĆ (MIN. / ŚREDN. / MAKS.) NACIŚNIĘCIU PRZYCISKU PARAMETRY Ristretto Tak (2 zmielenia) 25 ml Maks. Objętość (20–40 ml, co 5 ml), moc Temperatura kawy T1 / T2 / T3, czas przed zaparzaniem 2 / 5 / 10 s Espresso Tak (2 zmielenia)
  • Page 27: Menu Profili

    Wi-Fi są dostępne na stronie https:// • Wybór skrótu dostępowego należy ustawić pasmo 2,4 GHz i/ link.wmf.com/jqqme3 lub po zeskanowaniu • Możliwość utworzenia do 8 różnych profili (w Zarządzanie kafelkami receptur lub wybrać opcję szyfrowania WPA lub WPA2.
  • Page 28: Konserwacja Ogólna

    Te akcesoria można kupić w witrynie w każdym profilu. tym poinformuje, ale należy upewnić się, że eks- WMF. Wyświetlacz Można wybrać wygląd wyświetlacza: suwak lub mozaika. pres jest włączony, aby mógł zarejestrować Czas przed parzeniem Można ustawić...
  • Page 29: Dlaczego I Jak Czyścić Zbiornik Na Kawę Ziarnistą

    12| POZOSTAŁA KONSERWACJA 11.4| DLACZEGO I JAK CZYŚCIĆ Następnie można uruchomić program czysz- ZBIORNIK NA KAWĘ ZIARNISTĄ? czenia (Click & Clean). Gorąca woda będzie wpuszczana na przemian do głowicy One Touch Aby uzyskać dostęp do menu konserwacji, należy nacisnąć przycisk dotykowy ustawień ( ) na Cappuccino i niesymetrycznej dyszy, czysz- Ziarna kawy mogą...
  • Page 30: Rozwiązywanie Problemów

    że jest prawidłowo włożony do bloku urządzenie. Jeśli problem nadal występuje, należy One Touch Cappuccino, aby uniknąć uchodzenia skontaktować się z zespołem obsługi klienta WMF. powietrza. Sprawdzić, czy jest całkowicie zanurzony w mleku. Wypłukać i wyczyścić blok Użycie Młynek do kawy wydaje...
  • Page 31 FUNKCJA PROBLEM DZIAŁANIA NAPRAWCZE FUNKCJA PROBLEM DZIAŁANIA NAPRAWCZE W americano lub gorącej Zakończyć cykl płukania systemu mleka lub Podczas usuwania kamienia Podczas usuwania kamienia w urządzeniu wodzie są ślady mleka. zdemontować i wyczyścić akcesorium One Touch przez dyszę kawy przepływa wykonywanych jest kilka czynności, a przez dyszę...
  • Page 32 BG ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА 1| Технически характеристики 8| Приготвяне на напитки 8.1| Напитки с кафе 2| Важна информация за безопасността 8.2| Чайове/гореща вода 2.1| Правилна употреба 8.3| Напитки с мляко 2.2| Само за европейския пазар 8.4| Постоянни настройки 2.3| Препоръки за монтаж 2.4| Важна...
  • Page 33: Технически Характеристики

    От хигиенни съображения 2.1| ПРАВИЛНА УПОТРЕБА Честито! Вече сте горд собственик на Гаранционният срок на този уред е 2 години. изцяло автоматична машина за кафе WMF Вижте гаранционния документ за подробности ви препоръчваме еже- Perfection. относно другите условия на гаранцията във...
  • Page 34: Само За Европейския Пазар

    Децата трябва да се наблюдават, Винаги спазвайте указанията за Европейската Директива 2.2| САМО ЗА ЕВРОПЕЙСКИЯ ПАЗАР • • • за да се гарантира, че не играят почистване, когато почиствате 2012/19/ЕС относно отпадъци от Този уред може да се използва с уреда. своя...
  • Page 35: Важна Информация За Продукта

    сигурност трябва да се използ- гаранция. ват само аксесоари и резервни ЗАБЕЛЕЖКА Не използвайте, ако тавичката части на WMF, предназначени • Прочетете внимателно тези инструк- за оттичане и решетката не са на за вашия уред. ции и ги запазете за справка в...
  • Page 36: Части

    3| ЧАСТИ 4| РАЗЛИКИ МЕЖДУ МОДЕЛИТЕ Инструмент за разглобяване Тръбичка за засмукване на мляко + игла за почистване Съд за мляко + капак (според модела) WMF PERFECTION WMF PERFECTION WMF PERFECTION ФУНКЦИИ Блок One Touch Cappuccino Сензорен бутон за настройки...
  • Page 37: Общ Преглед

    ното тяло в продукта не е предназначено за Включете уреда чрез натискане на бутона осветление. Лампата може да се заменя от вкл./изкл. , логото на WMF се извежда на STOP Спиране на избраната функция. упълномощени сервизни служители. екрана. Следвайте инструкциите на уреда...
  • Page 38: Измерване На Твърдостта На Водата

    7| ВАЖНА ИНФОРМАЦИЯ 6.1| ИЗМЕРВАНЕ НА ТВЪРДОСТТА НА 7.2| ПОДГОТОВКА НА МЕЛАЧКАТА извършва и когато използвате машината си ВОДАТА на място, където твърдостта на водата е раз- ПРЕДИ ПРИГОТВЯНЕ НА лична, или ако забележите промяна в твър- В зависимост от избраните напитки и избра- НАПИТКИ...
  • Page 39: Регулиране На Извода За Кафе

    7.3| РЕГУЛИРАНЕ НА ИЗВОДА ЗА 8.2| ЧАЙОВЕ/ГОРЕЩА ВОДА ЗАБЕЛЕЖКА Парата се използва за разпенване на млякото. КАФЕ Тъй като за извеждане на пара е необходима Възможни настройки: вашият уред ви позво- по-висока температура, уредът изпълнява Изводи за автоматично изплакване: За всички налични напитки можете да пони- лява...
  • Page 40: Постоянни Настройки

    8.4| ПОСТОЯННИ НАСТРОЙКИ Могат да се направят следните постоянни настройки: ПРОДУКТ НАЛИЧНА ПРИБЛИЗИТЕЛЕН СИЛА ПО ПОДРАЗБИ- ВЪЗМОЖНИ НАСТРОЙКИ РАЗШИРЕНИ НАСТРОЙКИ ДВОЙНА РЕЦЕПТА РАЗМЕР РАНЕ (МИН./СР./МАКС.) С НАТИСКАНЕ НА ПАРАМЕТРИ Ристрето Да (2 смилания) 25 ml Макс. Обем (20 – 40 ml, на стъпки по 5 ml), сила Температура...
  • Page 41: Менюта За Профили

    • Могат да се създадат до 8 профила (в зави- Управление на плочките с рецепти 2,4 GHz и/или изберете опцията за криптиране сайта https://link.wmf.com/jqqme3 или чрез QR • симост от модела). Ако искате да модифици- WPA или WPA2. код, показан на уреда.
  • Page 42: Обща Поддръжка

    на всеки три месеца. Тези аксесоари са дос- ще бъдат по подразбиране. Предпочитаните също ще бъдат възстановени в изпразнен (фигура I1 – I3). тъпни на уебсайта на WMF. първоначалното им състояние. Wi-Fi връзка Можете да се свържете с Wi-Fi, за да получавате актуализации на софтуера.
  • Page 43: Защо И Как Се Почиства Отделението За Кафе На Зърна

    12| ДРУГА ПОДДРЪЖКА треба. Можете да използвате четката за почистване във вътрешността на метал- ната част на тръбата за мляко. За да влезете в менюто за поддръжка, натиснете сензорния бутон за настройки ( ) на дисплея Препоръчваме ви да почиствате съда за и...
  • Page 44: Отстраняване На Неизправности

    продължава да е налице, се свържете с екипа за млечна пяна приготвя малко или никаква частично или изцяло блокиран“. Уверете се, обслужване на клиенти на WMF. пяна. че конекторът не е запушен или замърсен; накиснете го в смес от гореща вода и препарат...
  • Page 45 ФУНКЦИЯ ПРОБЛЕМ КОРИГИРАЩО ДЕЙСТВИЕ ФУНКЦИЯ ПРОБЛЕМ КОРИГИРАЩО ДЕЙСТВИЕ В американо или гореща Завършете цикъл за изплакване след мляко От решетката на тавичката за В зависимост от типа на напитката от решетката вода има следи от мляко. и почистете аксесоара One Touch Cappuccino, оттичане...
  • Page 46 CS NÁVOD K OBSLUZE 1| Technické specifikace 8| Příprava nápojů 8.1| Kávové nápoje 2| Důležité bezpečnostní informace 8.2| Čaje / horká voda 2.1| Správné použití 8.3| Mléčné nápoje 2.2| Pouze pro evropský trh 8.4| Trvalá nastavení 2.3| Doporučení pro instalaci 2.4| Důležité...
  • Page 47: Technické Specifikace

    Ř AD A WMF PE R F E C T I ON 6 0 0 P L N Ě A U TOM ATI CK Ý K Á V OVA R Z hygienických důvodů vám 2.1| SPRÁVNÉ POUŽITÍ Blahopřejeme! Jste nyní hrdým vlastní- Záruční...
  • Page 48: Pouze Pro Evropský Trh

    Děti musí být pod dohledem, aby Při čištění spotřebiče vždy postu- Evropská směrnice 2012/19/EU 2.2| POUZE PRO EVROPSKÝ TRH • • • bylo zajištěno, že si se spotřebi- pujte podle pokynů k čištění: o odpadních elektrických a elek- Tento spotřebič mohou používat odpojte spotřebič, čem nebudou hrát.
  • Page 49: Důležité Informaceo Výrobku

    K čištění všech povrchů vždy používejte spotřebiče nejsou vhodné do hladký hadřík. myčky. Pro zajištění vaší bezpečnosti • používejte pouze WMF příslušen- ství a náhradní díly určené pro váš spotřebič. Tento spotřebič není vhodný pro • přípravu nápojů pro děti mladší...
  • Page 50: Komponenty

    3| KOMPONENTY 4| ROZDÍLY MEZI MODELY Nástroj pro demontáž + čisticí jehla Trubička na mléko Blok One Touch Cappuccino Nádobka na mléko + víko (podle modelu) FUNKCE Násypka pro čisticí tabletu Dotykové tlačítko pro nastavení PERFECTION 640 PERFECTION 660 PERFECTION 680 Víko nádržky na vodu Dotykové...
  • Page 51: Celkový Pohled

    že světelný prvek ve výrobku není Zapněte spotřebič stisknutím tlačítka ZAP/VYP Potvrzení výběru. určen pro účely osvětlení. Světlo smí vyměnit , na obrazovce se objeví logo WMF. Postupujte autorizovaný servisní personál. podle pokynů dodaných s vaším spotřebičem START Spuštění...
  • Page 52: Měření Tvrdosti Vody

    7| DŮLEŽITÉ INFORMACE PŘED 6.1| MĚŘENÍ TVRDOSTI VODY 7.2| PŘÍPRAVA MLÝNKU byste měli provést také v případě, že použí- váte přístroj na místě, kde je odlišná tvrdost PŘÍPRAVOU NÁPOJŮ Přístroj musíte nastavit v závislosti na tvrdosti vody, nebo pokud si všimnete rozdílu v tvr- V závislosti na vybraném nápoji a zvolené...
  • Page 53: Nastavení Výpusti Kávy

    7.3| NASTAVENÍ VÝPUSTI KÁVY 8.2| ČAJE / HORKÁ VODA Stisknutím tlačítka STOP zastavíte recept, stisk- POZOR nutím tlačítka přejdete na další krok receptu >> U všech dostupných nápojů můžete výpusti kávy Možná nastavení: Váš spotřebič umožňuje pří- (pouze u receptů se 2 nebo více kroky). Na konci každého mléčného receptu spustit nebo zvednout podle velikosti šálku pravu horké...
  • Page 54: Trvalá Nastavení

    8.4| TRVALÁ NASTAVENÍ Lze provést následující trvalá nastavení: RECEPTY MOŽNOST PŘIBLIŽNÁ VÝCHOZÍ INTENZITA MOŽNÁ NASTAVENÍ POKROČILÁ NASTAVENÍ DVOJITÉHO RECEPTU VELIKOST (MIN / STŘ / MAX) PO STISKNUTÍ VOLBY PARAMETRY Ristretto Ano (2 mletí) 25 ml Max. Objem (20 – 40 ml, v krocích po 5 ml), intenzita Teplota kávy T1 / T2 / T3, předinfúze 2 / 5 / 10 s Espresso Ano (2 mletí)
  • Page 55: Nabídky Profilu

    • pozici, pokud nebylo dosaženo maximálního Volba zkratky pového bodu nastavte možnost 2,4 GHz a/nebo link.wmf.com/jqqme3 nebo prostřednictvím QR • počtu profilů). Správa tlačítek receptů vyberte možnost šifrování WPA nebo WPA2. kódu zobrazeného na zařízení.
  • Page 56: Obecná Údržba

    Toto nastavení je nezávislé na konkrétních nastaveních provedených v každém profilu. zaznamenat, že zásobník byl vyprázdněn WMF. Zobrazit Zvolte prezentaci obrazovky v podobě posuvníku nebo mozaiky. (obrázek I1 – I3). Click & Clean (automatické čištění mléka) Předinfúze...
  • Page 57: Proč A Jak Čistit Zásobník Na Kávová Zrna

    12| OSTATNÍ ÚDRŽBA Poté můžete spustit cyklus čištění (Click & po každém použití nebo pokud je prázdná. Clean). Horká voda bude střídavě proudit do Skleněnou nádobku lze mýt v myčce. hlavice One Touch Cappuccino a excentrickou Chcete-li vstoupit do nabídky údržby, stiskněte dotykové tlačítko pro nastavení ( ) na displeji a tryskou, což...
  • Page 58: Řešení Problémů

    Pokud chyba přetrvává, pěnu. do směsi horké vody a mycího prostředku, poté jej obraťte se na tým zákaznických služeb WMF. před opětovným sestavením opláchněte a osušte. Zajistěte, aby ohebná hadička nebyla ucpaná nebo Nefunguje připojení wifi.
  • Page 59 FUNKCE PROBLÉM NÁPRAVNÉ OPATŘENÍ FUNKCE PROBLÉM NÁPRAVNÉ OPATŘENÍ Káva má příliš světlou barvu Nepoužívejte olejnatá, karamelizovaná nebo Nádržka na vodu byla Možná jste nedoplnili dostatek vody, aby přístroj nebo je příliš slabá. ochucená kávová zrna. Zkontrolujte, zda se naplněna, ale na obrazovce zjistil hladinu vody, zcela tedy naplňte nádržku.
  • Page 60 HR UPUTE ZA UPORABU 1| Tehničke specifikacije 8| Priprema napitaka 8.1| Kaveni napici 2| Važne sigurnosne informacije 8.2| Čajevi / vruća voda 2.1| Ispravna uporaba 8.3| Napici s mlijekom 2.2| Samo za europsko tržište 8.4| Trajne postavke 2.3| Preporuke za postavljanje 2.4| Važne informacije o proizvodu 9| Izbornici profila 2.5| Prije prve uporabe...
  • Page 61: Tehničke Specifikacije

    Iz higijenskih razloga prepo- 2.1| ISPRAVNA UPORABA Čestitamo! Sada ste ponosni vlasnik pot- Jamstveno razdoblje za ovaj uređaj je 2 godine. puno automatskog aparata za kavu WMF U dokumentaciji o jamstvu potražite pojedinosti ručujemo svakodnevno Perfection. o drugim uvjetima i odredbama jamstva u svo- Djeca ne smiju čistiti i održavati...
  • Page 62: Samo Za Europsko Tržište

    Djecu je potrebno nadzirati kako Uvijek se pridržavajte upute za Prema europskoj direktivi 2.2| SAMO ZA EUROPSKO TRŽIŠTE • • • bi se spriječilo da se igraju s čišćenje pri čišćenju uređaja: 2012/19/EU o otpadnoj električ- Ovaj uređaj mogu upotrebljavati isključite uređaj iz utičnice uređajem.
  • Page 63: Važne Informacije Oproizvodu

    čišćenje svih mogu ukloniti nisu sigurni za površina. upotrebu u perilici posuđa. Radi vlastite sigurnosti upotre- • bljavajte samo pribor i rezervne dijelove tvrtke WMF predviđene za vaš uređaj. Ovaj uređaj nije prikladan za pri- •...
  • Page 64: Razlika Između Modela

    4| RAZLIKA IZMEĐU MODELA Alat za rastavljanje + iglica za čišćenje Cjevčica za mlijeko Blok za One Touch Cappuccino Nastavak za pjenjenje mlijeka WMF PERFECTION WMF PERFECTION WMF PERFECTION ZNAČAJKE Lijevak za tabletu za čišćenje Posuda za mlijeko + poklopac...
  • Page 65: Prikaz Cijelog Uređaja

    Potvrda odabira. Ovaj proizvod ima ugrađeni izvor svje- UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE , na zaslonu će tlosti energetske učinkovitosti klase D. se prikazati logotip WMF-a. Slijedite upute na START Započnite odabir. Napominjemo da svjetlosni element u proizvodu uređaju (slike A1 – A15). nije predviđen za osvjetljavanje. Svjetlo može zamijeniti ovlašteni serviser.
  • Page 66: Mjerenje Tvrdoće Vode

    7| VAŽNE INFORMACIJE PRIJE 6.1| MJERENJE TVRDOĆE VODE 7.2| PRIPREMA MLINCA viti i ako aparat upotrebljavate u području s drukčijom tvrdoćom vode ili ako primijetite PRIPREME NAPITAKA Aparat morate postaviti na vrijednost od 0 do 4, razliku u tvrdoći vode. Ovisno o odabranim napicima i jačini odabrane ovisno o tvrdoći vode.
  • Page 67: Priprema Napitaka

    8.2| ČAJEVI / VRUĆA VODA NAPOMENA NAPOMENA Para se upotrebljava za pjenjenje mlijeka. Budući da je pri stvaranju pare potrebna viša Može doći do prskanja ili opeklina ako Moguće postavke: uređaj vam omogućuje pri- temperatura, uređaj će pokrenuti dodatnu fazu Automatsko ispiranje: ovisno o vrsti pri- su izlazi za kavu postavljeni previ-...
  • Page 68: Trajne Postavke

    8.4| TRAJNE POSTAVKE Moguće je postaviti sljedeće trajne postavke: PROIZVOD MOGUĆNOST PRIBLIŽNA ZADANA JAČINA MOGUĆE POSTAVKE NAPREDNE POSTAVKE DVOSTRUKE VELIČINA (MIN / MED / MAX) PRITISKOM GUMBA PARAMETRI PRIPREME Ristretto Da (2 mljevenja) 25 ml Max. Volumen (20 – 40 ml u koracima od 5 ml), jačina Temperatura kave T1 / T2 / T3, prije infuzije 2 / 5 / 10 s Espresso Da (2 mljevenja)
  • Page 69: Izbornici Profila

    đaja na wifi vezu dostupni su na internetskoj • Moguće je izraditi najviše 8 različitih profila odabir prečaca. berite mogućnost šifriranja WPA ili WPA2. stranici https://link.wmf.com/jqqme3 ili putem • (ovisno o modelu). Ako želite izmijeniti ili izbri- Upravljanje pločicama recepta QR koda prikazanog na uređaju.
  • Page 70: Općenito Održavanje

    Taj je pribor aparata (to se ne odnosi na recepte za čaj). kaveni talog? dostupan na internetskoj stranici tvrtke WMF. Svjetlo postolja Svjetlo možete prilagoditi prema svojim željama, uključiti ga ili isključiti. Ta postavka Kad vas aparat obavijesti. Možete ga prazniti nije ovisna o određenim postavkama u svakom profilu.
  • Page 71: Zašto I Kako Čistiti Spremnik Za Zrna Kave

    12| DRUGO ODRŽAVANJE centrične mlaznice što će vam omogućiti čišće- klena posuda može se oprati u perilici posuđa. nje sustava, osobito nakon recepta za napitak s mlijekom. Za pristup izborniku održavanja pritisnite gumb na dodir za postavke ( ) na zaslonu, a zatim plo- 11.4| ZAŠTO I KAKO ČISTITI SPREMNIK čicu čišćenja na zaslonu za pristup izborniku za čišćenje.
  • Page 72: Otklanjanje Poteškoća

    Ako se pogreška nastavi prikazivati, ponovno priključiti. ne stvara. blokiran ili prljav. Natopite ga u otopini vruće obratite se timu korisničke službe tvrtke WMF. vode i deterdženta za posuđe, a zatim ga isperite i osušite prije ponovnog sastavljanja. Provjerite Wifi veza ne radi.
  • Page 73 FUNKCIJA PROBLEM KOREKTIVNA RADNJA FUNKCIJA PROBLEM KOREKTIVNA RADNJA Kava je presvijetle boje ili Izbjegavajte uporabu masnih i karameliziranih zrna Spremnik za vodu je napunjen, Možda niste stavili dovoljno vode da bi proizvod preslaba. kave ili onih s okusom. Provjerite doziraju li se ali se poruka upozorenja i dalje prepoznao razinu vode.
  • Page 74 HU KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1| Műszaki specifikáció 8| Italok készítése 8.1| Kávéitalok 2| Fontos biztonsági információk 8.2| Teák/forró víz 2.1| Megfelelő használat 8.3| Tejes italok 2.2| Kizárólag az európai piacon 8.4| Állandó beállítások 2.3| Javaslatok az elhelyezéshez 2.4| Fontos termékinformációk 9| Profilmenük 2.5| Az első...
  • Page 75: 1| Műszaki Specifikáció

    és jelzésértékű szavak készülékhasználatért. vet és annak műanyag fúvókáját. 1| MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ jelölik: Ezek a tartozékok a WMF webolda- VESZÉLY: FIGYELEM Készülék: WMF Perfection azokat a veszélyes helyzeteket jelöli, lán kaphatók. amelyek súlyos sérüléseket okozhatnak.
  • Page 76: Kizárólag Az Európai Piacon

    Ügyeljen rá, hogy a gyermekek ne A készülék tisztításakor mindig Az elektromos hulladékokról és az 2.2| KIZÁRÓLAG AZ EURÓPAI PIACON • • • játszhassanak a készülékkel. kövesse a tisztítási utasításokat: elektromos berendezésekről szóló A készüléket csak 8 évnél idő- Válassza le az készüléket az Ne használja a készüléket, ha a 2012/19/EU irányelv (WEEE) meg- •...
  • Page 77: Fontos Termékinformációk

    Ne működtesse a készüléket ned- • ben szerepel. Mindig használjon puha ruhát A készülék tartozékai és levehető ves kézzel. minden felület tisztításához. • részei nem alkalmasak mosogató- gépben történő tisztításra. A saját biztonsága érdekében • kizárólag a WMF-nek a készü- lékéhez tartozó kiegészítőit és...
  • Page 78: Alkatrészek

    3| ALKATRÉSZEK 4| ELTÉRÉSEK AZ EGYES MODELLEK KÖZÖTT Szétszerelő szerszám + tisztítótű Tejhabosító lándzsa One Touch Cappuccino egység Tejtartály + fedél (modelltől függően) WMF PERFECTION WMF PERFECTION WMF PERFECTION JELLEMZŐK Beömlőnyílás a tisztítótablettához Nyomógomb a beállításhoz Víztartály fedele Nyomógomb a forró víz és a Kivitel ezüst...
  • Page 79: Áttekintés

    A készülék a BE/KI gombbal kapcsolható MEGJEGYZÉS be, melyet követően a képernyőn megjelenik a WMF-logó. Kövesse a készülék utasításait (A1– A kiválasztás megerősítése. Ez a termék D energiahatékonysági osz- A15 ábra). tályú fényforrást tartalmaz. Kérjük, START A kiválasztás indítása.
  • Page 80: A Vízkeménység Mérése

    7| FONTOS INFORMÁCIÓK 6.1| A VÍZKEMÉNYSÉG MÉRÉSE 7.2| AZ ŐRLŐ ELŐKÉSZÍTÉSE akkor is végezze el, ha a készüléket olyan helyen használja, ahol a korábbitól eltérő ITALKÉSZÍTÉS ELŐTT A készüléket a használt víz keménysége sze- a vízkeménység, vagy ha eltérést észlel a A kiválasztott ital és kávéerősség szerint a rint kell beállítania 0-tól 4-ig.
  • Page 81: A Kávékiömlő Beállítása

    7.3| A KÁVÉKIÖMLŐ BEÁLLÍTÁSA 8.2| TEÁK/FORRÓ VÍZ MEGJEGYZÉS A gőz a tejhabosításra használható. Mivel a gőz készítéséhez nagyobb hőmérséklet szükséges, a Minden elérhető italnál változtathatja a kávé- Lehetséges beállítások: A készülékével készít- készülék egy utólagos előmelegítést végez. A kiömlő automatikus átöblítése: a kiömlő...
  • Page 82: Állandó Beállítások

    8.4| ÁLLANDÓ BEÁLLÍTÁSOK A következő állandó beállításokból választhat: TERMÉK DUPLA RECEPT HOZZÁVETŐLEGES KIINDULÁSI LEHETSÉGES BEÁLLÍTÁSOK SPECIÁLIS BEÁLLÍTÁSOK LEHETŐSÉG MENNYISÉG ERŐSSÉG (MIN/KÖZ/ A PARAMÉTEREK MEGNYOMÁSÁVAL MAX) Ristretto Igen (2 őrlés) 25 ml Max. Térfogat (20–40 ml, 5 ml-es lépésekben), erősség Kávé hőmérséklete T1/T2/T3, előáztatás 2/5/10 mp Eszpresszó...
  • Page 83: Profilmenük

    • képernyő bal felső részén, ezután nyomja meg a Parancsikon kiválasztása Kérjük, lépjen be a router vagy hozzáférési pont ismertető videók a https://link.wmf.com/jqqme3 • gombot (akkor áll rendelkezésre, ha még nem A receptcsempék kezelése Wi-Fi-beállításába, és állítsa be a 2,4 GHz-es weboldalon vagy az eszközön megjelenő...
  • Page 84: Általános Karbantartás

    Automatikus öblítés Kiválaszthatja, hogy aktiválódjon-e az kávékiömlő öblítőfunkciója a készülék indításakor (nem érinti a tearecepteket). lék figyelmeztetésénél gyakrabban is ürítheti, műanyag fúvókáját. Ezek a tartozékok a WMF de ügyeljen rá, hogy a készülék be legyen kap- weboldalán kaphatók. Talapzatfény A talapzatfényt tetszés szerint állíthatja be, be- vagy kikapcsolva. Ez a beállítás csolva, mivel csak így tudja észlelni a tartályürí-...
  • Page 85: Miért És Hogyan Tisztítsam Meg A Kávészemtartályt

    12| EGYÉB KARBANTARTÁS Ezután elindíthatja a tisztítási ciklust (Click & Javasoljuk, hogy a tejtartályt minden hasz- • Clean). A forró víz felváltva áramlik a One Touch nálat után vagy kiürülés után tisztítsa ki. Az Cappuccino fejben és az excentrikus fúvókában, üvegedény mosogatógépben is elmosható.
  • Page 86: Problémamegoldás

    új a készüléket a hálózathoz. összeállítás előtt öblítse le és szárítsa ki. Biztosítsa, Ha a hiba továbbra is fennáll, forduljon a WMF hogy a hajlékony tömlő ne legyen eltömődve ügyfélszolgálatához. vagy megcsavarodva, és hogy megfelelően...
  • Page 87 FUNKCIÓ PROBLÉMA JAVÍTÁSI MŰVELET FUNKCIÓ PROBLÉMA JAVÍTÁSI MŰVELET A kávé túl világos színű vagy Ne használjon olajos, karamellizált vagy ízesített A víztartályt feltöltötte, de Előfordulhat, nem töltött be elég vizet ahhoz, túl gyenge. kávészemeket. Ellenőrizze, hogy a kávészemek a képernyőn továbbra is hogy a készülék megállapítsa a vízszintet.
  • Page 88 RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1| Specificaţii tehnice 8| Prepararea băuturilor 8.1| Băuturi pe bază de cafea 2| Informaţii importante privind siguranţa 8.2| Ceai/apă caldă 2.1| Utilizarea corespunzătoare 8.3| Băuturi cu lapte 2.2| Numai pentru piaţa europeană 8.4| Setări permanente 2.3| Recomandări pentru instalare 2.4| Informaţii importante despre produs 9| Meniuri Profil 2.5| Înainte de prima utilizare...
  • Page 89: Specificaţii Tehnice

    Din motive de igienă, vă 2.1| UTILIZAREA CORESPUNZĂTOARE Felicitări! Acum sunteţi fericitul proprietar Perioada de garanţie a acestui aparat este de al espressorului dvs. complet automat WMF 2 ani. Vă rugăm să consultaţi documentul de recomandăm curăţarea Perfection. garanţie pentru detalii privind ceilalţi termeni și Lucrările de curăţare și întreţinere...
  • Page 90: Numai Pentru Piaţa Europeană

    Copiii trebuie să fie supravegheaţi Urmaţi întotdeauna instrucţiunile Directiva europeană 2012/19/UE 2.2| NUMAI PENTRU PIAŢA • • • EUROPEANĂ pentru a vă asigura că aceștia nu de curăţare pentru a vă curăţa privind deșeurile de echipamente se joacă cu aparatul. aparatul: electrice și electronice (DEEE) Acest aparat poate fi...
  • Page 91: Informaţii Importante Despre Produs

    fină pentru a curăţa toate suprafeţele. Accesoriile și părţile detașabile • ale aparatului nu pot fi spălate în mașina de spălat vase. Pentru siguranţa dvs., utilizaţi • numai accesoriile și piesele de schimb WMF concepute pentru aparatul dvs.
  • Page 92: Diferenţe Între Modele

    3| COMPONENTE 4| DIFERENŢE ÎNTRE MODELE Instrument de dezasamblare Tijă pentru spuma de lapte + ac de curăţare Recipient pentru lapte + capac WMF PERFECTION WMF PERFECTION WMF PERFECTION CARACTERISTICI Bloc One Touch Cappuccino (în funcţie de model) Pâlnia pentru tableta de curăţare Atingeţi butonul pentru Setări...
  • Page 93: Vedere De Ansamblu

    D. Vă NIRE/OPRIRE, iar pe ecran va apărea logo-ul rugăm să reţineţi că elementul de lumină din WMF. Urmaţi instrucţiunile furnizate de apara- STOP Oprirea selecţiei. produs nu este destinat pentru iluminare. tul dvs. (figura A1-A15).
  • Page 94: Măsurarea Durităţii Apei

    7| INFORMAŢII IMPORTANTE 6.1| MĂSURAREA DURITĂŢII APEI 7.2| PREGĂTIREA RÂȘNIŢEI DE CAFEA și atunci când utilizaţi aparatul într-un loc în care duritatea apei este diferită sau dacă ÎNAINTE DE PREPARAREA Trebuie să setaţi aparatul în funcţie de durita- observaţi o diferenţă de duritate a apei. În funcţie de băuturile alese și de intensitatea BĂUTURILOR tea apei, de la 0 la 4.
  • Page 95: Reglarea Duzei De Cafea

    7.3| REGLAREA DUZEI DE CAFEA 8.2| CEAI/APĂ CALDĂ NOTĂ Aburul este folosit pentru a face spumă de lapte. Pentru generarea de abur este necesară Pentru toate băuturile disponibile, puteţi coborî Setări posibile: Aparatul dvs. vă permite să pre- o temperatură mai ridicată, de aceea, aparatul Orificii de clătire automată: în funcţie sau ridica duzele de cafea în funcţie de...
  • Page 96: Setări Permanente

    8.4| SETĂRI PERMANENTE Pot fi efectuate următoarele setări permanente: PRODUS REŢETĂ DUBLĂ DIMENSIUNE INTENSITATE IMPLICITĂ SETĂRI POSIBILE SETĂRI AVANSATE DISPONIBILĂ APROXIMATIVĂ (MIN./MED./MAX.) PRIN SELECTAREA PARAMETRILOR Ristretto Da (2 măcinări) 25 ml Max. Volum (20 – 40 ml, treptat cu câte 5 ml), intensitate Temperatură...
  • Page 97: Meniuri Profil

    Wi-Fi sunt disponibile pe site-ul • Alegerea unei comenzi rapide tului de acces, vă rugăm să setaţi banda de 2,4 web https://link.wmf.com/jqqme3 sau prin codul • Posibilitatea de a crea până la 8 profiluri diferite Gestionarea chenarelor de reţete GHz și/sau selectaţi opţiunea de criptare WPA...
  • Page 98: Întreţinere Generală

    (figura I1-I3). luni. Aceste accesorii sunt disponibile pe site-ul Conexiune Wi-Fi Vă puteţi conecta la reţeaua dvs. Wi-Fi pentru a primi actualizări de software. web WMF. PRECAUŢIE Clic și curăţare (Curăţarea automată a Pentru a ieși din meniul de setări, apăsaţi .
  • Page 99: De Ce Și Cum Se Curăţă Rezervorul Pentru Cafea Boabe

    12| ALTE TIPURI DE OPERAŢII DE ÎNTREŢINERE imediat după fiecare utilizare. Puteţi utiliza peria de curăţare în interiorul părţii meta- lice a tubului pentru lapte. Pentru a accesa meniul de întreţinere, apăsaţi butonul tactil pentru setări ( ) de pe afișaj și apoi Recomandăm curăţarea recipientului pentru ţigla de curăţare de pe ecran pentru a accesa meniul pentru curăţare.
  • Page 100: Depanare

    UHT care a aspirator, în caz contrar, contactaţi echipa de la fost deschis recent. De asemenea, se recomandă să serviciul pentru clienţi WMF. folosiţi un recipient rece. Cursorul de reglare a gradului Modificaţi setarea râșniţei numai atunci când Laptele sau apa nu curge Verificaţi dacă...
  • Page 101 FUNCŢIE PROBLEMĂ MĂSURĂ CORECTIVĂ FUNCŢIE PROBLEMĂ MĂSURĂ CORECTIVĂ Cafeaua este prea puţin Evitaţi să folosiţi boabe de cafea uleioase, O parte din cafeaua măcinată Este posibil ca o cantitate mică de cafea măcinată colorată sau prea slabă. caramelizate sau aromatizate. Verificaţi dacă a ajuns în tava de picurare.
  • Page 102 SK NÁVOD NA POUŽITIE 1| Technické špecifikácie 8| Príprava nápojov 8.1| Kávové nápoje 2| Dôležité bezpečnostné informácie 8.2| Čaje/horúca voda 2.1| Správne používanie 8.3| Mliečne nápoje 2.2| Len pre európsky trh 8.4| Trvalé nastavenia 2.3| Odporúčania týkajúce sa inštalácie 2.4| Dôležité informácie o výrobku 9| Ponuky profilu 2.5| Pred prvým použitím 9.1| Vytvorenie a vymazanie profilu...
  • Page 103: Technické Špecifikácie

    Z hygienických dôvodov vám 2.1| SPRÁVNE POUŽÍVANIE Gratulujeme! Práve ste sa stali hrdým maji- Záručná doba tohto spotrebiča je 2 roky. Pre teľom plne automatického kávovaru WMF podrobnosti o ďalších záručných podmienkach odporúčame každodenne Perfection. vo vašej krajine si pozrite záručný dokument.
  • Page 104: Len Pre Európsky Trh

    Deti musia byť pod dohľadom, Pri čistení spotrebiča vždy dodr- Európska smernica 2012/19/EÚ 2.2| LEN PRE EURÓPSKY TRH • • • aby sa so spotrebičom nehrali. žiavajte pokyny na jeho čistenie: o odpade z elektrických a elek- Tento spotrebič môžu použí- odpojte spotrebič...
  • Page 105: Dôležité Informácieo Výrobku

    2.4| DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE • O VÝROBKU vek chyba v elektrickom pripo- a náhradné diely určené pre spot- jení, bude záruka neplatná. rebič spoločnosťou WMF. UPOZORNENIE Nepoužívajte, ak nie je odkvapká- Tento spotrebič nie je vhodný na • • Pozorne si prečítajte tieto pokyny vacia miska a mriežka na svojom...
  • Page 106 3| KOMPONENTY 4| ROZDIELY MEDZI MODELMI Nástroj na demontáž + čistiaca ihla Hadička na mlieko Blok One Touch Cappuccino Lanceta na mlieko FUNKCIE Násypka na čistiacu tabletu Nádoba na mlieko + veko (podľa modelu) PERFECTION 640 PERFECTION 660 PERFECTION 680 Veko nádrže na vodu Dotykové...
  • Page 107: Celkový Pohľad

    Tento výrobok obsahuje energeticky Spotrebič zapnite stlačením tlačidla ZAP/VYP Potvrdenie výberu. účinný zdroj svetla triedy D. Upozorňu- . Na obrazovke sa zobrazí logo WMF. Postu- jeme, že svetelný prvok vo výrobku nie je určený pujte podľa pokynov dodaných so spotrebičom START Spustenie výberu.
  • Page 108: Meranie Tvrdosti Vody

    7| DÔLEŽITÉ INFORMÁCIE PRED 6.1| MERANIE TVRDOSTI VODY 7.2| PRÍPRAVA MLYNČEKA rane nastaviť. Mali by ste to urobiť aj v prí- pade, že spotrebič používate na mieste, kde je PRÍPRAVOU NÁPOJOV Prístroj je potrebné nastaviť v závislosti od tvr- iná tvrdosť vody, alebo ak spozorujete rozdiel V závislosti od vybraného nápoja a zvole- dosti vody od 0 do 4.
  • Page 109: Nastavenie Výpustu Kávy

    7.3| NASTAVENIE VÝPUSTU KÁVY 8.2| ČAJE/HORÚCA VODA UPOZORNENIE Para sa používa na napenenie mlieka. Keďže je pri výrobe pary potrebná vyššia teplota, spotre- Pri všetkých dostupných nápojoch môžete spus- Možné nastavenia: Váš spotrebič umožňuje prí- bič vykoná dodatočnú fázu predhrievania. Automatické...
  • Page 110: Trvalé Nastavenia

    8.4| TRVALÉ NASTAVENIA Je možné vykonať nasledujúce trvalé nastavenia: RECEPT MOŽNOSŤ PRIBLIŽNÁ VÝCHODISKOVÁ MOŽNÉ NASTAVENIA POKROČILÉ NASTAVENIA DVOJITÉHO RECEPTU VEĽKOSŤ INTENZITA (MIN/ STR/MAX) PO STLAČENÍ VOĽBY PARAMETROV Ristretto Áno (2 mletia) 25 ml Max. Objem (20 – 40 ml, v 5 ml krokoch), intenzita Teplota kávy T1/T2/T3, predsparenie 2/5/10 s Espresso Áno (2 mletia)
  • Page 111: Ponuky Profilu

    Wi-Fi, sú k dispozícii na webovej stránke • (je k dispozícii, ak nebol dosiahnutý maxi- Výber farby alebo prístupového bodu a nastavte pásmo https://link.wmf.com/jqqme3 alebo prostredníc- • málny počet profilov). Výber skratky 2,4 GHz a/alebo vyberte možnosť šifrovania tvom kódu QR zobrazeného na zariadení.
  • Page 112: 11| Všeobecná Údržba

    šenstvo je k dispozícii na webovej stránke spo- Toto nastavenie je nezávislé od konkrétnych nastavení vykonaných v jednotlivých Keď vás zariadenie upozorní. Môžete ho ločnosti WMF. profiloch. vyprázdňovať častejšie, ako vás na to upozorní Displej Vyberte si prezentáciu obrazovky v podobe posuvného ovládača alebo mozaiky.
  • Page 113: Prečo A Ako Čistiť Zásobník Na Kávové Zrná

    12| ĎALŠIA ÚDRŽBA Potom môžete spustiť cyklus čistenia (Click & Odporúčame čistiť nádobu na mlieko • Clean). Do hlavy One Touch Cappuccino a cez každom použití, alebo ak je prázdna. Sklenenú excentrickú trysku bude striedavo prúdiť horúca nádobu je možné umývať v umývačke riadu. Pre prístup do ponuky údržby stlačte dotykové...
  • Page 114: Riešenie Problémov

    Ak chyba pretrváva, pripojenie napájania. mliečnej peny produkuje málo peny alebo ju zablokovaná“. Skontrolujte, či konektor nie obráťte sa na zákaznícky servis spoločnosti WMF. neprodukuje vôbec. je upchatý alebo znečistený; pred opätovnou montážou ho namočte do zmesi horúcej vody Pripojenie Wi-Fi nefunguje.
  • Page 115 FUNKCIA PROBLÉM NÁPRAVNÉ OPATRENIE FUNKCIA PROBLÉM NÁPRAVNÉ OPATRENIE Káva má príliš svetlú farbu Nepoužívajte mastné, karamelizované alebo Po vyprázdnení zásobníka Správne nasaďte zásobník na kávovú usadeninu alebo je príliš slabá. ochutené kávové zrná. Skontrolujte, či sú kávové na kávovú usadeninu sa na a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
  • Page 116 SL NAVODILA ZA UPORABO 1| Tehnični podatki 8| Priprava napitkov 8.1| Kavni napitki 2| Pomembne varnostne informacije 8.2| Čaji/vroča voda 2.1| Pravilna uporaba 8.3| Napitki z mlekom 2.2| Samo za evropski trg 8.4| Stalne nastavitve 2.3| Priporočila za namestitev 2.4| Pomembne informacije o izdelku 9| Meniji profilov 2.5| Pred prvo uporabo 9.1| Ustvarjanje in brisanje profila...
  • Page 117: Tehnični Podatki

    Iz higienskih razlogov pripo- 2.1| PRAVILNA UPORABA Čestitamo! Zdaj ste ponosni lastnik popol- Garancijsko obdobje tega aparata je 2 leti. Za noma samodejnega kavnega aparata WMF podrobnosti o drugih garancijskih pogojih in ročamo vsakodnevno ročno Perfection. določilih v svoji državi glejte garancijski list.
  • Page 118: Samo Za Evropski Trg

    Poskrbeti je treba za nadzor nad Za čiščenje vedno upoštevajte V skladu z direktivo 2012/19/EU o 2.2| SAMO ZA EVROPSKI TRG • • • otroci, da se ne igrajo z aparatom. navodila za čiščenje: odpadni električni in elektronski Ta aparat lahko uporabljajo odklopite aparat od napajanja, Ne uporabljajte aparata, če je opremi (OEEO) odpadnih gospo-...
  • Page 119: Pomembne Informacije Oizdelku

    Zaradi varnosti uporabljajte samo • 3| Pred prvo uporabo in po daljšem obdobju pribor in nadomestne dele WMF, neuporabe očistite aparat, sestavne dele in ki so zasnovani za ta aparat. pribor, kot je opisano v razdelku 11. Za čišče- nje vseh površin vedno uporabite gladko...
  • Page 120: Sestavni Deli

    3| SESTAVNI DELI 4| RAZLIKE MED MODELI Orodje za razstavljanje + čistilna igla Posoda za mleko + pokrov Nastavek One Touch Cappuccino (odvisno od modela) WMF PERFECTION WMF PERFECTION WMF PERFECTION LASTNOSTI Predalček za čistilno tableto Gumb na dotik za nastavitve Pokrov rezervoarja za vodo Gumb na dotik za vročo vodo...
  • Page 121: Splošni Pregled

    D. vklop/izklop , nato se na zaslonu prikaže logo- START Začnite izbiro. Upoštevajte, da svetlobni element tega izdelka tip WMF. Upoštevajte navodila, priložena apa- ni namenjen za razsvetljavo. Lučko lahko zame- ratu (slike A1–A15). nja pooblaščeni serviser. STOP Zaustavite izbiro.
  • Page 122: Merjenje Trdote Vode

    7| POMEMBNE INFORMACIJE 6.1| MERJENJE TRDOTE VODE 7.2| PRIPRAVA MLINČKA izvesti tudi, ko aparat uporabite na mestu z drugačno trdoto vode ali če opazite, da se je PRED PRIPRAVO NAPITKOV Aparat mora biti nastavljen v skladu s trdoto trdota vode pri vas spremenila. Aparat samodejno prilagodi količino mlete kave vode v vaši zgradbi (od 0 do 4).
  • Page 123: Prilagoditev Odprtine Za Kavo

    7.3| PRILAGODITEV ODPRTINE ZA 8.2| ČAJI/VROČA VODA NAPOTEK Za penjenje mleka se uporablja para. Za proizva- KAVO janje pare je potrebna višja temperatura, zato Možne nastavitve: Aparat omogoča pripravo aparat izvede dodatno fazo predgretja. Odprtine za samodejno izpiranje: glede Pri vseh možnih napitkih lahko spustite ali dvig- vroče vode za prave čaje ali zeliščni čaj.
  • Page 124: Stalne Nastavitve

    8.4| STALNE NASTAVITVE Možne so naslednje stalne nastavitve: NAPITEK MOŽNOST PRIPRAVE PRIBLIŽNA PRIVZETA MOČ MOŽNE NASTAVITVE NAPREDNE NASTAVITVE DVEH NAPITKOV KOLIČINA (NAJM./SRED./ Z IZBIRO PARAMETROV NAJV.) Ristretto da (2-kratno mletje) 25 ml največja količina (20–40 ml v korakih po 5 ml), moč Temperatura kave T1/T2/T3, namakanje 2/5/10 s Espresso da (2-kratno mletje)
  • Page 125: Meniji Profilov

    Wi-Fi, • izberite možnost šifriranja WPA ali WPA2. (možno, če še ni doseženo največje število izbira bližnjice. so na voljo na spletnem mestu https://link.wmf. • profilov). Upravljanje ploščic z napitki com/jqqme3 ali prek kode QR, ki je prikazana na •...
  • Page 126: Splošno Vzdrževanje

    Tu lahko nastavite, ali želite, da se ob zagonu aparata aktivira samodejno izpiranje O tem vas obvesti aparat. Praznite ga lahko voljo na spletnem mestu WMF. odprtine za kavo (ne velja za pripravo čaja). tudi pogosteje, preden vas aparat obvesti, ven- Osvetlitev podnožja...
  • Page 127: Zakaj In Kako Je Treba Očistiti Posodo Za Kavna Zrna

    12| DRUGI VZDRŽEVALNI POSTOPKI 11.4| ZAKAJ IN KAKO JE TREBA mlekom. OČISTITI POSODO ZA KAVNA ZRNA? NAPOTEK Za dostop do menija za vzdrževanje pritisnite gumb na dotik za nastavitve ( ) na zaslonu in nato ploščico za čiščenje na zaslonu, da odprete meni za čiščenje. Za stalno kakovostno peno priporočamo Kavna zrna lahko v posodi puščajo mastne naslednje:...
  • Page 128: Odpravljanje Težav

    WMF. Prepričajte se, da gibka cevka ni zamašena ali zvita ter da je pravilno vstavljena v nastavek Povezava Wi-Fi ne deluje.
  • Page 129 FUNKCIJA TEŽAVA POPRAVNI UKREP FUNKCIJA TEŽAVA POPRAVNI UKREP Kava je presvetle barve ali ni Izogibajte se uporabi mastnih, karameliziranih ali Rezervoar za vodo je bil Morda niste natočili dovolj vode in aparat ne zazna dovolj močna. aromatiziranih kavnih zrn. Preverite, ali se kavna napolnjen, vendar je na nivoja vode;...
  • Page 130 UK ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 1| Технічні характеристики 8| Приготування напоїв 8.1| Кавові напої 2| Важлива інформація щодо безпеки 8.2| Чай / гаряча вода 2.1| Належне використання 8.3| Молочні напої 2.2| Лише для європейського ринку 8.4| Сталі налаштування 2.3| Рекомендації щодо встановлення 2.4| Важлива...
  • Page 131: Технічні Характеристики

    і створює більш дружню атмосферу. й збережіть її для подальшого 2| ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ кову насадку приблизно що три ЩОДО БЕЗПЕКИ використання: WMF не несе від- місяці, щоб забезпечити належну Бажаємо вам насолоджуватися вашою пов- ністю автоматичною кавомашиною WMF повідальності за неналежну екс- чистоту...
  • Page 132: Лише Для Європейського Ринку

    Діти повинні бути під наглядом, Для очищення приладу завжди Європейська директива 2012/19/ 2.2| ЛИШЕ ДЛЯ ЄВРОПЕЙСЬКОГО • • • РИНКУ щоб запевнитися, що вони не дотримуйтеся відповідних UE щодо відходів електричного граються з приладом. інструкцій: й електронного обладнання Цим приладом можуть кори- •...
  • Page 133: Важлива Інформація Про Прилад

    ями й збережіть їх на майбутнє. Не використовуйте прилад, якщо запасні частини, отримані від • Дотримуйтеся вказівок із техніки піддон для крапель і решітка не WMF і призначені для вашого безпеки. на місці. приладу. Прилад можна використовувати лише за при- Від’єднуйте прилад від електро- Цей...
  • Page 134 3| КОМПОНЕНТИ 4| РІЗНИЦЯ МІЖ МОДЕЛЯМИ Інструмент для розбирання Молочна трубка + голка для чищення Молочна насадка WMF PERFECTION WMF PERFECTION WMF PERFECTION ОСОБЛИВОСТІ Блок швидкого приготування капучино Молочний контейнер + кришка Розтруб для очищувальної таблетки (залежно від моделі) Дизайн...
  • Page 135: Загальний Вигляд

    Початок вибору. класу енергоефективності D. Зауважте, ввімкнення/вимкнення , на екрані з’явиться що світловий елемент у виробі не призначе- логотип WMF. Дотримуйтесь інструкцій, нада- ний для освітлення. Підсвічування може замі- них приладом (рис. A1–A15). STOP Зупинка вибору. нити авторизований сервісний персонал.
  • Page 136: Вимірювання Жорсткості Води

    7| ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ 6.1| ВИМІРЮВАННЯ ЖОРСТКОСТІ 7.2| ПІДГОТОВКА КАВОМОЛКИ слід виконувати, якщо ви використовуєте ВОДИ машину в місці, де жорсткість води є іншою, ПЕРЕД ПРИГОТУВАННЯМ або якщо ви помітили різницю в жорстко- Машина автоматично регулює кількість меле- НАПОЇВ Ви повинні налаштувати прилад залежно від сті...
  • Page 137: Налаштування Трубок Для Виведення Кави

    7.3| НАЛАШТУВАННЯ ТРУБОК ДЛЯ 8.2| ЧАЙ / ГАРЯЧА ВОДА ПРИМІТКА Пара використовується для спінювання ВИВЕДЕННЯ КАВИ молока. Оскільки для генерації пари потрібна Можливі налаштування: Ваш прилад дає вища температура, прилад запустить додат- Отвори для автоматичного проми- Для всіх доступних напоїв ви можете опустити змогу...
  • Page 138: Сталі Налаштування

    8.4| СТАЛІ НАЛАШТУВАННЯ Ви можете виконати такі сталі налаштування: ПРОДУКТ МОЖЛИВІСТЬ ПРИБЛИЗНИЙ СТАНДАРТНА МОЖЛИВІ НАЛАШТУВАННЯ ДОДАТКОВІ НАЛАШТУВАННЯ ПРИГОТУВАННЯ ОБ’ЄМ МІЦНІСТЬ ШЛЯХОМ ВИБОРУ ПАРАМЕТРІВ ПОДВІЙНОГО (МІНІМАЛЬНА/ НАПОЮ СЕРЕДНЯ/ МАКСИМАЛЬНА) Ристрето Так (2 помели) 25 мл Макс. Об’єм (20–40 мл, з кроком 5 мл), міцність Температура...
  • Page 139: Меню Профілів

    зон 2,4 ГГц і/або виберіть шифрування WPA мережі Wi-Fi можна переглянути на веб-сайті • Ви можете створити до 8 різних профілів Вибір ярлика або WPA2. https://link.wmf.com/jqqme3 або за QR-кодом, • (залежно від моделі). Якщо ви хочете змінити Керування плитками рецептів що відображається на приладі. •...
  • Page 140: Загальне Обслуговування

    11| ЗАГАЛЬНЕ Нижче наведено можливі головні Коли та як спорожняти збірник кавової налаштування: ОБСЛУГОВУВАННЯ гущі? Коли машина сповістить вас. Ви можете спо- Дата Ви маєте встановити дату, особливо якщо використовуєте фільтр для води. рожняти його частіше, не чекаючи сповіщення Належне технічне обслуговування оптимізує від...
  • Page 141: Чому Та Як Слід Очищати Контейнер Для Кавових Зерен

    стання. Металеву частину молочної трубки кавових зерен зерен чистоту системи й сталу якість пінки. Ці аксе- всередині можна чистити щіточкою порожній, заповніть його, суари можна придбати на веб-сайті WMF. Радимо очищати молочний контейнер • щоб після кожного застосування або тоді, коли змолоти зерна та...
  • Page 142: Інше Обслуговування

    Claris Aqua, а потім під’єднайте прилад знову. Якщо помилка не зникне, зверніться до служби Видалення КПри отриманні Дає змогу виконувати процедуру 1 доза засобу для підтримки клієнтів WMF. накипу повідомлення або видалення накипу. Усуває вапняний видалення накипу 20 хв. / в...
  • Page 143 ФУНКЦІЯ ПРОБЛЕМА КОРИГУВАЛЬНІ ДІЇ ФУНКЦІЯ ПРОБЛЕМА КОРИГУВАЛЬНІ ДІЇ Ви насипали мелену каву Використайте пилосос, щоб видалити мелену В американо чи гарячій воді Завершіть цикл промивання молока або замість кавових зерен у каву з контейнера для кавових зерен. Помістіть у є сліди молока. розберіть...
  • Page 144 ФУНКЦІЯ ПРОБЛЕМА КОРИГУВАЛЬНІ ДІЇ Під час видалення накипу Під час видалення накипу в приладі виконується потік через насадку для кави кілька дій без постійного протікання через незначний. насадку. Трохи меленої кави Невелика кількість меленої кави може осідати в потрапило в піддон для піддоні...

This manual is also suitable for:

Perfection 640Perfection 660Perfection 680

Table of Contents