WMF Lumero Operating Manual

WMF Lumero Operating Manual

Coffee machine glass/thermo
Hide thumbs Also See for Lumero:
Table of Contents
  • Wichtige Sicherheitshinweise
  • Aktuelle Uhrzeit Einstellen
  • Reinigung und Pflege
  • Consignes de Sécurité Importantes
  • Avant L'utilisation
  • Mise en Service
  • Réglage de L'heure
  • Préparation du Café
  • Nettoyage Et Entretien
  • Advertencias de Seguridad Importantes
  • Antes de Usarlo
  • Puesta en Funcionamiento
  • Preparación de Café
  • Limpieza y Cuidados
  • Prima Dell'uso
  • Messa in Servizio
  • Impostazione Dell'orario
  • Preparazione del Caffè
  • Pulizia E Manutenzione
  • Belangrijke Veiligheidsinstructies
  • Vóór Het Gebruik
  • Reiniging en Onderhoud
  • Vigtige Sikkerhedsanvisninger
  • Inden Ibrugtagning
  • Rengøring Og Pleje
  • Viktiga Säkerhetsanvisningar
  • Före Användning
  • Brygga Kaffe
  • Rengöring Och Skötsel
  • Tärkeitä Turvallisuusohjeita
  • Ennen Käyttöä
  • Kellonajan Asettaminen
  • Kahvin Valmistus
  • Puhdistaminen Ja Hoito
  • Viktige Sikkerhetsanvisninger
  • Rengjøring Og Vedlikehold
  • Consumer Service

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5
WMF Lumero
Gebrauchsanweisung
DE
Kaffeemaschine Glas/Thermo
Operating Manual
EN
Coffee machine glass/thermo
Mode d'emploi
FR
Machine à café verre/isotherme
Instrucciones de uso
ES
La cafetera vetro/thermos
Istruzioni per l'uso
IT
Macchina per il caffè cristal/isotérmica
Gebruiksaanwijzing
NL
Koffiezetapparaat glazen/thermos
2
Brugsanvisning
DA
Kaffemaskine glaskande/termokande
8
Användarguide
SV
Kaffemaskin glaskanna/termoskanna
16
Käyttöohje
FI
Kahvinkeittimen lasikannu/termoskannu
22
Bruksanvisning
NO
Kaffemaskin glasskanne/thermokanne
28
34
40
46
52
58

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Lumero and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for WMF Lumero

  • Page 1 WMF Lumero Gebrauchsanweisung Brugsanvisning Kaffeemaschine Glas/Thermo Kaffemaskine glaskande/termokande Operating Manual Användarguide Coffee machine glass/thermo Kaffemaskin glaskanna/termoskanna Mode d’emploi Käyttöohje Machine à café verre/isotherme Kahvinkeittimen lasikannu/termoskannu Instrucciones de uso Bruksanvisning La cafetera vetro/thermos Kaffemaskin glasskanne/thermokanne Istruzioni per l’uso Macchina per il caffè cristal/isotérmica Gebruiksaanwijzing Koffiezetapparaat glazen/thermos...
  • Page 2: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanweisung Kaffeemaschine Glas/Thermo ▪ Unsachgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen. Wichtige Sicherheitshinweise ▪ Achtung Erstickungsgefahr! ▪ Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Vor dem Benutzen Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf- Wir gratulieren Ihnen zum Kauf der Kaffeemaschine.
  • Page 3: Aktuelle Uhrzeit Einstellen

    WMF Aroma Perfection Minuten fangen an zu blinken. Sie können nun die gewünschte Uhrzeit durch drücken der + und - Möchten Sie einen stärkeren, aromatischen Kaffee zubereiten, können Sie die Aroma-Funktion WMF Symbole einstellen. Bestätigen Sie diese durch Drücken des Timer-Symbol .
  • Page 4: Reinigung Und Pflege

    Die gefüllte Kanne nur aufrecht stehend benutzen. Entkalken - Anti-Kalk Programm Zum Ausgießen die Push-Taste am Griff drücken. 1x drücken öffnet die Kanne und Kaffee kann aus- Um eine optimale Entkalkung zu gewährleisten, lassen Sie das Gerät vor dem Starten des Entkalkungs- gegossen werden.
  • Page 5: Important Safety Information

    Operating Manual Coffee machine glass/thermo ▪ Attention: risk of suffocation! Important safety information Do not allow children to play with packaging materials. ▪ These appliances can be used by children aged 8 or above as well as Before use persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or Congratulations on the purchase of your coffee machine.
  • Page 6: Initial Operation

    The dots between the hours and the minutes start to flash. Press the + and - symbols to set If you would like to prepare a strong aromatic coffee, you can activate the aroma function WMF the correct time. Confirm the time by pressing the Timer symbol .
  • Page 7: Cleaning And Care

    To open the jug turn the lid slightly counter-clockwise. After closing the lid, ensure that the pour Descaling - Anti-limescale program button lines up with the jug handle. To ensure an optimal descaling please let the device cool down to room temperature before starting The double-walled Cromargan®...
  • Page 8: For Uk Use Only

    The appliance complies with European directives 2014/35/EU, 2014/30/EU and For UK use only 2009/125/EU. ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the mains lead. If the plug is unsuitable for your socket outlets or needs to be replaced, please note the following. If the plug is a non-rewireable one, cut it from the mains lead and immediately dispose of it.
  • Page 9: Consignes De Sécurité Importantes

    Mode d’emploi Machine à café verre/isotherme ▪ Après utilisation, nettoyer toutes les parties au contact des aliments Consignes de sécurité importantes (voir chapitre «Nettoyage et entretien»). ▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes ayant des capacités ▪...
  • Page 10: Mise En Service

    Si aucune heure n’est saisie après env. 15 secondes, l’heure par défaut s’affiche. Si vous désirez préparer un café fort et savoureux, vous pouvez activer la fonction Aroma WMF Aroma Perfection. Elle est particulièrement adaptée pour la préparation de petites quantités. Pour Remarque : après une panne de courant ou une fois le câble d’alimentation retiré, l’heure doit être...
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    Pour des raisons techniques, le couvercle n’est pas hermétique à 100% pour pouvoir s’ouvrir facilement Réglage de la dureté de l’eau après refroidissement du café. Ne transportez donc pas la verseuse à l’horizontale pour ne pas que Remarque : il n’est pas nécessaire de régler la dureté de l’eau car votre appareil est muni d’une fonc- le café...
  • Page 12: Advertencias De Seguridad Importantes

    Instrucciones de uso La cafetera vetro/thermos ▪ Un uso inadecuado puede provocar lesiones. Advertencias de seguridad importantes ▪ ¡Atención! ¡Peligro de asfixia! ▪ Este aparato no deben utilizarlo niños menores de 8 años, ni personas No permita que los niños jueguen con el material de embalaje. con alguna discapacidad física, psíquica o sensorial ni aquellas que Antes de usarlo carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios para usarlo...
  • Page 13: Puesta En Funcionamiento

    15 segundos, se mostrará la hora por defecto. Si desea preparar un café más fuerte y aromático, puede activar la función Aroma en la cafetera WMF Indicación: Deberá volver a configurar la hora tras un corte de red o si ha desconectado el enchufe de red.
  • Page 14: Limpieza Y Cuidados

    La jarra está concebida para servir y mantener el calor del contenido si se llena a su máxima capacidad. El indicador automático de calcificación le indica el momento apropiado para descalcificar el aparato. En caso de llenados parciales o cantidades residuales, el tiempo de mantenimiento del calor puede acor- Según el consumo de café...
  • Page 15: Prima Dell'uso

    Istruzioni per l’uso Macchina per il caffè cristal/isotérmica ▪ Dopo l’utilizzo pulire tutti i componenti che sono stati a contatto con Importanti indicazioni per la sicurezza gli alimenti come descritto nel capitolo “Pulizia e manutenzione”. ▪ Questi apparecchi possono essere utilizzati da bambini a partire dagli ▪...
  • Page 16: Messa In Servizio

    Se si desidera preparare un caffè più forte con maggiore aroma è possibile attivare la funzione aroma Nota bene: dopo un’interruzione di corrente oppure dopo la rimozione della spina è necessario WMF Aroma Perfection. particolarmente indicata per la preparazione di piccole quantità. Premere reimpostare l’orario.
  • Page 17: Pulizia E Manutenzione

    La chiusura con il coperchio non è ermetica al 100%, quindi anche una volta raffreddato il caffè, è Regolazione della durezza dell‘acqua facile da aprire. Per evitare che il caffè fuoriesca, non spostare quindi la caraffa in orizzontale. Per Nota bene: non è necessario impostare la durezza dell’acqua perché l’apparecchio è in grado di chiudere, girare solo di poco il coperchio.
  • Page 18: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing Koffiezetapparaat glazen/thermos ▪ Onjuist gebruik kan tot verwondingen leiden. Belangrijke veiligheidsinstructies ▪ Let op: verstikkingsgevaar! ▪ Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door personen Kinderen nooit met het verpakkingsmateriaal laten spelen! met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of Vóór het gebruik gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt, wanneer ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïn-...
  • Page 19 . Als u na 15 seconden geen tijd hebt ingevoerd, wordt de standaardtijd weergegeven. Wanneer u sterkere, meer aromatische koffie wilt zetten, kunt u de aromafunctie WMF Aroma Opmerking: na stroomuitval of wanneer de stekker uit het stopcontact is genomen, moet de klok Perfection activeren.
  • Page 20: Reiniging En Onderhoud

    de kan maar gedeeltelijk gevuld is of er een rest in zit, kan de warmhoudtijd aanzienlijk korter worden. De automatische verkalkingsindicator geeft aan wanneer het apparaat ontkalkt moet worden. U kunt de kan het best vóór het koffiezetten met heet water uitspoelen. Afhankelijk van de koffieconsumptie en de ingestelde waterhardheid wordt u reeds na 4 tot 6 weken De afsluiting van het doorloopdeksel is om technische redenen niet 100% dicht, opdat het deksel ook gevraagd om het apparaat te ontkalken.
  • Page 21: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Brugsanvisning Kaffemaskine glaskande/termokande ▪ Forsigtig kvælningsrisiko! Vigtige sikkerhedsanvisninger Børn må ikke lege med emballagematerialet. ▪ Dette apparat kan bruges af børn over 8 år og personer med reduceret Inden ibrugtagning fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfaring og/eller viden, i tilfælde af, at de er under opsyn af en voksen eller Tillykke med dit køb af kaffemaskinen.
  • Page 22 12:00. Du kan altid rette den indstillede tid ved at trykke på timer-ikonet i mindst 3 sekunder. Ønskes en stærkere, aromatisk kaffe, kan aromafunktionen WMF Aroma Perfection aktiveres. Den Adskillelsespunkterne mellem timer og minutter begynder at blinke. Du kan nu indstille den ønskede anbefales især ved brygning af mindre mængder.
  • Page 23: Rengøring Og Pleje

    Den dobbeltvæggede Cromargan®-beholder er brudsikker. Alligevel bør den beskyttes mod mekaniske Afkalkning - antikalkprogram påvirkninger. Afkalk dit apparat regelmæssigt med et sædvanligt afkalkningsmiddel af høj kvalitet, der fås i Skyl kanden regelmæssigt. Hvis jernpartikler fra vandet sætter sig på Cromargan® overfladen, kan der handelen.
  • Page 24: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Användarguide Kaffemaskin glaskanna/termoskanna Före användning Viktiga säkerhetsanvisningar Gratulerar till köpet av din kaffebryggare. ▪ Apparaten är inte avsedd att användas av barn under 8 år eller av Kaffebryggaren får användas endast för det ändamål som beskrivs i den här bruksanvisningen. Läs personer med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller av därför bruksanvisningen noga innan du börjar använda apparaten.
  • Page 25: Brygga Kaffe

    3 sekunder. Skiljetecknet mellan timmar och minuter börjar blinka. Du kan nu ställa Om du önskar brygga ett starkare, mer aromatiskt kaffe, kan du aktivera Aroma-funktionen WMF in önskat klockslag genom att trycka på symbolerna + och -. Bekräfta sedan genom att trycka på...
  • Page 26: Rengöring Och Skötsel

    Vrid locket lätt moturs om du vill öppna kannan. Se till att hällknappen är över greppet på kannan när Avkalkning – avkalkningsprogram du stängt locket. Kalka av apparaten regelbundet med ett kommersiellt tillgängligt avkalkningsmedel av hög kvalitet Den dubbelväggiga Cromargan®-behållaren är okrossbar. Ändå bör kannan skyddas mot mekaniska som är lämpat för ändamålet.
  • Page 27: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Käyttöohje Kahvinkeittimen lasikannu/termoskannu ▪ Virheellinen käyttö voi aiheuttaa vammoja. Tärkeitä turvallisuusohjeita ▪ Huomio tukehtumisvaara! ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä kyvyiltään Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt saavat Ennen käyttöä käyttää laitetta vain siinä tapauksessa, että käyttöä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään laitetta turvallisesti ja he ovat ymmärtäneet Kiitämme tämän kahvinkeittimen hankinnasta.
  • Page 28: Kellonajan Asettaminen

    + ja -. Vahvista painamalla ajastinsymbolia . Jos kellonaikaa ei muuteta noin Jos haluat valmistaa vahvempaa, aromaattista kahvia, voit ottaa käyttöön WMF Aroma Perfection 15 sekunnin kuluessa, näyttöön tulee jälleen näkyviin vakiokellonaika. -aromitoiminnon. Sitä on suositeltavaa käyttää erityisesti silloin, kun keitetään pienempiä määriä...
  • Page 29: Puhdistaminen Ja Hoito

    kerran, ja kahvia voidaan kaataa. Kannun kannen yläosassa olevasta valkoisesta merkistä voidaan Kalkinpoisto – kalkinpoisto-ohjelma tarkistaa, onko kannu avoinna. Kannu suljetaan painamalla kahvan painiketta uudelleen. Suorita kalkinpoisto säännöllisesti korkealaatuisella ja tarkoitukseen sopivalla tavanomaisella Avaa kannu kääntämällä kantta kevyesti vastapäivään. Varmista, että kaatopainike on jälleen kannun kalkinpoistoaineella.
  • Page 30: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    Bruksanvisning Kaffemaskin glasskanne/thermokanne Før bruk Viktige sikkerhetsanvisninger Gratulerer med ny kaffetrakter! ▪ Disse enhetene kan brukes av barn fra og med 8 års alder, samt personer Kaffetrakteren må kun brukes til det beregnede formålet og i samsvar med denne bruksanvisningen. med begrensede fysiske, sensoriske eller mentale evner eller som mang- Les derfor bruksanvisningen grundig før bruk.
  • Page 31 WMF Aroma Perfection nå stille inn ønsket klokkeslett ved å trykke på symbolene + og -. Bekreft innstillingen ved å trykke på Hvis du ønsker en sterkere, mer aromatisk kaffe, kan du aktivere aroma-funksjonen WMF Aroma tidsursymbolet . Hvis det ikke tastes inn noe i løpet av ca. 15 sekunder, vises standardklokkeslettet.
  • Page 32: Rengjøring Og Vedlikehold

    Åpne kannen ved å dreie lokket forsiktig mot klokken. Pass på at utslipp-tasten er over kannegrepet Avkalkning – avkalkningsprogram igjen før du lukker lokket. Utfør avkalkning av apparatet regelmessig ved hjelp av et vanlig avkalkningsmiddel av høy kvalitet Den dobbeltsidige Cromargan®-beholderen kan ikke få brister. Den bør allikevel beskyttes mot meka- som er egnet for dette.
  • Page 33: Consumer Service

    Consumer Service: Tel.: +49 (0)7331 256 256 E-Mail: contact-de@wmf.com Hersteller: WMF GmbH WMF Platz 1 73312 Geislingen/ Steige Germany wmf.com Änderungen vorbehalten - IB-1232 0011-05-2202 Modell 0412320011 0412330011...

Table of Contents

Save PDF