EN OPERATING INSTRUCTIONS 1| Technical specification 2| Important safety information 2.1| Proper use 2.2| For Europe market only 2.3| Recommendations for installation 2.4| Important product information 2.5| Before using the fi st time 3| Components 4| Differences between the models 5| Overall view 5.1| Presentation of the different buttons 5.2| Lights settings 6| Installing the appliance 6.1| Measuring the water hardness 6.2| Filter installation...
Page 3
8| Preparing drinks 8.1| Coffee drinks 8.2| Teas / hot water 8.3| Milky drinks 8.4| Permanent settings 9| Profile menu 9.1| Create and delete a profil 9.2| Create and delete a favorite recipe 10| Setting menu 11| General maintenance 11.1| Maintaining coffee grounds collector and drip tray 11.2| Maintenance of water tank 11.3| Why and how do I maintain the milk system? 11.4| Why and how cleaning the coffee beans tank? 11.5| Overview general maintenance...
FU L LY A U TO M AT I C C O F F EE MA CH IN E Congratulations! You are now the proud The guarantee period of this appliance is owner of your WMF Perfection fully auto- 2 years. Please refer to the guarantee document matic coffee machine.
These accesso- ATTENTION ries are available from the WMF website. At the end of each milk rec- ipe, the machine suggests a This appliance is not intended for •...
Page 6
Children should be supervised to Always follow the cleaning • • ensure that they do not play with instruction to clean your the appliance. appliance: unplug the appliance, Do not use the appliance if the • do not clean the appliance power cord or plug is damaged.
European directive 2012/19/UE 2.2| FOR EUROPE MARKET ONLY • on Waste Electrical and Electronic This appliance can be used by Equipment (WEEE), requires that • children of at least 8 years of age, old household electrical appli- as long as they are supervised ances are not thrown into the and have been given instructions normal flow of municipal waste...
Page 8
• able parts of the appliance are not dishwasher safe. For your safety, only use the • WMF accessories and spare parts designed for your appliance. This appliance is not suitable for • making drinks for babies under the age of 2 years.
2.4| IMPORTANT PRODUCT INFORMATION NOTE Read these instructions carefully and keep them for future reference. Please follow the safety guidelines. The appliance may be used only for the intended purpose and in accordance with this manual. It contains instructions for using, cleaning and looking after the appliance.
3| COMPONENTS Disassembly tool + cleaning needle Milk lance One Touch Cappuccino block Milk container + lid (according to model) Funnel for cleaning tablet Touch button for Settings Water tank lid Touch button for Hot Water Coffee bean container lid and Click &...
4| DIFFERENCES BETWEEN THE MODELS WMF PERFECTION WMF PERFECTION WMF PERFECTION FEATURES Design silver silver silver Recipes Ristretto Espresso Lungo Café Crème Doppio Americano Filter Coffee Jug Function Cappuccino Italian Cappuccino Latte Macchiato Caffe Latte Flat White Espresso Macchiato Frothed Milk Nitro Coffee —...
5| OVERALL VIEW 5.1| PRESENTATION OF THE DIFFERENT BUTTONS BUTTON DESCRIPTION / GENERAL FUNCTIONS Switching the machine on and off. It is necessary to press the button to start the machine. Home button. Allows you to return to the home menu. The machine has a range of settings –...
Switch on the appliance by pressing the This Product contains a light source of ON / OFF button , WMF-logo appears on the energy efficiency class D. Please note screen. Follow the instructions provided by your that the light element in the product is not appliance (figu e A1 –...
6.1| MEASURING THE WATER tion should also be carried out when you use HARDNESS your machine in a place where the hardness of the water is different or if you notice a You must set your machine depending on the difference in the hardness of the water.
7| IMPORTANT INFORMATION 7.2| PREPARING THE GRINDER BEFORE PREPARING DRINKS Depending on the drinks chosen and the strength of coffee selected, your machine will 7.1| PREPARING THE APPLIANCE automatically adjust the quantity of ground coffee. 1| Remove and fill the water tank with max.
7.3| ADJUSTING THE COFFEE OUTLET 8.2| TEAS / HOT WATER Possible settings: Your appliance allows you to For all the drinks available, you can lower or raise the coffee outlets according to the size prepare hot water for teas or herbal tea. of your cup or glass (figu e A15).
Page 17
NOTE The steam is used to froth the milk. As a higher temperature is required when producing steam, the appliance will run an additional pre-heat- Automatic rinsing outlets: according to ing phase. the type of preparation (coffee or milky recipe), the machine may complete an auto- You can push STOP to stop the recipe, you can matic rinse program when it switches off.
8.4| PERMANENT SETTINGS The following permanent settings can be made: PRODUCT DOUBLE RECIPE APPROXIMATE DEFAULT STRENGTH AVAILABLE SIZE (MIN / MED / MAX) Ristretto Yes (2 grindings) 25 ml Max. Espresso Yes (2 grindings) 40 ml Med. Lungo Yes (2 grindings) 70 ml Med.
Page 19
POSSIBLE SETTINGS ADVANCED SETTINGS BY PUSHING PARAMETERS Volume (20 – 40 ml, in 5 ml steps), strength Coffee temperature T1 / T2 / T3, pre-infusion 2 / 5 / 10 s Volume (40 – 70 ml, in 10 ml steps), strength Coffee temperature T1 / T2 / T3, pre-infusion 2 / 5 / 10 s Volume (70 –...
9| PROFILE MENUS NOTE Profiles and favourite ecipes allow you to No possibility to modify a recipe in pro- record your preferred recipes, to personalize file menu or during ecipe processing. recipes and other settings like lights and display. NOTE 9.1| CREATE AND DELETE A PROFILE If you stop your favourite drink in progress, this setting will be saved.
Page 21
Please go in the Wifi setting of your outer or link.wmf.com/jqqme3 or via the QR code dis- access point and set up the 2,4 GHz band and/ played on the device.
Page 22
Below are the main settings available: Date You must set the date, particularly when you are using a water filte . Clock You can select to display a 12 or 24-hour clock. Language You can select the language of your choice from those offered. Measuring Unit You can set the unit of measurement to be ml or oz.
When and how should I empty the coffee months. These accessories are available from the grounds collector? WMF website. When the machine notifies you. ou can empty Click & Clean (Automatic milk cleaning) it more regularly, before the machine notifies you, but ensure that the machine is switched on The principle of this new function Click &...
All the accessories except the rigid metallic Start the machine’s cleaning cycle • pipe will be clean with this function and all of (Click & Clean). You can start a milk system this in part due to the eccentric nozzle of your cleaning at any time.
12| OTHER MAINTENANCE To access the maintenance menu, push the touch button for settings ( ) on the display and then the cleaning tile on the screen to access to the menu for the cleaning. MAINTENANCE WHEN? EXPLANATION ACCESSORIES REQUIRED Automatic milk After each milky Allows you to clean the machine’s milk...
Page 26
Unplug the appliance for 20 seconds, remove the unplugged and plugged back Claris Aqua Filter System, then plug it back in in again. again. If the error continues, contact the WMF Customer Service team. The wifi connexion does not The Appliance is not connected to the wifi work.
Page 27
FUNCTION PROBLEM CORRECTIVE ACTION There is water underneath the Before removing the water tank, wait for 15 appliance. seconds after the coffee has finished flowing s that the appliance finishes its cycle p operly. Check that the drip tray is correctly positioned on the machine;...
Page 28
FUNCTION PROBLEM CORRECTIVE ACTION The coffee is too lightly Avoid using oily, caramelized or flavou ed coffee coloured or too weak. beans. Check that the coffee bean is dispensing correctly and that nothing is obstructing the sensor. Decrease the volume of the preparation and increase the strength of your drink.
Page 29
FUNCTION PROBLEM CORRECTIVE ACTION The water tank has been filled, You may not have put enough water for the but the warning message is product to detect the water level, fill completely still displayed on the screen. the tank. Check that the tank is installed correctly on the device.
Page 30
RO INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1| Specificaţii tehnic 2| Informaţii importante privind siguranţa 2.1| Utilizarea corespunzătoare 2.2| Numai pentru piaţa europeană 2.3| Recomandări pentru instalare 2.4| Informaţii importante despre produs 2.5| Înainte de prima utilizare 3| Componente 4| Diferenţe între modele 5| Vedere de ansamblu 5.1| Prezentarea diferitelor butoane 5.2| Setări indicatoare luminoase 6| Instalarea aparatului 6.1| Măsurarea durităţii apei 6.2| Instalarea filtrulu...
Page 31
8| Prepararea băuturilor 8.1| Băuturi pe bază de cafea 8.2| Ceai/apă caldă 8.3| Băuturi cu lapte 8.4| Setări permanente 9| Meniuri Profi 9.1| Crearea și ștergerea unui profi 9.2| Crearea și ștergerea unei reţete favorite 10| Meniu Setări 11| Întreţinere generală � � � � � � � � � � � 11.1| Întreţinerea tăvii colectoare pentru zaţul de cafea și tăvii de picurare� � � � � 3 .� � � �...
ESP R E SSO R C O MP L ET A UTO MAT Felicitări! Acum sunteţi fericitul proprietar Perioada de garanţie a acestui aparat este de al espressorului dvs. complet automat WMF 2 ani. Vă rugăm să consultaţi documentul de Perfection.
și să le păstraţi pentru tică de fieca e dată, vă consultare ulterioară: WMF nu recomandăm să înlocuiţi furtunul poate accepta nicio răspundere pentru lapte și duza sa din plastic pentru utilizarea neconformă...
Page 34
Copiii trebuie să fie sup avegheaţi Urmaţi întotdeauna instrucţiunile • • pentru a vă asigura că aceștia nu de curăţare pentru a vă curăţa se joacă cu aparatul. aparatul: deconectaţi aparatul de la Nu utilizaţi aparatul dacă cablul • reţeaua electrică, de alimentare sau ștecărul este nu curăţaţi aparatul când este...
Directiva europeană 2012/19/UE 2.2| NUMAI PENTRU PIAŢA • EUROPEANĂ privind deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE) Acest aparat poate fi utiliza • impune ca vechile aparate elec- de copii cu vârsta de cel puţin trice de uz casnic să nu fie elim - 8 ani, cu condiţia ca aceștia să...
Page 36
Accesoriile și părţile detașabile • ale aparatului nu pot fi spălate î mașina de spălat vase. Pentru siguranţa dvs., utilizaţi • numai accesoriile și piesele de schimb WMF concepute pentru aparatul dvs.
2.4| INFORMAŢII IMPORTANTE DESPRE PRODUS NOTĂ Citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni și păstraţi-le pentru consultare ulterioară. Respectaţi instrucţiunile de siguranţă. Aparatul poate fi utilizat numai în scopul p evă- zut și în conformitate cu acest manual. Acesta conţine instrucţiuni pentru utilizarea, curăţarea și întreţinerea aparatului.
3| COMPONENTE Instrument de dezasamblare Tijă pentru spuma de lapte + ac de curăţare Recipient pentru lapte + capac Bloc One Touch Cappuccino (în funcţie de model) Pâlnia pentru tableta de curăţare Atingeţi butonul pentru Setări Capacul rezervorului de apă Atingeţi butonul pentru Apă...
5| VEDERE DE ANSAMBLU 5.1| PREZENTAREA DIFERITELOR BUTOANE BUTON DESCRIERE/FUNCŢII GENERALE Pornirea și oprirea aparatului. Este necesar să apăsaţi butonul pentru a porni aparatul. Buton pentru meniul principal. Vă permite să reveniţi la meniul principal. Aparatul are o serie de setări – verificaţi-le! Acestea vă permit să c eaţi o experienţă mai personalizată.
NIRE/OPRIRE, iar pe ecran va apărea logo-ul rugăm să reţineţi că elementul de lumină din WMF. Urmaţi instrucţiunile furnizate de apara- produs nu este destinat pentru iluminare. tul dvs. (figu a A1-A15). Lumina poate fi schimbată de căt e personalul Setări iniţiale...
6.1| MĂSURAREA DURITĂŢII APEI și atunci când utilizaţi aparatul într-un loc în care duritatea apei este diferită sau dacă Trebuie să setaţi aparatul în funcţie de durita- observaţi o diferenţă de duritate a apei. tea apei, de la 0 la 4. Pentru a face acest lucru, 2| Pentru a verifica duritatea apei, utilizaţi foiţa urmaţi următoarele instrucţiuni: 1| Înainte de a utiliza aparatul pentru prima...
7| INFORMAŢII IMPORTANTE 7.2| PREGĂTIREA RÂȘNIŢEI DE CAFEA ÎNAINTE DE PREPARAREA În funcţie de băuturile alese și de intensitatea BĂUTURILOR cafelei selectate, aparatul dvs. va ajusta auto- mat cantitatea de cafea măcinată. 7.1| PREGĂTIREA APARATULUI De asemenea, puteţi seta intensitatea cafelei 1| Scoateţi și umpleţi rezervorul de apă...
7.3| REGLAREA DUZEI DE CAFEA 8.2| CEAI/APĂ CALDĂ Setări posibile: Aparatul dvs. vă permite să pre- Pentru toate băuturile disponibile, puteţi coborî sau ridica duzele de cafea în funcţie de paraţi apă caldă pentru ceai sau infuzii. dimensiunea ceștii sau a paharului dvs. (figu a A15).
Page 45
NOTĂ Aburul este folosit pentru a face spumă de lapte. Pentru generarea de abur este necesară o temperatură mai ridicată, de aceea, aparatul Orificii de clăti e automată: în funcţie necesită mai întâi un timp de preîncălzire. de tipul de preparat (reţetă de cafea sau cu lapte), aparatul poate finaliza un p o- Puteţi apăsa STOP pentru a opri prepararea gram de clătire automată...
8.4| SETĂRI PERMANENTE Pot fi efectuate următoa ele setări permanente: PRODUS REŢETĂ DUBLĂ DIMENSIUNE INTENSITATE IMPLICITĂ DISPONIBILĂ APROXIMATIVĂ (MIN./MED./MAX.) Ristretto Da (2 măcinări) 25 ml Max. Espresso Da (2 măcinări) 40 ml Med. Lungo Da (2 măcinări) 70 ml Med. Cafea Café...
Page 47
SETĂRI POSIBILE SETĂRI AVANSATE PRIN SELECTAREA PARAMETRILOR Volum (20 – 40 ml, treptat cu câte 5 ml), intensitate Temperatură cafea T1/T2/T3, preinfuzare 2/5/10 sec. Volum (40 – 70 ml, treptat cu câte 10 ml), intensitate Temperatură cafea T1/T2/T3, preinfuzare 2/5/10 sec. Volum (70 –...
9| MENIURI PROFIL NOTĂ Profilurile și eţetele favorite vă permit să vă Nu există posibilitatea de a modifica o înregistraţi reţetele preferate, să personali- reţetă în meniul de profil sau în timpul zaţi reţetele și alte setări, cum ar fi luminile și procesării reţetei.
Page 49
În setările WLAN ale routerului sau ale punc- dispozitivul la Wi-Fi sunt disponibile pe site-ul tului de acces, vă rugăm să setaţi banda de 2,4 web https://link.wmf.com/jqqme3 sau prin codul GHz și/sau selectaţi opţiunea de criptare WPA QR afișat pe dispoziti .
Mai jos sunt prezentate principalele setări disponibile: Data Trebuie să setaţi data, în special atunci când folosiţi un filtru de apă Puteţi selecta să afișaţi un ceas de 12 sau de 24 de o e. Limba Puteţi selecta limba dorită dintre cele oferite. Unitatea de măsură...
încât să poată înregistra și duza sa din plastic aproximativ o dată la trei golirea recipientului colector (figu a I1-I3). luni. Aceste accesorii sunt disponibile pe site-ul web WMF. PRECAUŢIE Clic și curăţare (Curăţarea automată a dispozitivului de spumare a laptelui) Dacă...
imediat după fieca e utilizare. Puteţi utiliza peria de curăţare în interiorul părţii meta- lice a tubului pentru lapte. Recomandăm curăţarea recipientului pentru • lapte după fieca e utilizare sau atunci când este gol. Recipientul de sticlă poate fi spăla în mașina de spălat vase.
12| ALTE TIPURI DE OPERAŢII DE ÎNTREŢINERE Pentru a accesa meniul de întreţinere, apăsaţi butonul tactil pentru setări ( ) de pe afișaj și apoi ţigla de curăţare de pe ecran pentru a accesa meniul pentru curăţare. ÎNTREŢINERE CÂND? EXPLICAŢIE ACCESORII NECESARE Curăţarea...
Este foarte probabil să existe corpuri străine în ciudat. râșniţa de cafea. Încercaţi să o curăţaţi cu un aspirator, în caz contrar, contactaţi echipa de la serviciul pentru clienţi WMF. Cursorul de reglare a gradului Modificaţi seta ea râșniţei numai atunci când de fineţe a măcinării cafelei aceasta este în funcţiune.
Page 55
FUNCŢIE PROBLEMĂ MĂSURĂ CORECTIVĂ Există apă sub aparat. Înainte de a scoate rezervorul de apă, așteptaţi 15 secunde după ce cafeaua nu mai curge, pentru ca aparatul să își încheie corect ciclul. Verificaţi dacă tava de picurare este poziţionată corect în aparat; aceasta trebuie să...
Page 56
FUNCŢIE PROBLEMĂ MĂSURĂ CORECTIVĂ Cafeaua este prea puţin Evitaţi să folosiţi boabe de cafea uleioase, colorată sau prea slabă. caramelizate sau aromatizate. Verificaţi dacă boabele de cafea se distribuie corect și dacă senzorul nu este obstrucţionat. Micșoraţi volumul preparatului și creșteţi intensitatea băuturii. Împingeţi cursorul de reglare a gradului de fineţe a măcinării spre stânga pentru a face zaţul mai fin.
Page 57
FUNCŢIE PROBLEMĂ MĂSURĂ CORECTIVĂ O parte din cafeaua măcinată Este posibil ca o cantitate mică de cafea măcinată a ajuns în tava de picurare. să se depună în tava de picurare. Aparatul este conceput pentru a evacua orice exces de cafea măcinată, astfel încât zona de percolare să...
Need help?
Do you have a question about the PERFECTION 600 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers