Page 2
SPRACHEN - LANGUAGES Bedienungsanleitung ............... S. 3 Instruction Manual ................S. 6 Gebruiksaanwijzing ................S. 9 Notice d´utilisation ................S. 12 Instrucciones de uso ............... S. 15 Instruções de uso .............. S. 18 Brugsanvisning ..............S. 21 Bruksanvisning ..............S. 24 Bruksanvisning .................
– von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; – in Frühstückspensionen. • Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Cloer Fachhändlern oder vom Cloer Werkskundendienst durchführen, da ansonsten erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen können. Zudem erlischt dadurch Ihr Garantieanspruch.
Page 4
Technische Daten • Bitte beachten Sie, dass Ihr Toaster eine starke Wär- meabstrahlung nach oben hat. Stellen Sie daher das Gerät niemals unter Schränke, Gardinen o.ä. oder in Volt Watt der Nähe von leicht brennbaren Gegenständen aus Papier, Stoff o.ä. •...
Sie auch das ausgediente Gerät bitte dem anerkannten Recyclingkreislauf zu. Über Entsorgungsmöglichkeiten Produktregistrierung & informiert Sie Ihre Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Garantiebedingungen https://cloer.eu/register Cloer Online-Shop Weitere Cloer Produkte und viele interessante In- formationen rund um Cloer, finden sie in unserem Online-Shop. Cloer Online-Shop https://cloer.de...
Technical Data • This toaster is not suitable for toasting bread such as crispbread, rusk, etc. type volt watt • Assure that the cable never comes into contact with hot areas. • The browning control serves for the individual set- 220-240 ting of the browning degree.
Consult the local autho- rities for information on recycling appliances. Warranty Cloer electrical appliances are in conformity with the currently required EC-guidelines and safety regulations. If your Cloer electrical appliance has a defect or it does not work properly, contact your specialist dealer.
Page 9
– op tuincentras; – door klanten in hotels, motels en andere woongelegenheden; in bed-and-breakfasts. • Laat reparaties aan elektrische apparatuur van Cloer uitsluitend uitvoeren door geautoriseerde Cloer-leveranciers of door de klantendienst van Cloer in Nederlande: Appliance- Huishoud BV te Zoetermeer tel. 079-3634242 Ondeskundige reparaties kunnen aanzienlijk gevaar opleveren voor de gebruiker.
Page 10
Technische gegevens ter nooit in de nabijheid van licht brandbare stoff en. • De openingen mogen nooit afgedekt worden. type volt watt • Het broodrooster nooit zonder de kruimellade ge- bruiken. • Dit broodrooster is niet geschikt voor het roosteren 220-240 van beschuit, knäckebröd enz.
Informeer bij uw gemeente over de mogelijkheden voor verwijdering. Vrijwaring Elektrische apparaten van Cloer voldoen aan de geld- ende Europese richtlijnen en veiligheidsvoorschriften. Als uw Cloer-apparaat onverhoopt defect is of niet goed werkt, neem dan contact op met de verkoper.
– par les clients d’hôtels, motels et d’autres locaux d’habitation; – dans les pensions offrant le petit-déjeuner. • Ne confiez les réparations des appareils électriques Cloer qu’à des revendeurs Cloer agréés ou au service après-vente usine de la maison Cloer. Des réparations inexpertes peuvent engendrer des risques considérables pour l’utilisateur.
Caractéristiques techniques • Ne recouvrez pas les fentes à pain. • Ne faites jamais fonctionner le grille-pain sans le tiroir type voltage watt à miettes. • Ce grille-pain ne convient pas pour griller des produits boulangers tels que le crack-pain, les biscottes ou assimilés. 220-240 •...
• Les miettes qui se sont détachées du pain sont recu- l‘UE. Si votre appareil Cloer présente un dysfonctionne- eillies dans le tiroir à pain. Veuillez extraire le tiroir à ment, ou qu‘il ne fonctionne pas correctement, veuillez miettes, le nettoyer puis le remettre en place.
Page 15
• El aparato está equipado con una línea de alimentación de tipo de montaje „Y“. En caso de que esta línea de alimentación esté dañada, debe ser reemplazada usando los servicios de un comerciante especializado autorizado de Cloer o por el servicio técnico de Cloer, para evitar peligros. • Desenchufe el aparato sacándolo de la caja de enchufe: –...
• Por favor presten atención a las indicaciones sobre limpieza que se encuentran en las siguientes páginas. • Para rebanadas pequeñas de pan, use el mecanismo de elevación de la tostadora (levantar el mecanismo de elevación hasta el tope superior); Así se reduce el riesgo de quemaduras con la carcasa caliente.
Garantía Los electrodomésticos Cloer cumplen con los requisi- tos actuales de seguridad y la normativa de la CE. Si se diera el caso de que su aparato tenga un defecto o no funcione correctamente, póngase en contacto...
Page 18
• As reparações dos aparelhos eléctricos Cloer apenas devem ser efectuadas por representantes autorizados Cloer ou pelo serviço de assistência ao cliente da Cloer. Por meio de reparações não apropriadas podem acarretar perigos para o utilizador. Além disso perde-se o direito à garantia.
Dados técnicos • Ao torrar uma fatia de pão apenas, seleccione um grau de torrefacção menor. Modelo Volts Watts • Se a alavanca de levantar prender-se, a torradeira não pode se desligar automaticamente. Por isso observe que a alavanca possa sempre ser movida livremente. 220-240 •...
Cloer ter algum defeito ou não funcionar corretamente, entre em contacto com o revendedor ou com o serviço de atendimento ao cliente da fábrica da Cloer. O nosso serviço de atendi- mento ao cliente da fábrica também está disponível para clientes regulares registados.
Page 21
– af kunderne i hoteller, moteller og andre bo-indretninger; – i morgenmadspensioner. • Få kun el-apparater fra Cloer repareret hos autoriserede Cloer forhandlere eller af Cloers egen serviceafdeling. På grund af uautoriserede reparationer kan der opstå betydelige farer for brugeren. Desuden bortfalder garantien.
Page 22
Tekniske data • Brødristeren kan ikke slukke automatisk, hvis løftek- nappen sidder fast. Sørg for at løfteknappen er frit bevægelig. type volt watt • Dette apparat må ikke betjenes ved hjælp af en eks- tern timer eller en fjernbetjening. • Brug aldrig toasteren liggende på siden. 220-240 Ibrugtagning og betjeningsanvisninger •...
Kontakt din kommune for mere information om, hvordan du kan skille dig af med apparatet. Garanti El-apparater fra Cloer lever op til aktuelle EF-direkt- iver og sikkerhedsforskrifter. Skulle det ske, at dit Clo- er-produkt har en defekt eller ikke fungerer ordent- ligt, skal du kontakte din forhandler.
Page 24
• Apparatet er utstyrt med en tilkoplingsledning montasjetype „Y“. Er denne skadd, må den bli byttet ut av en autorisert Cloer fagforhandler eller av Cloer kundeservice for å unngå å bli utsatt for fare. • Du trekker kontakten for tilkoplingen til ledningsnettet ut av stikkontakten –...
Tekniske data • Vær oppmerksom på at kabelen ikke kommer i kon- takt med varme flater. type volt watt • Tørt brød brunes fortere enn ferskt brød. • Med stekegradinnstillingen er det mulig å stille inn bruningsgraden individuelt. 220-240 • Velg et lavere bruningstrinn ved risting av bare én brødskive.
Page 26
Informasjon om avfallshånd- tering får De hos Deres lokale miljøstasjon. Garanti De elektroniske produktene fra Cloer innfrir aktuelle EU-direktiver og sikkerhetsforskrifter. Hvis et Cloer- produkt likevel har en feil eller ikke fungerer slik det skal, kontakter du nærmeste fagforhandler.
Page 27
– av gäster på hotell, motell och andra gästboenden; – på bed & breakfasts. • Cloer apparat får endast repareras av en auktoriserad Cloer-återförsäljare eller av Cloer- kundservicen. Om apparat repareras på ej fackmässigt sätt finns risk att den som använder den skadas allvarligt.
Teknisk information • Se till att nätkabeln inte kommer i kontakt med varma ytor. • Torrt bröd blir fortare brunt än färskt. type volt watt • Du kan själv ställa in rostningsgraden, dvs hur mycket brödet ska rostas. • Om du endast rostar en skiva bröd ska du alltid välja 220-240 en lite lägre rostningsgrad.
Garanti Elektriska produkter från Cloer motsvarar aktuella EG- direktiv och säkerhetsföreskrifter. Skulle det dock hän- da att din Cloer-produkt är defekt eller inte fungerar som den ska, ber vi dig kontakta din återförsäljare eller till Cloers kundtjänstverkstad. Registrerade stamkun- der kan dessutom utnyttja vår kundtjänstverkstad.
Page 30
– hotellien, motellien ja muiden asuin tilojen asiakkaille, tai – Bed & Breakfast majataloissa. • Jätä Cloer-sähkölaitteiden korjaus vain valtuutettujen Cloer-kauppiaiden tai Cloer- huoltopalvelun tehtäväksi. Epäasianmukaiset korjaukset saattavat aiheuttaa käyttäjälle huomattavaa vaaraa. Lisäksi ne saavat aikaan sen, että takuu raukeaa.
Tekniset tiedot • Paahtoaukkoa ei saa peittää. • Älä käytä paahdinta koskaan ilman ulosvedettävää Malli murualustaa. • Paahdin ei sovellu näkkileivän, korpun tai muun sa- mantapaisen tuotteen paahtamiseen. 220-240 • Liitäntäjohto ei saa koskettaa kuumia pintoja. • Kuiva leipä paahtuu nopeammin kuin tuore leipä. •...
Saat kunnan tai kaupungin hallinnosta tietoa mahdollisista hävittämispaik oista. Takuu Cloer-sähkölaitteet ovat voimassa olevien EY-direkt- iivien ja turvallisuusmääräysten mukaisia. Jos Cloer- laitteessasi on vika tai se ei toimi kunnolla, ota yhteys jälleenmyyjään tai Cloer-tehtaan asiakaspalveluun. Asiakaspalvelumme on myös rekisteröityneiden asi- akkaiden käytettävissä.
Need help?
Do you have a question about the 32 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers