Page 1
Ferro professionale rotante Professional rotating curling iron UG78E - UG79E - UG80E ISTRUZIONI D’USO E GARANZIA - INSTRUCTIONS FOR USE AND WARRANTY - INSTRUCTIONS D’UTILISATION ET GARANTIE INSTRUCCIONES DE USO Y GARANTÍA - INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO E GARANTIA - MANUAL DE INSTRUCȚIUNI ȘI GARANȚIE GEBRAUCHSANWEISUNG UND GARANTIE - BRUKSANVISNING OCH GARANTI - BRUGSANVISNING OG GARANTI - INSTRUKCJA OBSŁUGI I GWARANCJA - KÄYTTÖOHJEET JA TAKUU - GEBRUIKSAANWIJZING EN GARANTIE - OPERATIVNA UPUTSTVA &...
Page 2
IT - IDENTIFICAZIONE DEI FR - IDENTIFICATION DES PT - IDENTIFICAÇÃO DOS DE - KENNZEICHNUNG DA - IDENTIFIKATION AF PL - IDENTYFIKACJA NL - IDENTIFICATIE VAN CZĘŚCI COMPONENTI COMPOSANTS COMPONENTES DER KOMPONENTEN ONDERDELEN DELE Końcówka zapobiegająca Antibrandtip Punta anti scottatura Anti-skoldningsspids Embout anti-brûlure Ponta anti-escaldadura...
Page 3
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età com- • Quando l’apparecchio è collegato alla rete elettrica, non lasciar- presa da 8 anni e oltre e persone con ridotte capacità fisiche, lo mai incustodito; sensoriali o mentali o con mancanza di esperienza e conoscenza, •...
Leggere attentamente le avvertenze contenute nel se- Scollegare l’apparecchio dalla presa afferrando la spina 6. Scegliere una sezione di capelli e bloccarla con la E’ possibile modificare il tempo di autospegnimento da un e non tirando il cavo. pinza attorno alla barra (4). Con le dita, ruotare il ferro guente libretto in quanto forniscono importanti indicazioni minimo di 5 minuti ad un massimo di 120 minuti seguendo riguardanti la sicurezza, l’uso e la manutenzione.
Page 5
• This appliance can be used by children aged from 8 years and never leave it unattended. above and persons with reduced physical, sensory or mental • Always place the appliance together with any supporting device capabilities or lack of experience and knowledge if they have on a stable and heat-resistant flat surface.
Read the notes in the following booklet carefully as they and not by pulling on the cable. until the entire section of hair is wrapped around the instructions below: provide important information regarding safety, use and Do not touch the parts shown in the image below when bar.
Page 7
• Cet appareil ne peut être utilisé par des enfants âgés de plus de huit Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Lorsque l’appareil est ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou branché au réseau électrique, ne le laissez jamais sans surveillance. mentales limitées ou manquant d’expérience et de connaissance, •...
Lisez attentivement les avertissements contenus dans le Débranchez l’appareil de la prise en saisissant la fiche et non pince autour de la barre (4). Avec les doigts, faites tour- suivant les instructions ci-dessous : ner le fer jusqu’à ce que toute la section de cheveux soit Allumez le fer à...
Page 9
• Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante conectado a la red eléctrica, no dejarlo nunca desatendido. y por personas con discapacidad física, sensorial o mental o sin • Colocar siempre el aparato encima de un soporte sobre una experiencia ni conocimientos adecuados solo si estas están bajo superficie plana estable y resistente al calor.
Lea cuidadosamente las instrucciones contenidas en sujetándolo por el enchufe y no tirando del cable. hasta que toda la sección de cabello quede enrolla- un mínimo de 5 minutos a un máximo de 120 minutos si- da alrededor de la barra. Espere manteniendo la posi- este folleto, ya que proporcionan información importan- No toque las partes que se muestran en la imagen que guiendo las instrucciones que se indican a continuación:...
Page 11
• Este aparelho pode ser usado por crianças com mais de 8 anos Não deixe que as crianças brinquem com o aparelho. Quando o de idade e pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou aparelho estiver ligado à rede elétrica, nunca o deixe sem vigilância. mentais reduzidas ou sem experiência e conhecimento, desde •...
Page 12
Leia atentamente as instruções contidas nesta brochura Desligue o aparelho segurando pela ficha e não pelo 6. Escolha uma madeixa de cabelo e prenda-a com o Pode alterar o tempo de desligamento automático de alicate à volta da barra (4). Com os dedos, rode o ferro um mínimo de 5 minutos para um máximo de 120 minutos, pois fornecem informações importantes sobre segurança, cabo.
Page 13
• Acest aparat poate fi folosit și de copiii în vârstă de minim 8 ani și de • Așezați întotdeauna aparatul cu suportul său, dacă există, pe o persoane cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse sau suprafață plană, stabilă și rezistentă la căldură. care nu au experiență...
Page 14
Vă rugăm să citiți cu atenție avertismentele din această Decuplați aparatul din priză prinzând ștecherul și nu până când întreaga secțiune de păr este înfășurată de 5 minute la un maxim de 120 de minute, urmând broșură, deoarece acestea oferă informații importante trăgând de cablu.
Page 15
• Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit während des Gebrauchs und des Abkühlens. eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen • Wenn das Gerät an das Stromnetz angeschlossen ist, lassen Sie es Fähigkeiten oder mangelnder Erfahrung und Kenntnis nur benutzt niemals unbeaufsichtigt.
Page 16
Bitte lesen Sie die Warnhinweise in der folgenden Broschüre Stecker anfassen und nicht am Kabel ziehen. der Zange um die Stange (4). Drehen Sie das Eisen mit folgenden Anweisungen befolgen: Berühren Sie die in der Abbildung unten gezeigten Teile den Fingern, bis die gesamte Haarpartie um die Stange 1.
Page 17
• Denna apparat får endast användas av barn från 8 år och uppåt • Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den är ansluten till och personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga elnätet. eller brist på erfarenhet och kunskap, om de övervakas eller •...
Läs varningarna i följande häfte noggrant, eftersom inte genom att dra i sladden. tills hela hårsektionen är lindad runt stången. Vänta anvisningarna nedan: de innehåller viktig information om säkerhet, drift och Vidrör inte de delar som visas i bilden nedan under medan du håller positionen i 10-15 sekunder, vilket är 1.
Page 19
• Dette apparat må kun bruges af børn på 8 år og derover og opsyn personer med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller • Placer altid apparatet med et eventuelt stativ på en stabil, manglende erfaring og viden, hvis de overvåges eller instrueres i varmebestandig, plan overflade.
Page 20
Læs venligst advarslerne følgende hæfte ikke ved at trække i ledningen. 6. Vælg en hårsektion, og klem den fast med tangen Du kan ændre den automatiske slukningstid fra minimum omhyggeligt, da de indeholder vigtige oplysninger om Rør ikke ved de dele, der er vist på billedet nedenfor, omkring stangen (4).
Page 21
• Dette apparatet må kun brukes av barn fra 8 år og oppover og • Når apparatet er koblet til strømnettet, må det aldri etterlates uten personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner tilsyn. eller manglende erfaring og kunnskap, hvis de er under oppsyn •...
Les advarslene i dette heftet nøye, da de inneholder viktig Ikke ta på delene som er vist på bildet nedenfor under 6. Velg en hårseksjon og klem den fast med tangen rundt minimum 5 minutter til maksimum 120 minutter ved å følge informasjon om sikkerhet, drift og vedlikehold.
Page 23
• To urządzenie może być używane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze i schładzania. oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycz- • Gdy urządzenie jest podłączone do sieci elektrycznej, nigdy nie po- nych lub umysłowych lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, zostawiać...
Page 24
Proszę uważnie przeczytać ostrzeżenia zawarte w poniż- nie ciągnąc za przewód. wokół pręta (4). Używając palców, proszę obracać 1. Proszę włączyć żelazko za pomocą przycisku (8). żelazko, aż cała sekcja włosów zostanie owinięta szej broszurze, ponieważ zawierają one ważne informacje Proszę...
Page 25
• Tätä laitetta saavat käyttää vain 8-vuotiaat ja sitä vanhemmat valvontaa. lapset sekä henkilöt, joiden fyysiset, aistien tai henkiset kyvyt ovat • Aseta laite mahdollisen jalustan kanssa aina vakaalle, kuumuutta heikentyneet tai joilla ei ole riittävästi kokemusta ja tietoa, jos heitä kestävälle tasaiselle pinnalle.
Page 26
Lue seuraavassa kirjasessa olevat varoitukset huolellisesti, Vapauta laite pistorasiasta tarttumalla pistotulppaan eikä kietoutunut tangon ympärille. Odota pitäen asentoa 1. Kytke silitysrauta päälle painikkeella (8). sillä ne sisältävät tärkeitä tietoja turvallisuudesta, käytöstä vetämällä johtoa. 10-15 sekuntia, mikä on tarpeen rypytyksen saamiseksi. 2.
Page 27
• Dit apparaat mag alleen worden gebruikt door kinderen vanaf 8 onbeheerd achterlaten. jaar en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke • Het apparaat met eventuele standaard altijd op een stabiele, vermogens of met gebrek aan ervaring en kennis, als zij onder hittebestendige vlakke ondergrond plaatsen.
Page 28
Lees de waarschuwingen in het volgende boekje Raak de onderdelen die in de onderstaande afbeelding 6. Kies een haarlok en klem deze met de tang om de onderstaande instructies te volgen: staaf (4). Draai het strijkijzer met uw vingers totdat de 1.
Page 29
• Ovaj aparat mogu koristiti deca uzrasta od 8 godina i više i ostavljajte bez nadzora. osobe sa smanjenim fizičkim, čulnim ili mentalnim mogućnostima, • Uvek postavite aparat sa svojim štandom na stabilnu ravnu ili nedostatak iskustva i znanja, samo ako su im dati nadzor ili površinu otpornu na toplotu.
Page 30
Molimo vas da pažljivo pročitate upozorenja u sledećoj Nemojte dirati delove na slici ispod tokom upotrebe ili oko šanka. Sačekajte u poziciji 10-15 sekundi, što je dolenavedena uputstva: neophodno da biste dobili brazdu. Postoje dva načina da 1. Uključite peglu pomoću dugmeta (8). brošurama dok pružaju važne informacije u vezi sa odmah nakon toga jer su vrući.
Page 31
0571 542421 int. 5 jälleenmyyjälle Labor Pro s.r.l.:lle noudattamalla verkkosivustolla Art. UG78E UG79E UG80E Per beneficiare della garanzia, il Cliente dovrà fornire prova di aver modificaciones, así como con los arts. 1470 y siguientes del Código...
Page 32
Questo prodotto riporta il marchio CE ed è stato realizzato in conformità con la direttiva 2014/30/EU sull’elet- Denna produkt är CE-märkt och har tillverkats i enlighet med EMC-direktivet 2014/30/EU och lågspänningsdi- Questo apparecchio è contrassegnato dal simbolo della raccolta differenziata relativa allo smaltimento di gesammelt werden, sind aufgrund des Vorhandenseins gefährlicher Stoffe potenziell schädlich für die Umwelt tromagnetismo e con la direttiva 2014/35/EU sulla bassa tensione.
Need help?
Do you have a question about the UG78E and is the answer not in the manual?
Questions and answers