Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 21

Quick Links

HUM 283
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / BEDIENUNGSANLEITUNG
Zvlhčovač vzduchu / Zvlhčovač vzduchu / Nawilżacz powietrza
Humidifier / Ultrahangos légpárásító / Ultraschall-Luftbefeuchter
18/4/2024
HYU 05/2024

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HUM 283 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hyundai HUM 283

  • Page 1 HUM 283 NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / BEDIENUNGSANLEITUNG Zvlhčovač vzduchu / Zvlhčovač vzduchu / Nawilżacz powietrza Humidifier / Ultrahangos légpárásító / Ultraschall-Luftbefeuchter 18/4/2024 HYU 05/2024...
  • Page 2 Obrázky jsou pouze ilustrační Obrázky sú len ilustračné Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja Product images are for illustrative purposes only Illusztratív képek Die aufgeführten Abbildungen dienen nur zur Illustration.
  • Page 3: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu s pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte. VŠEOBECNÉ...
  • Page 4: Vlastnosti A Funkce

    • Během provozu zařízení NIKDY nenaklánějte ani se ho nepokoušejte vyprazdňovat. Před vyjmutím vodní nádrže nebo přemist’ováním zařízení odpojte ze zásuvky. • K čištění částí zvlhčovače NIKDY nepoužívejte čisticí prostředky, benzín, čistidlo na sklo, leštěnku na nábytek, ředidlo barev ani jiná rozpouštědla. •...
  • Page 5: Provozní Pokyny

    IDEÁLNÍ ÚROVEŇ VLHKOSTI Relativní vlhkost znamená poměr obsahu vody k obsahu par v nasyceném vzduchu za dané teploty a ve specifickém prostoru. Obecně se označuje jako % RV, například 45% RV. Vzduch vždy obsahuje vodní páru a její procentní obsah se mění s teplotou. Čím vyšší teplota, tím více vodní...
  • Page 6 Nádobku poté vypláchněte čistou vodou. Údržbu rozsáhlejšího charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na opravu! Informace k reklamaci a opravě výrobků naleznete na stránkách www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. CZ - 6...
  • Page 7: Technická Specifikace

    TECHNICKÁ SPECIFIKACE - Objem nádoby 3 l - Rozměry: 24,5 x 33 x 17 cm - Hlučnost < 35 dB(A) re 1 pW - Hmotnost: 1,6 kg - Příkon: 25 W - Příkon v pohotovostním režimu je < 0,50 W Změna technické...
  • Page 8 IMPROPERLY. CLEAN THE TRANSDUCER AND WATER BASIN FREQUENTLY. NOTE: NEVER SCRAPE THE TRANSDUCER. Upozornění: Nečistoty na ultrazvukovém měniči způsobí, že zařízení nebude fungovat správně. Ultrazvukový měnič a nádržku na vodu pravidelně čistěte. Poznámka: Ultrazvukový měnič nikdy neškrábejte. CZ - 8...
  • Page 9: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu s dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte. VŠEOBECNÉ...
  • Page 10: Pokyny Na Použitie

    • Zvlhčovač vždy umiestňujte na pevný, rovný povrch. Pod zvlhčovač odporúčame umiestňovať podložku odolnú proti vode. NIKDY zvlhčovač neklaďte na povrch, ktorý by voda alebo vlhkosť mohli poškodiť. • Nedovoľte, aby výstup vlhkosti smeroval priamo k stene. Vlhkosť môže spôsobiť poškodenie, najmä...
  • Page 11: Prevádzkové Pokyny

    • Zásobník na vodu je priehľadný, aby bola viditeľná úroveň hladiny vody. • Vysoká výkonnosť zvlhčovania s veľkým výstupom. • Nízka spotreba energie. Ušetríte až 85-90% elektriny štandardného zvlhčovača. • Dlhá životnosť IDEÁLNE ROZSAHY VLHKOSTI Relatívna vlhkosť znamená pomer obsahu vody k obsahu par v nasýtenom vzduchu za danej teploty a v osobitnom priestore.
  • Page 12 Problém Možná príčina Riešenie Zariadenie nevyrába studenú Nie je zapojený prívod elektriny Pripojte zdroj elektriny paru Regulátor je polohe OFF Zariadenie zapnite V zásobníku nie je voda (svetelná Do zásobníku doplňte vodu signalizácia svieti červeno) Príliš mnoho vody v nádobe Z nádobky vylejte trochu vody, základne a uzavrite ju vekom...
  • Page 13: Technické Špecifikácie

    Údržbu rozsiahlejšieho charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na opravu! Informácie k reklamácii a oprave výrobkov nájdete na stránkach www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. TECHNICKÉ ŠPECIFIKÁCIE - Objem nádoby 3 l - Deklarovaná hodnota emísie hluku tohto - Príkon: 25 W...
  • Page 14 UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO V NÁVODE: UP — Nahor. DOWN — Nadol. Pour the water — Nalejte vodu. HOUSEHOLD USE ONLY — Len na použitie v domácnosti. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS — Neponárať...
  • Page 15: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy za wybór naszego urządzenia. Kupiliście Państwo produkt wysokiej jakości. Aby prawidłowo go obsługiwać, należy uważnie przeczytać instrukcję. Instrukcję wraz i dowodem zakupu należy przechowywać w odpowiednim, bezpiecznym miejscu. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA • Urządzenia nie mogą użytkować osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością...
  • Page 16: Instrukcje Użytkowania

    • Do czyszczenia nawilżacza NIGDY nie należy używać benzyny, środków do czyszczenia szyb i mebli oraz rozpuszczalników. • Nadmierna wilgotność w pomieszczeniu może powodować kondensację wody na oknach lub na meblach. W takich wypadkach należy wyłączyć nawilżacz. • Do wody nie dodawaj żadnych dodatków, które nie są produkowane przez dostawcę lub pod jego nadzorem.
  • Page 17: Sposób Użytkowania

    OPTYMALNY POZIOM WILGOTNOŚCI Wilgotność względna to współczynnik oznaczający zawartość pary wodnej w powietrzu w odniesieniu do zawartości w warunkach nasycenia, w określonej temperaturze i ciśnieniu. Oznacza się ją w %RH, na przykład 45%RH. Para wodna zawsze stanowi część powietrza, a jej zawartość jest zależna m.in. od temperatury. Im wyższa temperatura, tym powietrze absorbuje więcej pary wodnej.
  • Page 18 Problem Możliwe powody Rozwiązanie Nawilżacz Brak zasilania Podłączyć urządzenie do nie działa zasilania Regulator jest w pozycji OFF Włączyć urządzenie Brak wody w pojemniku Napełnić pojemnik wodą (sygnalizacja świetlna świeci na czerwono) Zbyt dużo wody w zbiorniku Wylać nieco wody ze zbiornika, dokładniej zamknąć...
  • Page 19: Specyfikacje Techniczne

    Nie przestrzeganie wskazówek producenta powoduje utratę prawa do napraw! Informacje dotyczące reklamacji i napraw produktów można znaleźć na stronie www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. SPECYFIKACJE TECHNICZNE - Pojemność zbiornika 3 l - Waga: 1,6 kg - Poziom hałasu: < 35 dB (A) re 1 pW - Pobór mocy w trybie czuwania wynosi...
  • Page 20 Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt. OSTRZEŻENIA I SYMBOLE UŻYTE NA URZĄDZENIACH, OPAKOWANIACH LUB W INSTRUKCJI: UP –...
  • Page 21: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and...
  • Page 22: Features And Function

    • NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is operating. Shut off and unplug before removing the water tank and moving the unit. • NEVER use detergents, petrol, glass cleaner, furniture polish, paint thinner, or other household solvents to clean any part of the humidifier.
  • Page 23 IDEAL HUMIDITY LEVEL Relative humidity refers to the ratio of the water content to the saturated vapor content in the air under a specific temperature and in a specific space. It is generally marked as %RH, such as 45%RH. Air always contains water vapor and its percentage varies with the temperature. The higher the temperature is, the more water vapor is absorbed by the air.
  • Page 24 Trouble Possible reasons Shooting Way The humidifier doesn‘t work No power supply Connect power supply Not press ON Switch on No water in water tank Fill water into water tank (the light indicator is red) Too much water in the water Pull out some water from the basin water basin, closed the cover of...
  • Page 25: Technical Specifications

    Failure to comply with the instructions of the manufacturer will lead to expiration of the right to repair! The information regarding warranty and product repairs you can find on the website www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. TECHNICAL SPECIFICATIONS • Container volume 3 l • Size: 24.5 x 33 x 17 cm •...
  • Page 26: Általános Biztonsági Szabályok

    Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK • A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos...
  • Page 27 A KÉSZÜLÉKKEL KAPCSOLATOS SPECIÁLIS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK • Használat előtt ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség egyezik-e a készülék adattábláján feltüntetett feszültséggel. • Víz utántöltése előtt húzza ki a tápkábelt a hálózatból. Mindig a villásdugónál, ne a vezetéknél fogva húzza ki a kábelt a csatlakozó aljzatból. •...
  • Page 28: Használati Tudnivalók

    A KÉSZÜLÉK RÉSZEINEK LEÍRÁSA (ÁBRA. 1) A – a párásító (alapegység) A6 – szűrő A1 – elfordítható gőzmennyiség szabályozó A7 – energiaellátás / BE / KI B – víztartó edény A2 – fényjelzés B1 – egyenirányítós fedél A3 – az aromás adalékok edénye + aroma B2 –...
  • Page 29: A Készülék Használata

    A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 1. Helyezze a párásítót megfelelő sima felületre. 2. Az 1.ábra szerint vegye le az A jelű párásítóról a B jelű edényt. 3. A B jelű edényt töltse meg vízzel (minimálisan 300 ml, ideálisan 1-3 l). Az A3 jelű edénybe megfelelő...
  • Page 30: Műszaki Adatok

    Azoknak az alkatrészeknek a cseréjét, amelyeknél a készülék elektromos részeibe történő beavatkozás szükséges, csak szakszerviz végezheti! A garanciával és a termékjavítással kapcsolatos információkat a www.hyundai-electronics.cz/servis-eu weboldalon találja. MŰSZAKI ADATOK - A víztartály űrtartalma: 3 l - Tömeg: 1,6 kg - Zajszint: ≤...
  • Page 31 Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját.
  • Page 32: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN – Betrachten Sie die Bedienungsanleitung als Bestandteil des Gerätes und leiten Sie diese an jeden Benutzer des Gerätes weiter.
  • Page 33 – Dieses Gerät ist nicht für den Gebrauch im Außenbereich bestimmt – Es ist nicht zulässig, die Oberfläche des Luftbefeuchter in irgendeiner Weise zu verändern (z.B. mit Hilfe von selbstklebenden Tapeten, Folien usw.)! – Die Öffnungen für den Luftstrom dürfen nicht abgedeckt sein. Schieben Sie in die Öffnungen keine Gegenstände und werfen Sie auch nichts hinein.
  • Page 34: Merkmale Und Funktionen

    Ultraschallbefeuchter erzeugt mikroskopische Tröpfchen mit einem Durchmesser von etwa 1 bis 5 μm mit einem Hochfrequenz-Ultraschalloszillator. Das Ventilationssystem bläst diese dann in Form von Dampf (Nebel) in die Raumluft, wo diese verdampfen somit die und Luftfeuchtigkeit erhöhen. MERKMALE UND FUNKTIONEN •...
  • Page 35: Anleitung Zur Fehlersuche

    VERFAHREN 1. Stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene und trockene Oberfläche. 2. Nach dem Bild 1 nehmen Sie den Behälter B aus dem Luftbefeuchter A. 3. Nehmen Sie den Verschluss B3, den Behälter B füllen Sie mit dem Trinkwasser (min. 300 ml, ideal erweise 1-3 l) ein, befestigen Sie den Verschluss auf die entgegengesetzte Weise.
  • Page 36 Das gereinigte Gerät an einem trockenen und sauberen. Ort außerhalb der Reichweite von unbefugten Personen aufbewahren. Wartungsarbeiten mit umfangreicheren Charakter bzw. Arbeiten, die einen Eingriff in das Geräteinnere erfordern, muss ein Fachservice ausführen! Informationen zu Produktreklamationen und Reparaturen finden Sie unter www.hyundai-electronics.cz/servis-eu. DE - 36...
  • Page 37: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN - Wassertank - 3 l Volumen 24,5 x 33 x 17 cm - Geräuschpegel 35 dB(A) re 1pW - Gewicht der Antriebseinheit (kg): 1,6 kg - Leistungsaufnahme 25 W - Standbymodus < 0,50 W - Abmessungen der Antriebseinheit (mm) Änderungen der technischen Daten und des Inhalts des Zubehör je nach Produktmodell sind dem Hersteller vorbehalten.
  • Page 38 Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK. Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln. Bei Fragen zu Reparaturen und Bestellung von Ersatzteilen wenden Sie sich bitte an unsere deutsche Servicezentrale: Tel.: 034491/58860, Fax: 034491/5886189, Email: info@eta-hausgeraete.de...
  • Page 40 Licensed by Hyundai Corporation Holdings, Korea. Imported by ETA a.s., náměstí Práce 2523, 760 01 Zlín, CZ...

Table of Contents