Table of Contents
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • SPECIÁLNÍ Bezpečnostní Pokyny PRO TENTO Přístroj
  • Pokyny K POUŽITÍ
  • PROVOZNÍ Pokyny
  • Průvodce ŘešeníM ProbléMů
  • ČIštění a Údržba
  • TECHNICKÁ Specifikace
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Popis Ovládacích Prvkov
  • Pokyny NA POUŽITIE
  • Prevádzkové Pokyny
  • Návod Na Použitie
  • SPRIEVODCA RiešeníM Problémov
  • Čistenie a Údržba
  • Technické Špecifikácie
  • OGÓLNE INSTRUKCJE Bezpieczeństwa
  • Opis CzęśCI
  • INSTRUKCJE Użytkowania
  • Instrukcja Użytkowania
  • Rozwiązywanie Problemów
  • Czyszczenie I Konserwacja
  • Specyfikacje TECHNICZNE
  • ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI Szabályok
  • Használati Tudnivalók
  • MűköDési ELV
  • A Készülék HASZNÁLATA
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Műszaki Adatok
  • Záruční LIST
  • Záruční Podmínky
  • Záručný List
  • Záručné Podmienky
  • KARTA Gwarancyjna
  • Warunki Gwarancji

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

HUM 282
NÁVOD K POUŽITÍ
NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Zvlhčovač vzduchu / Zvlhčovač vzduchu / Nawilżacz powietrza
Humidifier / Ultrahangos légpárásító
12/5/2014

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hyundai HUM 282

  • Page 1 HUM 282 NÁVOD K POUŽITÍ NÁVOD NA POUŽITIE INSTRUKCJA OBSŁUGI INSTRUCTION MANUAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Zvlhčovač vzduchu / Zvlhčovač vzduchu / Nawilżacz powietrza Humidifier / Ultrahangos légpárásító 12/5/2014...
  • Page 2: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Page 3: Speciální Bezpečnostní Pokyny Pro Tento Přístroj

    SPECIÁLNÍ BEZPEčNOSTNÍ POKyNy PRO TENTO PřÍSTROJ • Před použitím zkontrolujte, že je napětí v místní elektrické síti stejné jako uvedené na štítku přístroje. • Nepokoušejte se doplňovat zvlhčovač vodou, aniž byste ho odpojili ze zásuvky. Při odpojování uchopte zástrčku, ne kabel. •...
  • Page 4: Pokyny K Použití

    POKyNy K POUŽITÍ PRINCIP fUNGOVÁNÍ Ultrazvukové zvlhčovače atomizují vodu do mikro-kapiček o průměru asi 1 – 5 μm s využitím principu ultrazvukové vysokofrekvenční oscilace a rozptylují tuto vodní páru do vzduchu pomocí vzduchotechnického zařízení za účelem rovnoměrného zvlhčení vzduchu. Tato ultrazvuková technologie se jako osvědčená...
  • Page 5: Provozní Pokyny

    - Ideální vlhkost prostředí pro člověka: 45% – 65% RV - Vlhkost prostředí nejvhodnější pro prevenci a léčení chorob: 40% — 55% RV - Počítače a komunikační zařízení: 45% — 60% RV - Nábytek a hudební nástroje: 40% — 60% RV - Knihovny, umělecké...
  • Page 6: Čištění A Údržba

    Projev poruchy Analýza příčin Způsob odstranění závady Málo produkované studené Měnič je znečištěný. Vyčistěte měnič. páry. Voda je znečištěná nebo je v Vyčistěte vodní nádržku a nádržce příliš dlouho. znovu ji naplňte. Zvláštní zvuky. Rezonance způsobená ne- Přidejte do misky vodu. dostatkem vody v misce na vodu.
  • Page 7 úřadě a na webu www.ecobat.cz. Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému Elektrowin a.s. (pro recyklaci elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s.r.o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů). Výrobce: Hyundai Corporation, Seoul, Korea CZ - 7...
  • Page 8: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Page 9: Popis Ovládacích Prvkov

    šPECIÁLNE BEZPEčNOSTNé POKyNy PRE TENTO PRÍSTROJ • Pred použitím skontrolujte, či je napätie v miestnej elektrickej sieti rovnaké ako uvedené na štítku prístroja. Výrobok je určený pre použitie v domácnostiach a na podobné účely. • Nepokúšajte sa dopĺňať zvlhčovač vodou bez toho, aby ste ho odpojili zo zásuvky. Pri odpájaní...
  • Page 10: Pokyny Na Použitie

    POKyNy NA POUŽITIE PRINCÍP fUNGOVANIA Ultrazvukové zvlhčovače atomizujú vodu do mikro - kvapôčky o priemere asi 1 - 5 mikrometrov s využitím princípu ultrazvukovéj vysokofrekvenčnejoscilácie a rozptyľujú túto vodnú paru do vzduchu pomocou vzduchotechnického zariadenia za účelom rovnomerného zvlhčenia vzduchu. Táto ultrazvuková technológia sa ako osvedčená technológia široko využíva v mnohých oblastiach.
  • Page 11: Prevádzkové Pokyny

    Preto používame pojem relatívna vlhkosť. V zime, keď sa do miestnosti dostane vonkajší studený vzduch, zohreje sa na teplotu zodpovedajúca vzduchu vnútri a zároveň klesne relatívna vlhkosť. Aby sme udržali zdravú vlhkosť prostredia v interiéri, je nutné do vzduchu umelo pridať vodu alebo vodnú...
  • Page 12: Sprievodca Riešením Problémov

    SPRIEVODCA RIEšENÍM PROBLéMOV V prípade, že zvlhčovač nepracuje správne, pred kontaktovaním servisu prístroj skontrolujte. Prejav poruchy Analýza príčin Spôsob odstránenia chyby. Prístroj je zapnutý, fúka V nádržke nie je voda. Naplňte nádržku vodou. vzduch, ale bez studenej pary. Uzáver nádoby s ventilom Uzavrite znovu uzáver.
  • Page 13: Technické Špecifikácie

    Ako vyčistiť nádobku základne: Ak je v nádobke usadenina, vyčistite ju pomocou mäkkej handričky a čistiaceho prostriedku. Ak je usadenina na bezpečnostnom plaváku, naneste kvapku čist. prostriedkov na usadeninu a vyčistite ju kefou. Nádobku potom vypláchnite čistou vodou. TECHNICKé šPECIfIKÁCIE - Ultrazvukový...
  • Page 14 Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému ENVIDOM (pre recykláciu elektrozariadení) au kolektívneho systému SEWA, a.s. (pre recykláciu batérií a akumulátorov). Výrobca: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Výhradný dovozca: ETA - Slovakia, spol s r.o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3...
  • Page 15: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    Szanowny kliencie, dziękujemy Ci za zakup naszego produktu. Przed wprowadzeniem tego urządzenia do eksploatacji bardzo uważnie przeczytaj Instrukcję obsługi i wraz z kartą gwarancyjną, paragonem fiskalnym (asygnatą) i według możliwości także z opakowaniem i wewnętrzną zawartością opakowania dobrze schowaj. OGÓLNE INSTRUKCJE BEZPIECZEńSTwA •...
  • Page 16: Opis Części

    • Do otworów nigdy nie wkładaj ani nie wrzucaj żadnych przedmiotów. Nie należy umieszczać rąk, twarzy i ciała na lub w pobliżu wylotu wilgoci, jeśli urządzenie jest w trybie eksploatacji. Nie zakrywaj wyjścia wilgotności ani nic nie wkładaj, gdy urządzenie jest w eksploatacji. Nawilżacz zawsze umieszczaj na stałą, równą...
  • Page 17: Instrukcje Użytkowania

    INSTRUKCJE UŻyTKOwANIA ZASADy DZIAŁANIA Ultradźwiękowe nawilżacze powietrza rozbijają wodę na drobne cząsteczki o wielkości około 1-5 μm, z wykorzystaniem ultradźwiękowych drgań o wysokiej częstotliwości i rozpylają powstałą w ten sposób mgiełkę do otoczenia za pomocą urządzenia pneumatycznego, tak by równomiernie nawilżyć powietrze. Sprawdzone technologie ultradźwiękowe są wykorzystywane w wielu różnych dziedzinach.
  • Page 18: Instrukcja Użytkowania

    Im wyższa temperatura, tym powietrze więcej absorbuje pary wodnej. Dlatego używa się pojęcia wilgotności względnej. Podczas zimy, kiedy do pomieszczenia wpada zimne powietrze z zewnątrz zostaje ogrzane do temperatury powietrza w środku, a względna wilgotność w tym czasie spada. Aby zapewnić optymalne dla zdrowia otoczenie oraz wilgotność względną, należy sztucznie dodawać...
  • Page 19: Rozwiązywanie Problemów

    ROZwIąZywANIE PROBLEMÓw W przypadku, gdy nawilżacz nie działa prawidłowo, przed skontaktowaniem się z serwisem skontroluj: Problem Analiza przyczyny Sposób usunięcia usterki Urządzenie jest włączone, W zbiorniku nie ma wody. Uzupełnij zbiornik wodą. wieje powietrze, ale bez zim- Zamknięcie zbiornika z zawo- Zamknij ponownie.
  • Page 20: Specyfikacje Techniczne

    Czyszczenie przetwornika: Umieścić na przetworniku 5-10 kropli łagodnego detergentu, odczekać 2-5 minut. Delikatnie wytrzeć osady z powierzchni. Przepłukać dokładnie przetwornik czystą wodą. Czyszczenie zbiornika na wodę w podstawie: Jeśli w zbiorniku znajdują się osady, należy oczyścić je miękka ściereczka z małą ilością łagodnego detergentu.
  • Page 21 Producent: Hyundai Corporation, Seoul, Korea Importer: DIGISON Polska sp. z o.o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland PL - 21...
  • Page 22: General Safety Instructions

    Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing. GENERAL SAfETy INSTRUCTIONS •...
  • Page 23: Description Of The Controls

    • Always place humidifier on a firm, flat, level surface. A waterproof mat or pad is recommended for under the humidifier. NEVER place it on a surface that may become damaged by exposure to water and moisture (i.e. finished floor). •...
  • Page 24: Operation Principle

    INSTRUCTIONS fOR USE OPERATION PRINCIPLE Ultrasonic humidifiers atomize the water into ultramarine of about 1-5um using the ultrasonic high frequency oscillation principle and diffuse the water mist into the air by means of the pneumatic device to uniformly humidify the air. As a proven technology, the ultrasonic technology has been widely used in various fields.
  • Page 25: Direction For Use

    Ideal Relative Humidity Levels under Various Conditions (for reference only): - Ideal ambient humidity for people: 45% RH—65% RH - Ambient humidity most favorable for disease prevention and treatment: 40% RH—55% RH - Computer and communication appliances: 45% RH—60% RH - Furniture and musical instruments: 40% RH—60% RH - Libraries, art galleries and museums: 40% RH—60 RH Function of Ultrasonic Humidifier:...
  • Page 26: Troubleshooting Guide

    TROUBLE SHOOTING GUIDE In case your humidifier does not work properly, please examine your machine before asking for maintenance service. Fault Sympton Analysis of causes Failure Recovery Method Power light on, air blown but No water in the tank. Fill the water into the tank. no mist.
  • Page 27 How to clean the basin unit: Cleaning the water basin with soft cloth and the cleaning abluent if there is scale in it. If the scale is covered on the security switch, drop the cleaning abluent on the scale and clean it out with the brush.
  • Page 28: Általános Biztonsági Szabályok

    Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt nagyon figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót, és lehetőség szerint a garancialevéllel, pénztári bizonylattal, csomagolással és a csomagolás belső részeivel együtt gondosan őrizze meg. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLyOK • A készüléket 8 éven felüli gyermekek, illetve csökkent fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel rendelkező, vagy a készülék működtetésében járatlan személyek is használhatják, amennyiben ezt felügyelet mellett teszik, illetve ismerik a készülék biztonságos...
  • Page 29 A KéSZÜLéKKEL KAPCSOLATOS SPECIÁLIS BIZTONSÁGI SZABÁLyOK • Használat előtt ellenőrizze, hogy a helyi hálózati feszültség egyezik-e a készülék adattábláján feltüntetett feszültséggel. • Víz utántöltése előtt húzza ki a tápkábelt a hálózatból. Mindig a villásdugónál, ne a vezetéknél fogva húzza ki a kábelt a csatlakozó aljzatból. •...
  • Page 30: Használati Tudnivalók

    HASZNÁLATI TUDNIVALÓK MŰKÖDéSI ELV Az ultrahangos párásítók nagyfrekvenciás ultrahangos oszcilláció segítségével a vizet 1 – 5 μm átmérőjű mikro-cseppekké porlasztják. Az így létrehozott vízpárát légkezelő berendezés segítségével a levegőbe juttatják a levegő páratartalmának egyenletes növelése érdekében. Az ultrahangos eljárás széles körben alkalmazott, bevált technológia. TULAJDONSÁGOK éS fUNKCIÓK •...
  • Page 31: A Készülék Használata

    Ideális relatív páratartalom különböző feltételek mellett (példák): - Lakóhelyiségek ideális páratartalma: 45% – 65% RP - Betegségek megelőzéséhez és gyógyításához leginkább alkalmas páratartalom: 40% – 55% - Számítógépek és kommunikációs berendezések: 45% – 60% RP - Bútorok és hangszerek: 40% – 60% RP - Könyvtárak, művészeti kiállítótermek, múzeumok: 40% –...
  • Page 32: Tisztítás És Karbantartás

    TISZTÍTÁS éS KARBANTARTÁS Ha a készülékbe túl kemény vizet használ (azaz a tartályban lévő vízben túl sok a kalcium és a magnézium), az alaptestben lévő edény felületén, az átalakítón és a víztartály belső felületén fehér porszerű lerakódás jelenhet meg. A berakodott ultrahangos párásító nem fog megfelelően működni.
  • Page 33 3 anyagra: kartonpapír, papírzúzalék és olvasztott polipropilén. A készülék olyan anyagokat tartalmaz, amelyek szétszerelés után speciális üzemekben újrahasznosíthatók. Kérjük, tartsa be a csomagolóanyagok, kimerült elemek és régi berendezések kezelésére vonatkozó helyi előírásokat. Gyártja: Hyundai Corporation, Seoul, Korea HU - 33...
  • Page 35: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.hyundai-electronics.cz Případné další dotazy zasílejte na info@hyundai-electronics.cz Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené...
  • Page 36: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.hyundai-electronics.cz Prípadné ďalšie dotazy zasielajte info@hyundai-electronics.cz Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované...
  • Page 37: Karta Gwarancyjna

    KARTA GwARANCyJNA wARUNKI GwARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką HYUNDAI, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesięcy od daty zakupu uwidocznionej na karcie gwarancyjnej. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Page 38 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają się własnością Gwaranta. 12) W wypadku gdy naprawa urządzenia jest niemożliwa lub spowodowałaby przekroczenie terminów określonych w pkt. 7 Gwarant może wymienić Klientowi urządzenie na nowe o takich samych lub wyższych parametrach.
  • Page 40 Licensed by Hyundai Corporation, Korea.

Table of Contents