Page 5
Identifikationsdaten Hersteller Hoffmann Supply Chain GmbH Poststraße 15 90471 Nürnberg Deutschland Marke GARANT Produkt Elektronischer Drehmoment- / Drehwin- kelschlüssel TWdrive Version 02 Originalbedienungsanleitung Erstellungsdatum 05/2020 Allgemeine Hinweise Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewah- ren und jederzeit verfügbar halten. 2.1.
Page 6
GARANT Elektronischer Drehmoment- /Drehwinkelschlüssel TWdrive 3.2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG Drehwinkelmessung erfolgt nach Überschreiten des Fü- gemoments. Für kontrolliertes Anziehen von Schrauben oder Muttern. Art.-Nr. 655250: Passendes Einsteckwerkzeug: Größe 15, 30 mit Einsteckschaft 4.2. DISPLAY UND TASTEN 9×12 mm. Größe 120 bis 400 mit Einsteckschaft 14×18 mm.
Page 7
Menüführung Drehmoment Wert des Solldrehmoments festlegen. Keine Bewertung Festlegen, ob Solldrehmoment einem To- 5.1. MESSMODI Rel. Toleranzangabe leranzbereich zugeordnet wird. Relative 6.50 Nm (P+V) Abs. Toleranzangabe Toleranzangaben werden in Prozent an- TARE TARE gegeben. Absolute Toleranzangaben 0.00 Nm MENU MENU werden als konkreter Wert angegeben.
GARANT Elektronischer Drehmoment- /Drehwinkelschlüssel TWdrive 2. „TARE“ länger als zwei Sekunden drücken. VORSICHT » Wird angezeigt. Explodierende Akkus » Tariervorgang abgeschlossen, wenn erscheint Verletzungsgefahr an Händen und Körper. » Drehmomentschlüssel betriebsbereit. » Nur mitgelieferten Akku verwenden. 8.3. ANZIEHVORGANG » Bei Beschädigung, Verformung oder Hitzeentwicklung, Akku nicht mehr verwen- den.
Anzeigen und Signale Betriebszustände 13. Lagerung Vor Lagerung, Batterien entnehmen. In Originalverpackung lichtgeschützt und Signalleuchte Akustisches Signal Vibration Bedeutung staubfrei an trockenem Ort lagern. Bei Temperaturen zwischen -10 °C und +60 °C und Grün Kurzer Signalton Bei eingestelltem einer Luftfeuchtigkeit zwischen 20 % und 75 %, nicht kondensierend lagern. Nicht in Toleranzbereich: in- Nähe von ätzenden, aggressiven, chemischen Substanzen, Lösungsmitteln, Feuchtig- nerhalb des Tole-...
GARANT Elektronischer Drehmoment- /Drehwinkelschlüssel TWdrive 15. Recycling und Entsorgung Elektronischen Drehmomentschlüssel, Batterien und Akkus nicht im Haus- müll entsorgen. Die landesspezifischen Vorschriften für Entsorgung sind anzuwenden. Verbraucher sind verpflichtet, Drehmomentschlüssel zu einer geeigneten Sammelstelle zu bringen. Drehmomentschlüssel kann unentgeltlich über Hoffmann Group entsorgt...
Page 11
Contents ......................................................General information............................................... 2.1. Symbols and means of representation ................................................2.2................................................................Safety....................................................3.1. Grouped safety messages....................................................... 3.2. Intended use..........................................................3.3. Reasonably foreseeable misuse.................................................... 3.4. Personal protective equipment.................................................... 3.5. Applied standards........................................................Device overview ................................................4.1................................................................4.2................................................................4.2.1...........................................................
GARANT TWdrive electronic torque/rotational angle wrench General information Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for later and ensure they are accessible at all times. 2.1. SYMBOLS AND MEANS OF REPRESENTATION Warning symbols Meaning Indicates a hazard which if not avoided DANGER will lead to death or serious injury.
3.2. INTENDED USE 7.4. For controlled tightening of nuts and bolts. Article no. 655250: Suitable plug-in head: size 15, 30 with plug-in shaft 9×12 mm. 8.1. Size 120 to 400 with plug-in shaft 14×18 mm. 8.2. For left and right-hand tightening. ...
Page 14
GARANT Elektronický momentový/ momentový úhlový klíč TWdrive Obsah ......................................................Obecné pokyny................................................2.1. Symboly a zobrazovací prostředky..................................................2.2................................................................Bezpečnost..................................................3.1. Základní bezpečnostní pokyny..................................................... 3.2. Stanovené použití........................................................3.3. Nesprávné použití........................................................3.4. Osobní ochranné pracovní prostředky ................................................3.5. Použité normy..........................................................Přehled přístroje................................................
Page 15
Obecné pokyny Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další použití a mějte ho kdykoliv k dispozici. 2.1. SYMBOLY A ZOBRAZOVACÍ PROSTŘEDKY Výstražné symboly Význam Označuje nebezpečí, které v případě NEBEZPEČÍ nezabránění způsobí usmrcení nebo závažná poranění. Označuje nebezpečí, které...
Page 16
GARANT Elektronický momentový/ momentový úhlový klíč TWdrive 3.2. STANOVENÉ POUŽITÍ 7.4. Pro kontrolované dotažení šroubů a matic. Art. č. 655250: Vhodný nástrčný nástroj: Velikost 15, 30 s nástrčnou stopkou 8.1. 9×12 mm. Velikost 120 až 400 s nástrčnou stopkou 14×18 mm.
Page 18
GARANT Elektronisk moment-/drejevinkelnøgle TWdrive Generelle henvisninger Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgæn- gelig til senere brug. 2.1. SYMBOLER OG VISNINGER Advarselssymboler Betydning Kendetegner en fare, der medfører død FARE eller alvorlige kvæstelser, hvis den ikke undgås.
3.2. BESTEMMELSESMÆSSIG ANVENDELSE 7.4. Til kontrolleret spænding og løsning af skruer og møtrikker. Art.-nr. 655250: Passende indstiksværktøj: Størrelse 15, 30 med indstiksskaft 8.1. 9×12 mm. Størrelse 120 til 400 med indstiksskaft 14×18 mm. 8.2. Til venstre- og højrespænding. Hold grebet rent.
Page 20
GARANT Llave dinamométrica/torsiométrica electrónica TWdrive Índice ......................................................Avisos generales................................................2.1. Símbolos y medios de representación................................................2.2................................................................Seguridad..................................................3.1. Indicaciones de seguridad básicas ..................................................3.2. Uso conforme a lo previsto ....................................................3.3. Utilización indebida ........................................................3.4. Equipo de protección individual..................................................
Page 21
Avisos generales Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras consultas en cualquier momento. 2.1. SÍMBOLOS Y MEDIOS DE REPRESENTACIÓN Símbolos de advertencia Significado Identifica un peligro que ocasiona la PELIGRO muerte o lesiones graves si no se evita. Identifica un peligro que puede ocasionar ADVERTENCIA la muerte o lesiones graves si no se evita.
GARANT Llave dinamométrica/torsiométrica electrónica TWdrive Cuando se use con herramientas de enchufe y adaptadores, tenga en cuenta la 3.2. USO CONFORME A LO PREVISTO suma de los calibres de puntas. Para el apriete controlado de tornillos o tuercas.
Page 24
GARANT Elektroninen momentti-/kulma-avain TWdrive Yleisiä ohjeita Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. 2.1. SYMBOLIT JA VAROITUKSET Varoitussymbolit Merkitys Ilmoittaa vaarasta, joka johtaa kuolemaan VAARA tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä vältetä. Ilmoittaa vaarasta, joka voi johtaa...
Page 25
3.2. KÄYTTÖTARKOITUS 7.4. Ruuvien tai mutterien hallittuun kiristämiseen. Tuotenumero 655250: Sopiva vaihtopää: Koko 15, 30 irtokaralla 9×12 mm. Koko 8.1. 120 - 400 irtokaralla 14×18 mm. 8.2. Kiristys vasta- ja myötäpäivään. Pidä kahva puhtaana. Puhdista likainen avain ennen käyttöä. 8.3.
Page 26
GARANT Sommaire ......................................................Remarques générales ..............................................2.1. Symboles et représentations....................................................2.2................................................................Sécurité ................................................... 3.1. Consignes générales de sécurité..................................................3.2. Utilisation normale........................................................3.3. Mauvais usage raisonnablement prévisible..............................................3.4. Equipements de protection individuelle ................................................3.5. Normes de référence ........................................................ Aperçu de l'appareil ...............................................
Remarques générales Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consulta- tion ultérieure, et toujours les garder à disposition. 2.1. SYMBOLES ET REPRÉSENTATIONS Symboles d'avertissement Signification Indique un danger qui, s'il n'est pas évité, DANGER entraînera la mort ou des blessures graves.
GARANT 3.2. UTILISATION NORMALE Pour le serrage contrôlé de vis ou d'écrous. Code art. 655250 : embout adapté : réf. 15, 30 avec emmanchement 9×12 mm. Réf. 120 à 400 avec emmanchement 14×18 mm. Pour serrage à gauche et à droite. Veiller à la propreté de la poignée. En cas de salissures, nettoyer avant utilisation.
Page 29
Sadržaj ......................................................Opće upute..................................................2.1. Simboli i znakovlje........................................................2.2................................................................Sigurnost..................................................3.1. Osnovne sigurnosne upute....................................................3.2. Namjenska upotreba ........................................................ 3.3. Nepropisna upotreba ....................................................... 3.4. Osobna zaštitna oprema ......................................................3.5................................................................Pregled uređaja ................................................4.1................................................................4.2................................................................4.2.1........................................................... 4.2.2...........................................................
Page 30
GARANT Elektronički momentni ključ / ključ za zakretni kut TWdrive Opće upute Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na raspolaganju kao referencu. 2.1. SIMBOLI I ZNAKOVLJE Simboli upozorenja Značenje Označava opasnost koja, ako se ne OPASNOST izbjegne, dovodi do smrti ili teških...
Page 31
3.2. NAMJENSKA UPOTREBA 7.4. Za kontrolirano zatezanje vijaka ili matica. Br. art. 655250: Odgovarajući utični alat: Veličina 15, 30 s utičnom osovinom 8.1. 9×12 mm. Veličina 120 do 400 s utičnom osovinom 14×18 mm. 8.2. Za zatezanje ulijevo i udesno. ...
Page 32
GARANT TWdrive elektronikus nyomaték-/szögelfordulás kulcs Tartalomjegyzék ......................................................Általános tudnivalók..............................................2.1. Szimbólumok és ábrázoló eszközök ................................................... 2.2................................................................Biztonság ..................................................3.1. Alapvető biztonsági utasítások..................................................... 3.2. Rendeltetésszerű használat....................................................3.3. Rendeltetésellenes használat ....................................................3.4. Egyéni védőeszközök ....................................................... 3.5................................................................A készülék áttekintése..............................................4.1.
Page 33
Általános tudnivalók Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi tájékozódás céljából őrizze meg és tartsa mindig kéznél. 2.1. SZIMBÓLUMOK ÉS ÁBRÁZOLÓ ESZKÖZÖK Figyelmeztető jelölések Jelentés Olyan veszélyt jelöl, amely halálhoz vagy VESZÉLY súlyos sérüléshez vezet, ha nem előzik meg.
Page 34
GARANT TWdrive elektronikus nyomaték-/szögelfordulás kulcs 3.2. RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT 7.4. Csavarok vagy anyák kontrollált meghúzásához. 655250 sz.: Hozzávaló rátűző szerszám: 15, 30 méret 9×12 mm rátűző szárral. 120 8.1. – 400 méret 14×18 mm rátűző szárral. 8.2. Balos és jobbos meghúzáshoz.
Page 35
Indice ......................................................Note generali .................................................. 2.1. Simboli e mezzi di rappresentazione.................................................. 2.2................................................................Sicurezza ..................................................3.1. Avvertenze fondamentali per la sicurezza................................................ 3.2. Uso previsto ..........................................................3.3. Uso scorretto ragionevolmente prevedibile..............................................3.4. Dispositivi di protezione individuale .................................................. 3.5. Normative applicate ......................................................... Panoramica dell’apparecchio............................................
GARANT Chiave dinamometrica/torsiometrica elettronica TWdrive Note generali Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e te- nerlo sempre a portata di mano. 2.1. SIMBOLI E MEZZI DI RAPPRESENTAZIONE Simboli di avvertimento Significato Indica un pericolo che causa morte o le- PERICOLO sioni gravi se non viene evitato.
Impostare l’interasse nella modalità di misurazione. 3.2. USO PREVISTO Per un serraggio controllato di viti o dadi. 7.4. Codice art. 655250: testa a innesto adatta: Dim. 15, 30 con attacco 9×12 mm. Dim. da 120 a 400 con attacco 14×18 mm. 8.1.
Page 38
GARANT Elektroninis sukimo momento /sukimo kampo matavimo raktas TWdrive Turinys ......................................................Bendrieji nurodymai ..............................................2.1. Simboliai ir vaizdavimo priemonės ..................................................2.2................................................................Sauga....................................................3.1. Esminės saugos nuorodos ...................................................... 3.2. Naudojimas pagal paskirtį ...................................................... 3.3. Netinkamas naudojimas......................................................3.4. Asmens apsaugos priemonės ....................................................
Bendrieji nurodymai Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės tolesnių nurodymų ir visada ją laikykite pasiekiamoje vietoje. 2.1. SIMBOLIAI IR VAIZDAVIMO PRIEMONĖS Įspėjimo simbolis Reikšmė Nurodo pavojų, kuris, jei jo nebus PAVOJUS išvengta, sukels mirtį ar rimtų sužalojimų. Nurodo pavojų, kuris, jei jo nebus ĮSPĖJIMAS išvengta, gali sukelti mirtį...
Page 40
GARANT Elektroninis sukimo momento /sukimo kampo matavimo raktas TWdrive 3.2. NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ 7.4. Kontroliuojamam varžtų ar veržlių priveržimui ir atsukimui. Produkto Nr. 655250: Tinkamas įstatomas įrankis: Dydžiai 15, 30 su įstatomu kotu 8.1. 9×12 mm. Dydžiai nuo 120 iki 400 su įstatomu kotu 14×18 mm.
Page 41
Inhoudsopgave ......................................................Algemene aanwijzingen ..............................................2.1. Symbolen en aanduidingsmiddelen .................................................. 2.2................................................................Veiligheid..................................................3.1. Basisveiligheidsaanwijzingen....................................................3.2. Beoogd gebruik.......................................................... 3.3. Onjuist gebruik ........................................................... 3.4. Persoonlijke beschermingsmiddelen................................................. 3.5. Toegepaste normen........................................................Overzicht van het apparaat............................................4.1................................................................4.2................................................................4.2.1........................................................... 4.2.2........................................................... Menusturing ...................................................
Page 42
GARANT Elektronische moment- /draaihoeksleutel TWdrive Algemene aanwijzingen Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tij- de beschikbaar houden. 2.1. SYMBOLEN EN AANDUIDINGSMIDDELEN Waarschuwingssymbolen Betekenis Duidt een gevaar aan, dat de dood of GEVAAR zwaar letsel tot gevolg heeft als het niet wordt voorkomen.
Page 43
3.2. BEOOGD GEBRUIK 7.4. Voor gecontroleerd aanhalen van bouten of moeren. Art.nr. 655250: Geschikt opsteekgereedschap: maat 15, 30 met insteekschacht 8.1. 9×12 mm. Maat 120 tot 400 met insteekschacht 14×18 mm. 8.2. Voor linksom en rechtsom aanhalen. Handgreep schoonhouden. Bij verontreiniging, vóór gebruik reinigen. 8.3.
Page 44
GARANT Elektroniczne klucze do pomiaru momentu obrotowego / kąta obrotu TWdrive Spis treści ......................................................Informacje ogólne ................................................2.1. Symbole i środki prezentacji informacji ................................................2.2................................................................Bezpieczeństwo................................................3.1. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa ................................................3.2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem................................................3.3. Niewłaściwe użytkowanie....................................................... 3.4. Środki ochrony indywidualnej ....................................................
Page 45
Nieużywane tuleje należy zawsze zakrywać. 3.3. NIEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE Informacje ogólne Unikać wibracji, gwałtownych ruchów, wstrząsów i uderzeń. Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na Nie przekraczać maksymalnego momentu obrotowego kluczy dynamometrycz- przyszłość, przechowując w dostępnym miejscu. nych, kluczy nasadowych, końcówek wymiennych oraz połączenia śrubowego.
Page 46
GARANT Elektroniczne klucze do pomiaru momentu obrotowego / kąta obrotu TWdrive 7.4. 8.1. 8.2. 8.3. 8.4. 8.5. 8.6. 8.7. 11. Konserwacja Częstotliwość Czynności konserwacyjne Wykonanie Co 5000 procesów dokrę- Ponownie skalibrować, Dział obsługi klienta Hoff- cania lub co 12 miesięcy w razie potrzeby wyregulo- mann Group wać...
Page 47
Cuprins ......................................................Indicații generale ................................................2.1. Simboluri și mijloace de reprezentare................................................2.2................................................................Siguranță..................................................3.1. Instrucţiuni fundamentale de siguranţă................................................3.2. Utilizare conform destinaţiei ....................................................3.3. Utilizare necorespunzătoare....................................................3.4. Echipament de protecție personal ..................................................3.5................................................................Prezentare generală a aparatului ..........................................4.1.
Page 48
GARANT Cheie dinamometrică electronică /cheie electronică pentru unghiul de rotaţie TWdrive Indicații generale Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și păstrați-l accesibil în orice moment. 2.1. SIMBOLURI ȘI MIJLOACE DE REPREZENTARE Simboluri de avertizare Semnificaţie Marchează un pericol care provoacă...
Page 49
La utilizarea capetelor ataşabile potrivite şi a adaptoarelor, ţineţi cont de suma 3.2. UTILIZARE CONFORM DESTINAŢIEI tuturor măsurilor fixe. Pentru strângerea controlată a şuruburilor şi piuliţelor. Setaţi măsura fixă în modul de măsurare. Nr. art. 655250: Cap ataşabil potrivit: Mărime 15, 30 cu dorn de prindere 9×12 mm.
Page 50
GARANT Электронный динамометрический/угломерный ключ TWdrive Содержание ......................................................Общие указания ................................................2.1. Символы и изобразительные средства ................................................. 2.2................................................................Безопасность................................................. 3.1. Основные указания по технике безопасности............................................3.2. Использование по назначению..................................................3.3. Ненадлежащее использование ..................................................3.4. Средства индивидуальной защиты ................................................. 3.5................................................................
Page 51
ВНИМАНИЕ Общие указания Утечка электролита Раздражения глаз и кожи вы- Прочтите руководство по эксплуатации, соблюдайте его и храните в по- текшим ядовитым и едким стоянном доступе для последующих справок. электролитом. » Избегайте контакта с гла- 2.1. СИМВОЛЫ И ИЗОБРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА зами...
Page 52
GARANT Электронный динамометрический/угломерный ключ TWdrive условиях, при которых не может образовываться конденсат. Храните изделие 3.5. вдали от разъедающих, агрессивных, химических веществ, растворителей, жид- Общий вид устройства кости и грязи. 4.1. 4.2. 15. Переработка и утилизация 4.2.1. Не утилизируйте электронный динамометрический ключ, элементы...
Page 53
Kazalo ......................................................Splošni napotki................................................2.1. Simboli in izrazna sredstva ..................................................... 2.2................................................................Varnost.................................................... 3.1. Osnovni varnostni napotki ..................................................... 3.2. Namen uporabe ......................................................... 3.3. Napačna uporaba ........................................................3.4. Osebna zaščitna oprema......................................................3.5................................................................Pregled naprave ................................................4.1................................................................4.2................................................................4.2.1...........................................................
GARANT Elektronski momentni ključ/ključ za vrtilni kot TWdrive Splošni napotki Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo uporabo in imeti vedno na voljo. 2.1. SIMBOLI IN IZRAZNA SREDSTVA Opozorilni simboli Pomen Označuje nevarnost, ki privede do smrti NEVARNOST ali resne poškodbe, če je ne preprečite.
Page 55
3.2. NAMEN UPORABE 7.4. Za nadzorovano zategovanje vijakov ali matic. Art. 655250: Primerno natično orodje: velikost 15, 30 s trnom 9×12 mm. Velikost 8.1. od 120 do 400 s trnom 14×18 mm. 8.2. Za zatezanje v levo in desno. ...
Allmänna anvisningar Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till att den alltid är tillgänglig. 2.1. SYMBOLER OCH ÅTERGIVNINGSSÄTT Varningssymboler Innebörd Anger en risk som medför dödsfall eller FARA svåra kroppsskador om den inte undanröjs. Anger en risk som kan medföra dödsfall VARNING eller svåra kroppsskador om den inte undanröjs.
Page 58
GARANT Elektronisk moment-/vridvinkelnyckel TWdrive 3.2. AVSEDD ANVÄNDNING 7.4. För kontrollerad åtdragning av skruvar eller muttrar. Artikelnr 655250: Passande insticksverktyg: Storlek 15, 30 med insticksskaft 8.1. 9×12 mm. Storlek 120 till 400 med insticksskaft 14×18 mm. 8.2. För vänster- och högerdragning.
Need help?
Do you have a question about the TWdrive 655250 and is the answer not in the manual?
Questions and answers