Page 5
Allgemeine Hinweise Arbeiten Fachkraft für me- Fachkraft für elek- Unterwiesene Per- chanische Arbei- trotechnische Ar- Bedienungsanleitung lesen, beachten, für späteres Nachschlagen aufbewah- beiten ren und jederzeit verfügbar halten. Transport Warnsymbole Bedeutung Lagerung Kennzeichnet eine Gefahr, die zu Tod Betrieb GEFAHR oder schwerer Verletzung führt, wenn sie Störungsbehebung nicht vermieden wird.
GARANT Gleitschleifmaschine GMT2 Zu jeder Seite der Maschine mindestens 5 cm Abstand zu weiteren Gegenstän- 1. PROG-Taste (7) drücken. den oder Wänden einhalten. » Timer (8) blinkt. Umgebungstemperatur zwischen +5 °C und +40 °C, durchschnittliche Luftfeuch- 2. RESET/-Taste (10) oder START/STOP-Taste (9) drücken tigkeit innerhalb eines Jahres unter 50 %.
Page 7
Alexander Eckert, Geschäftsführer www.hoffmann-group.com...
Page 8
GARANT GMT2 vibratory finishing machine Contents General instructions............................................... Safety....................................................2.1. Grouped safety messages....................................................... 2.2. Intended use..........................................................2.3. Reasonably foreseeable misuse.................................................... 2.4. Personal protective equipment.................................................... 2.5. Personnel qualifications ......................................................2.6. Duties of the operating company..................................................2.7. Noise and vibration........................................................Device overview ................................................
Page 9
General instructions Work Trained specialist Trained specialist Trained person for mechanical for electro-tech- Read and observe the operating instructions, keep them as a reference for work nical work later and ensure they are accessible at all times. Warning symbols Meaning 2.6.
GARANT GMT2 vibratory finishing machine Do not expose it to extreme temperatures, high voltages, vibration fields. Cleaning Operation Clean the trough with a cleaning cloth and a cleaner that is gentle on the material. Faults and troubleshooting Safety shoes...
Page 11
Съдържание Общи указания................................................Безопасност ................................................... 2.1. Основни указания за безопасност................................................... 2.2. Употреба по предназначение .................................................... 2.3. Употреба не по предназначение ..................................................2.4. Лични предпазни средства ....................................................2.5. Квалификация на персонала ....................................................2.6. Задължения на експлоатиращия..................................................2.7. Шум и вибрации ........................................................Общ...
Page 12
GARANT Машина за шлифоване и заглаждане GMT2 Инструктирани лица Общи указания Преминали инструктаж лица по смисъла на настоящата документация са лицата, Прочетете и спазвайте ръководството за потребителя, запазете го за по- които са инструктирани за извършването на работни процеси. късна справка и го дръжте на разположение по всяко време.
Page 13
3. Вкарайте сепариращата станция (1), докато маркировката на пантата за 501310 накланяне (5) съвпадне с корпуса на коритото. Размер 4. Хванете вдлъбнатата ръкохватка (4) на корпуса на коритото и бавно GMT2 повдигнете коритото (2). Общо наименование » Детайлите и абразивните тела падат в сепариращата станция (1).
Page 14
GARANT Машина за шлифоване и заглаждане GMT2 и на следните стандарти. Приложени стандарти EN ISO 12100:2010, EN 60204-1:2018, EN 61326-1:2013, EN 61326-2-2:2013, EN IEC 63000:2018 Приложени технически стандарти и спецификации EN IEC 61326-2-2:2021, EN IEC 61326-1:2021 ИМЕ И АДРЕС НА ЛИЦЕТО, УПЪЛНОМОЩЕНО ДА СЪСТАВЯ...
Page 16
GARANT Glideslibemaskine GMT2 Generelle henvisninger Arbejder Faglært arbejds- Faglært arbejds- Undervist person kraft til mekanisk kraft til elektrotek- Læs og følg betjeningsvejledningen. Opbevar den, og hold den altid tilgæn- arbejde nisk arbejde gelig til senere brug. Transport Advarselssymboler Betydning Opbevaring Kendetegner en fare, der medfører død...
Page 17
5.3. SEPARÉR Artikelnummer 501310 Størrelse ü Maskinen er tændt. GMT2 ü Emnet er bearbejdet. Generel betegnelse 1. Tag trugets dæksel (2) af. Glide-slibemaskine 2. Indsæt separeringsstationen (1) i fordybningen på trugets hus vha. vippehængs- opfylder alle gældende bestemmelser i de herunder nævnte europæiske let (5).
Page 19
Yleisiä ohjeita Työt Mekaanisten Sähköteknisten Perehdytetty töiden töiden henkilö Lue käyttöohjeet, noudata siinä mainittuja ohjeita, säilytä myöhempää ammattilainen ammattilainen tarvetta varten ja aina helposti saatavilla. Kuljetus Varoitussymbolit Merkitys Säilytys Ilmoittaa vaarasta, joka johtaa kuolemaan Käyttö VAARA tai vakavaan loukkaantumiseen, jos sitä Vianetsintä...
Page 20
GARANT Liukuhiomakone GMT2 Koneen kummallakin puolella on oltava vähintään 5 cm:n etäisyys muihin 5.5. KYTKEMINEN POIS PÄÄLTÄ esineisiin tai seiniin. 1. Irrota virtajohto pistorasiasta. Ympäristön lämpötila +5 °C:n ja +40 °C:n välillä, keskimääräinen ilmankosteus » Kone on sammutettu. vuoden aikana alle 50 %.
Page 21
Alexander Eckert, toimitusjohtaja www.hoffmann-group.com...
Page 22
GARANT Machine de tribofinition GMT2 Sommaire Remarques générales ..............................................Sécurité ................................................... 2.1. Consignes générales de sécurité..................................................2.2. Utilisation normale........................................................2.3. Mauvais usage raisonnablement prévisible..............................................2.4. Equipements de protection individuelle ................................................2.5. Qualification du personnel..................................................... 2.6. Obligations de l'exploitant ..................................................... 2.7. Bruits et vibrations........................................................
Page 23
Remarques générales Travaux Technicien compé- Technicien compé- Personne compé- tent en travaux tent en travaux tente Lire, respecter et conserver les instructions d'utilisation à des fins de consulta- mécaniques électrotechniques tion ultérieure, et toujours les garder à disposition. Transport Symboles d'avertissement Signification Stockage Indique un danger qui, s'il n'est pas évité,...
Page 24
GARANT Machine de tribofinition GMT2 ü Lieu d’installation approprié sélectionné. 5.4. RÉGLAGE DE LA MINUTERIE 1. Retirer l’emballage. 4.2. CONDITIONS AMBIANTES Procéder à l’installation uniquement sur une surface plane et stable dans un local Pour régler l’heure par incréments de 10, maintenir enfoncé le bouton START/ fermé...
Page 25
EN IEC 61326-2-2:2021, EN IEC 61326-1:2021 NOM ET ADRESSE DE LA PERSONNE AUTORISÉE À CONSTITUER LA DOCUMENTATION TECHNIQUE Hoffmann Engineering Services GmbH • Haberlandstr. 55 • 81241 Munich • Allemagne Munich, le 29.07.2024 Alexander Eckert, Directeur www.hoffmann-group.com...
Page 26
GARANT Burattatrice GMT2 Indice Note generali .................................................. Sicurezza ..................................................2.1. Avvertenze fondamentali per la sicurezza................................................ 2.2. Uso previsto ..........................................................2.3. Uso scorretto ragionevolmente prevedibile..............................................2.4. Dispositivi di protezione individuale .................................................. 2.5. Qualifica del personale ......................................................2.6. Obblighi dell’operatore ......................................................2.7.
Page 27
Note generali Lavori Personale specia- Personale specia- Personale adde- lizzato in lavori lizzato in lavori strato Leggere il manuale d’uso, rispettarlo, conservarlo per riferimento futuro e te- meccanici elettrotecnici nerlo sempre a portata di mano. Trasporto Simboli di avvertimento Significato Stoccaggio Indica un pericolo che causa morte o le- PERICOLO...
Page 28
GARANT Burattatrice GMT2 ü Macchina completamente imballata. Per impostare il tempo a intervalli di 10, tenere premuto il pulsante START/STOP ü Scegliere il luogo di installazione adatto. (9). 1. Rimuovere l’imballaggio. Quando il timer è impostato su 00:00:00, la macchina funziona in modalità continua 4.2.
Page 29
NOME E INDIRIZZO DELLA PERSONA AUTORIZZATA A COMPILARE LA DOCUMENTAZIONE TECNICA PERTINENTE Hoffmann Engineering Services GmbH • Haberlandstr. 55 • 81241 Monaco di Baviera • Germania Monaco di Baviera, 29.07.2024 Alexander Eckert, Amministratore delegato www.hoffmann-group.com...
Page 30
GARANT Stroj za klizno brušenje GMT2 Sadržaj Opće upute..................................................Sigurnost..................................................2.1. Osnovne sigurnosne upute....................................................2.2. Namjenska upotreba ........................................................ 2.3. Nepropisna upotreba ....................................................... 2.4. Osobna zaštitna oprema ......................................................2.5. Kvalifikacija osoba ........................................................2.6. Obveze operatera ........................................................2.7. Buka i vibracije ..........................................................
Page 31
Opće upute Radovi Stručno osoblje za Stručno osoblje za Obučena osoba mehaničke radove elektrotehničke Pročitajte upute za rukovanje i pridržavajte ih se te ih spremite i držite na radove raspolaganju kao referencu. Transport Simboli upozorenja Značenje Skladištenje Označava opasnost koja, ako se ne OPASNOST izbjegne, dovodi do smrti ili teških Uklanjanje smetnje...
Page 32
GARANT Stroj za klizno brušenje GMT2 Na svakoj strani stroja ostaviti najmanje 5 cm prostora u odnosu na druge 1. Pritisnuti (7) tipku PROG. predmete ili zidove. » Mjerač vremena (8) treperi. Temperatura okoline od +5 °C do +40 °C, prosječna vlažnost zraka u 2.
Page 33
Alexander Eckert, direktor www.hoffmann-group.com...
Page 34
GARANT Vibracinio šlifavimo staklės GMT2 Turinys Bendrieji nurodymai ..............................................Sauga....................................................2.1. Esminės saugos nuorodos ...................................................... 2.2. Naudojimas pagal paskirtį ...................................................... 2.3. Netinkamas naudojimas......................................................2.4. Asmens apsaugos priemonės ....................................................2.5. Personalo kvalifikacija ......................................................2.6. Eksploatuotojo pareigos ......................................................2.7. Triukšmas ir vibracija ........................................................
Page 35
Bendrieji nurodymai Darbų Mechanikos darbų Elektrotechnikos Instruktuotas specialistas darbų specialistas asmuo Perskaitykite naudojimo instrukciją, atkreipkite dėmesį į pastabas, laikykitės Darbas tolesnių nurodymų ir visada ją laikykite pasiekiamoje vietoje. Problemų Įspėjimo simbolis Reikšmė sprendimas Techninė priežiūra Nurodo pavojų, kuris, jei jo nebus PAVOJUS išvengta, sukels mirtį...
Page 36
GARANT Vibracinio šlifavimo staklės GMT2 Nemontuokite potencialiai sprogiose vietose arba vietose, kuriose yra daug 5.5. IŠJUNGTI dulkių, degių dujų, garų, tirpiklių ar kitų medžiagų. 1. Atjunkite maitinimo kabelį iš lizdo. Nelaikykite ekstremalioje temperatūroje, aukštoje įtampoje ar vibracijoje. »...
Page 37
Inhoudsopgave Algemene aanwijzingen ..............................................Veiligheid..................................................2.1. Basisveiligheidsaanwijzingen....................................................2.2. Beoogd gebruik.......................................................... 2.3. Onjuist gebruik ........................................................... 2.4. Persoonlijke beschermingsmiddelen................................................. 2.5. Persoonlijke kwalificatie ......................................................2.6. Verplichtingen van de exploitant ..................................................2.7. Lawaai en trillingen........................................................Overzicht van het apparaat............................................3.1. Glijslijpmachine .......................................................... 3.2. Bedieningspaneel ........................................................3.3.
Page 38
GARANT Glijslijpmachine GMT2 Algemene aanwijzingen Werkzaamheden Specialist voor me- Specialist voor Geïnstrueerde per- chanische werk- elektrotechnische soon Handleiding lezen, in acht nemen, voor later gebruik bewaren en te allen tij- zaamheden werkzaamheden de beschikbaar houden. Transport Waarschuwingssymbolen Betekenis Opslag Duidt een gevaar aan, dat de dood of...
Page 39
ü Machine ingeschakeld. ü Werkstuk bewerkt. 501310 Grootte 1. Trogafdekking (2) verwijderen. GMT2 2. Scheidingsstation (1) met kantelbaar scharnier (5) in de uitsparing van de trogbe- huizing aanbrengen. Algemene aanduiding Glijslijpmachine LET OP! Scheidingsstation alleen in stilstand aansluiten op de trogbehui- zing.
Page 40
GARANT Glijslijpmachine GMT2 Alexander Eckert, directeur...
Page 42
GARANT Vibrasjonssliper GMT2 Generelle merknader Arbeid Fagperson for Fagperson for Opplært person mekaniske elektrotekniske Les instruksjonsboken, følg den, oppbevar den for senere bruk og hold den arbeider arbeider alltid tilgjengelig. Lagring Varselsymboler Betydning Drift Kjennemerker en fare som vil føre til død...
Page 43
SEPARERE Artikkelnummer 501310 Størrelse ü Maskinen er slått på. GMT2 ü Arbeidsstykket er bearbeidet. Allmenn betegnelse 1. Ta av traudekselet (2). 2. Sett separeringsstasjonen (1) med vippehengsel (5) inn i utsparingen i trauhuset. overholde alle relevante bestemmelser i retningslinjene og europeiske LES DETTE! Koble bare separeringsstasjonen til trauhuset i stillstand.
Page 44
GARANT Polerka wibrościerna GMT2 Spis treści Informacje ogólne ................................................Bezpieczeństwo................................................2.1. Podstawowe instrukcje bezpieczeństwa ................................................2.2. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem................................................2.3. Niewłaściwe użytkowanie....................................................... 2.4. Środki ochrony indywidualnej ....................................................2.5. Kwalifikacje pracowników ...................................................... 2.6. Obowiązki użytkownika......................................................2.7. Hałas i wibracje ........................................................... Przegląd części urządzenia............................................
Page 45
Osoba poinstruowana Informacje ogólne Osobami poinstruowanymi w rozumieniu niniejszej dokumentacji są osoby, które po- Należy zapoznać się z instrukcją obsługi i przestrzegać jej oraz zachować ją na instruowano w zakresie przeprowadzania prac. przyszłość, przechowując w dostępnym miejscu. Prace Wykwalifikowany Wykwalifikowany Osoba poinstru- mechanik elektryk owana...
Page 46
GARANT Polerka wibrościerna GMT2 1. Zdjąć opakowanie. Urządzenie pracuje w trybie ciągłym (nie wyłącza się), gdy zegar jest ustawiony na 00:00:00. 4.2. WARUNKI OTOCZENIA ü Maszyna włączona. Stawiać tylko na równym i stabilnym podłożu w zamkniętych i suchych pomiesz- ü...
Page 47
IMIĘ I NAZWISKO ORAZ ADRES OSOBY UPOWAŻNIONEJ DO SPORZĄDZENIA DOKUMENTACJI TECHNICZNEJ Hoffmann Engineering Services GmbH • Haberlandstr. 55 • 81241 München • Niemcy Monachium, 29.07.2024 Alexander Eckert, prezes www.hoffmann-group.com...
Page 48
GARANT Retificadora deslizante GMT2 Índice Indicações gerais ................................................Segurança ..................................................2.1. Instruções básicas de segurança..................................................2.2. Uso pretendido........................................................... 2.3. Utilização não autorizada ....................................................... 2.4. Equipamento de proteção individual................................................. 2.5. Qualificação do pessoal......................................................2.6. Deveres da entidade exploradora ..................................................2.7. Ruído e vibração.........................................................
Page 49
Indicações gerais Trabalho Técnico Técnico para Pessoa instruída especializado em trabalhos Ler e respeitar o manual de instruções, guardar para referência futura e trabalhos eletrotécnicos manter sempre disponível para consulta. mecânicos Transporte Símbolos de aviso Significado Armazenamento Identifica um perigo que causa a morte PERIGO ou ferimentos graves se não for evitado.
Page 50
GARANT Retificadora deslizante GMT2 ü Máquina totalmente embalada. A máquina funciona em operação contínua (não desliga) se o temporizador estiver ü Local de instalação adequado selecionado. ajustado para 00:00:00. 1. Retirar a embalagem. ü Máquina ligada. ü Cuba (2) cheia.
Page 51
NOME E MORADA DA PESSOA AUTORIZADA A COMPILAR A DOCUMENTAÇÃO TÉCNICA Hoffmann Engineering Services GmbH • Haberlandstr. 55 • 81241 München • Alemanha Munique, 29.07.2024 Alexander Eckert, Administrador www.hoffmann-group.com...
Page 52
GARANT Maşină de şlefuire cu vibraţii GMT2 Cuprins Indicaţii generale ................................................Siguranță..................................................2.1. Instrucţiuni de bază privind siguranţa ................................................2.2. Utilizare conform destinaţiei ....................................................2.3. Utilizare necorespunzătoare....................................................2.4. Echipamentul de protecţie personală................................................2.5. Calificarea personalului ......................................................2.6. Obligaţiile beneficiarului......................................................2.7.
Page 53
Indicaţii generale Lucrări Specialist în lucrări Specialist în lucrări Persoană calificată mecanice electrotehnice Citiți manualul de utilizare, respectați-l, păstrați-l pentru referințe ulterioare și Transport păstrați-l accesibil în orice moment. Depozitare Simboluri de avertizare Semnificaţie Operare Marchează un pericol care provoacă PERICOL Remedierea decesul sau vătămare corporală...
Page 54
GARANT Maşină de şlefuire cu vibraţii GMT2 ü Capacul (2) este închis. 4.2. CONDIŢII DE MEDIU 1. Apăsați butonul PROG (7). Amplasaţi numai pe o suprafață plană şi stabilă, în spaţii închise şi uscate. » Cronometrul (8) clipește. ...
Page 55
München, 29.07.2024 Alexander Eckert, director general www.hoffmann-group.com...
Page 57
Allmänna anvisningar Arbeten Behörig Behörig elektriker Instruerad person mekaniker Läs, beakta och förvara bruksanvisningen för senare användning och se till Transport att den alltid är tillgänglig. Förvaring Varningssymboler Innebörd Drift Anger en risk som medför dödsfall eller FARA Felavhjälpning svåra kroppsskador om den inte undanröjs.
Page 58
GARANT Trumlingsmaskin GMT2 Omgivningstemperatur mellan +5 °C och +40 °C, genomsnittlig luftfuktighet 5.5. STÄNG AV inom ett år under 50 %. 1. Lossa strömkabeln från eluttaget. Installera inte i explosionsfarliga områden eller områden med hög dammhalt, » Maskinen är avstängd. brandfarliga gaser, ångor, lösningsmedel eller andra material.
Page 59
Obsah Všeobecné pokyny ................................................. Bezpečnosť..................................................2.1. Základné bezpečnostné pokyny ..................................................2.2. Zamýšľané použitie........................................................2.3. Používanie v rozpore s určením.................................................... 2.4. Ochranné vybavenie......................................................... 2.5. Kvalifikácia osôb......................................................... 2.6. Povinnosti obsluhy........................................................2.7. Hluk a vibrácie..........................................................Prehľad zariadenia ................................................. 3.1. Bubnová omieľačka........................................................3.2. Ovládací panel ..........................................................3.3.
Page 60
GARANT Bubnová omieľačka GMT2 Všeobecné pokyny Práce Odborník na Odborník na Poučená osoba mechanické práce elektrotechnické Prečítajte si návod na obsluhu, dodržiavajte v ňom uvedené pokyny, práce uschovajte ho pre neskoršie použitie a uložte ho na také miesto, aby bol vždy Preprava k dispozícii.
Page 61
5.3. SEPARÁCIA 501310 Veľkosť ü Stroj je zapnutý. GMT2 ü Obrobok je opracovaný. Všeobecné označenie 1. Odoberte kryt žľabu (2). 2. Separačnú stanicu (1) so sklopným závesom (5) vložte do vybrania v kryte žľabu. spĺňajú všetky príslušné ustanovenia nižšie uvedených európskych harmonizo- OZNÁMENIE! Separačnú...
Page 62
GARANT Bubnová omieľačka GMT2 Alexander Eckert, konateľ...
Page 63
Kazalo Splošna navodila ................................................Varnost.................................................... 2.1. Osnovni varnostni napotki ..................................................... 2.2. Namen uporabe ......................................................... 2.3. Napačna uporaba ........................................................2.4. Osebna varovalna oprema ..................................................... 2.5. Usposobljenost oseb ........................................................ 2.6. Dolžnosti upravljavca ....................................................... 2.7. Hrup in vibracije ......................................................... Pregled naprave ................................................3.1. Drsni brusni stroj ........................................................
Page 64
GARANT Drsni brusni stroj GMT2 Splošna navodila Dela Strokovnjak za Strokovnjak za Poučena oseba mehanska dela elektrotehnična Navodila za uporabo morate prebrati, jih upoštevati, shraniti za poznejšo dela uporabo in imeti vedno na voljo. Transport Opozorilni simboli Pomen Shranjevanje Označuje nevarnost, ki privede do smrti...
Page 65
Številka artikla 501310 Velikost ü Stroj je vklopljen. ü Obdelovanec je obdelan. GMT2 1. Odstranite pokrov korita (2). Splošno poimenovanje 2. Z nagibnim tečajem (5) v vdolbino ohišja korita vstavite ločevalno postajo (1). Drsni brusni stroj OBVESTILO! Ločevalno postajo priključujte na ohišje korita samo v v skladu z vsemi ustreznimi določbami spodaj navedenih evropskih...
Page 66
GARANT Drsni brusni stroj GMT2 Alexander Eckert, direktor...
Page 67
Índice Indicaciones generales ..............................................Seguridad..................................................2.1. Indicaciones de seguridad básicas ..................................................2.2. Uso conforme a lo previsto ....................................................2.3. Utilización indebida ........................................................2.4. Equipo de protección individual..................................................2.5. Cualificación personal ......................................................2.6. Obligaciones del usuario......................................................2.7. Ruido y vibraciones ........................................................Vista general del equipo..............................................
Page 68
GARANT Máquina de rectificado deslizante GMT2 Indicaciones generales Trabajos Personal cualifica- Personal cualifica- Persona instruida do para trabajos do para trabajos Lea el manual de instrucciones, téngalo en cuenta y consérvelo para futuras mecánicos electrotécnicos consultas en cualquier momento. Transporte Símbolos de advertencia...
Page 69
501310 te (5) esté alineada con la carcasa de la cubeta. Tamaño 4. Agarrar la empuñadura (4) de la carcasa de la cubeta y levantar la cubeta (2) len- GMT2 tamente. Designación general » Las piezas de trabajo y el cuerpo abrasivo caen en la estación de separación Máquina de rectificado deslizante...
Page 70
GARANT Máquina de rectificado deslizante GMT2 NOMBRE Y DIRECCIÓN DE LA PERSONA QUE ESTÁ AUTORIZADA A ELABORAR EL EXPEDIENTE TÉCNICO Hoffmann Engineering Services GmbH • Haberlandstr. 55 • 81241 Múnich • Alemania Munich, 29.07.2024 Alexander Eckert, Director general...
Page 71
Obsah Obecné pokyny................................................Bezpečnost..................................................2.1. Základní bezpečnostní pokyny..................................................... 2.2. Stanovené použití........................................................2.3. Nesprávné použití........................................................2.4. Osobní ochranné prostředky....................................................2.5. Kvalifikace osob.......................................................... 2.6. Povinnosti provozovatele....................................................... 2.7. Hluk a vibrace..........................................................Přehled přístroje................................................3.1. Bruska............................................................. 3.2. Ovládací panel ..........................................................3.3. Příslušenství ..........................................................3.4. Typový...
Page 72
GARANT Bruska GMT2 Obecné pokyny Práce Odborník na Odborník na Vyškolená osoba mechanické práce elektrotechnické Návod k použití si přečtěte, dodržujte jeho pokyny a uchovejte ho pro další práce použití a mějte ho kdykoliv k dispozici. Skladování Výstražné symboly Význam Provoz Označuje nebezpečí, které v případě...
Page 73
» Obrobek je obrobený. Číslo artiklu 5.3. SEPARACE 501310 Velikost GMT2 ü Stroj je zapnutý. Všeobecné označení ü Obrobek je obrobený. Omílací stroj 1. Sundejte kryt žlabu (2). odpovídají všem příslušným ustanovením níže uvedených evropských 2. Zaveďte separační stanici (1) sklopným závěsem (5) do vybrání v tělese žlabu.
Page 74
GARANT GMT2 vibrációs koptató Tartalomjegyzék Általános tudnivalók..............................................Biztonság ..................................................2.1. Alapvető biztonsági utasítások..................................................... 2.2. Rendeltetésszerű használat....................................................2.3. Rendeltetésellenes használat ....................................................2.4. Egyéni védőeszközök ....................................................... 2.5. Személyek képesítése....................................................... 2.6. Az üzemeltető kötelességei ....................................................2.7. Zaj és vibráció..........................................................A készülék áttekintése..............................................3.1.
Page 75
Általános tudnivalók Munkavégzés Szerelő szakember Elektrotechnikai Betanított személy szakember Olvassa el a használati útmutatót, tartsa be és későbbi tájékozódás céljából Szállítás őrizze meg és tartsa mindig kéznél. Tárolás Figyelmeztető jelölések Jelentés Működtetés Olyan veszélyt jelöl, amely halálhoz vagy VESZÉLY Hibaelhárítás súlyos sérüléshez vezet, ha nem előzik meg.
Page 76
GARANT GMT2 vibrációs koptató A gép minden oldalánál tartson legalább 5 cm távolságot a többi eszközhöz vagy 3. Nyomja meg a PROG gombot (7). a falakhoz képest. » Az idő be van állítva. Környezeti hőmérséklet +5 °C és +40 °C között, az éves átlagos páratartalom 50% 5.5.
Page 77
Alexander Eckert, ügyvezető www.hoffmann-group.com...
Need help?
Do you have a question about the GMT2 and is the answer not in the manual?
Questions and answers